По обе стороны любви
– И это все, что вы хотите мне рассказать?
– Совершенно верно, – отрезала она, чувствуя, что ее губы расплываются в улыбке.
– Значит, вы привезли с собой много тайн, Келли Бейкер?
– Не скажу.
– Если вы не хотите поделиться ими со мной, тогда как же мы сможем лучше узнать друг друга? – ухмыльнулся он.
– Никак.
Грант поднялся, расправил плечи и начал снова мешать кочергой в камине. Господи, от этого мужчины исходит прямо-таки животный магнетизм!
– Жаль, я очень любопытный.
Напряжение возрастало.
– Вы знаете, что говорят о любопытстве?
– Да, оно сгубило кошку, – он улыбнулся, и обстановка разрядилась.
– А как насчет вас? – спросила Келли.
– Насчет меня? – удивился он, облокачиваясь на спинку дивана.
– Готова поспорить, вы не собираетесь рассказывать о своей жизни незнакомой женщине.
Он пожал плечами.
– Что вы хотите узнать?
– Все, – ответила она, затем, спохватившись, добавила: – Все, что вы не считаете нужным скрывать.
– Я даже и не знаю, есть ли мне что скрывать.
– У каждого есть свои секреты, мистер Уилкокс.
Грант нахмурился.
– Мистер Уилкокс? Вы что, издеваетесь надо мной?
Келли покраснела.
– Я недостаточно хорошо вас знаю, чтобы называть по имени.
– Ерунда. То, что вы разожгли во мне огонь сразу же, как только я вас увидел, сближает нас.
– Очень смешно, – парировала Келли, чувствуя, что ее лицо становится красным как свекла. – Хорошо, Грант, – ответила она, видя, как его губы снова растягиваются в ухмылке.
– Так-то лучше. – Он допил пиво и продолжил: – Полагаю, больше всего вам хочется узнать, почему я такой непоседа.
– И почему же?
– Я родился в семье военного. Моего отца постоянно переводили с места на место. Мы не успевали пускать корни и строить долгосрочные отношения.
– Вы единственный ребенок в семье?
– Да. Мои родители умерли.
– Мои тоже.
– Эй, поосторожнее, а то еще расскажете мне что-нибудь личное.
Келли сердито посмотрела на Гранта, и он рассмеялся.
– Только учась в Техасском университете, я узнал, что такое оседлая жизнь. Такому бродяге, как я, это казалось невыносимым, пока я не познакомился со своим лучшим другом Тоби. Он изучал лесное хозяйство, и поскольку мы оба любили бродить, мы подружились. В конце концов, я перевелся на его факультет и получил диплом по той же специальности. Большую часть времени мы проводили в восточном Техасе, где вырос Тоби. После окончания университета на деньги, полученные в наследство от родителей, я купил несколько сотен акров земли в Лэйне и построил бревенчатый домик, в котором живу по сей день. Вскоре после этого я основал свою собственную компанию и объездил весь мир. Сейчас, когда мы подписали новый контракт, я очень доволен.
– Интересная история, – заметила Келли.
– Это всего лишь краткий рассказ о моей скучной жизни.
Она рассмеялась.
– В вас нет ничего скучного.
– В ваших устах это прозвучало как комплимент.
– Вы забыли упомянуть только об одном.
– И о чем же?
– О вашей личной жизни, об отношениях с женщинами.
– Здесь тоже особо нечего рассказывать. На собственном опыте я познал одну важную вещь.
– И какую же?
– Женщины любят таких мужчин, которые могут предложить им стабильность: дом, семью, постоянный доход – в общем, все, что мне чуждо.
– Вы правда так считаете? – поинтересовалась Келли.
Он замолчал и посмотрел на нее.
– Теперь вы лезете не в свое дело.
– Похоже, не только у меня есть секреты, – заметила Келли.
За этим последовала неловкая тишина.
Наконец Грант поднялся.
– Думаю, мне пора идти. Уже поздно.
Келли не стала спорить. Она была раздосадована тем, что не может разобраться, какие чувства вызывает у нее этот невыносимый человек.
– Спасибо за пиво, – сказал Грант, подойдя к ней.
– Спасибо за цветы.
Он был так близко, что она чувствовала аромат его кожи. Вдруг Келли заметила, что его синие глаза уставились на ее грудь. Опустив голову, она обнаружила, что халат распахнулся.
Прежде чем она успела пошевелиться, Грант провел кончиком пальца по ее шее, плечу, затем слегка коснулся полуобнаженной груди. Здравый смысл подсказывал ей оттолкнуть его, но она не смогла. Келли вздрогнула, но не от смущения, а от желания, парализовавшего ее волю и разум.
Грант наклонил голову. Его глаза потемнели. В это мгновение она почувствовала, что он собирается ее поцеловать и она не в силах его остановить. Грант застонал, а затем накрыл ее губы своими. Его поцелуй был настойчивым и ненасытным, как будто он боялся, что у него не будет другой возможности. Когда они наконец отстранились друг от друга, оба прерывисто дышали. Келли была в таком смятении, что стояла, вцепившись в его рубашку.
– Я хотел этого с той самой минуты, как впервые тебя увидел, – хрипло произнес Грант.
Она хотела ответить, но не знала, что сказать. Грант снова заговорил:
– Сейчас я ухожу, но мы обязательно пообщаемся позже.
Он бросил на Келли тревожный взгляд. Кажется, она доведена до крайности, и виноват в этом был он.
– С тобой все в порядке?
Нет, не все!
Келли сглотнула, затем кивнула. Когда Грант ушел, она долго неподвижно стояла на месте.
Как могла она позволить незнакомому мужчине усыпить ее бдительность? Как могла она позволить себе предать мужа – любовь всей ее жизни? Что на нее нашло?
Келли больше не хотела влюбляться, боясь, что это может снова причинить ей боль. Она дала себе обещание и не собирается его нарушать. Ужаснее всего было то, что она не знала, как исправить ошибку, которую только что совершила.
* * *Грант закончил колоть дрова. Он заготовил их больше, чем нужно, но какая разница, если это занятие избавляло его от эмоционального напряжения! К несчастью, на этот раз оно не помогло. Хотя они с Келли не виделись два дня, он не мог выкинуть ее из головы. Он до сих пор помнил, какой нежной и ароматной была ее кожа.
Такого рода мысли могут довести до беды, потому что он рискует попасть в эмоциональную зависимость от женщины, которую едва знает. Впрочем, с Келли Бейкер это вряд ли возможно. Кажется, он здесь надолго не задержится. К тому же у нее слишком много секретов.
Все же этот поцелуй перевернул его душу, подарил ему ощущение полета. Кого он обманывает? Ему хотелось большего. Он не мог забыть, какая у нее грудь. Хотя ему удалось лишь украдкой взглянуть на нее, Грант знал, что она упругая и нежная.
Осторожнее, Уилкокс, сказал он себе. Притормози немного, а то спугнешь ее. Если он хочет продолжать видеться с ней, ему следует действовать более тонко. В любом случае Келли Бейкер так просто не сдастся. Однако он видел желание в ее глазах, чувствовал, как ее тело трепещет от его прикосновений. Ее тоже влечет к нему, просто она не хочет этого признавать. Он чувствовал, что под внешней холодностью скрывается пылкая, страстная натура.
Почему бы ему не выяснить это, пока она здесь?
С этой мыслью Грант направился в дом. Приняв душ, он пошел на кухню за пивом. Вдруг кто-то постучал в дверь.
– Открыто, – крикнул он.
На пороге появился Пит Эйкерс, прораб и друг Гранта. На его обветренном лице сияла улыбка.
– Хочешь пива? – без церемоний спросил Грант.
– Я уж думал, ты никогда не предложишь, – усмехнулся Пит, подходя к нему.
Они прошли в комнату.
– Черт побери, здесь холоднее, чем в Монтане.
– Тогда садись поближе к камину и погрей свою лысину.
Они спокойно потягивали пиво, занятые каждый своими мыслями.
– Зачем тебе столько дров? Здесь хватит на целую зиму, а у нас март на носу.
Грант пожал плечами.
– Мне была необходима разрядка.
Брови Пита взметнулись вверх.
– Судя по тому, как идут дела, тебя сейчас ничто не должно беспокоить.
– Не могу с этим поспорить.
Грант не собирался рассказывать другу о своем новом увлечении и поэтому направил разговор в деловое русло.
– Я уж думал, что никогда не приобрету этот лес.
– Сделка скоро окупится, и твоя компания станет известной.
– Надеюсь. А пока не забывай, что мне еще нужно оплатить кучу счетов. Ты же знаешь, во сколько обошлась покупка нового оборудования.
– Да, знаю. Тебе есть о чем беспокоиться.
– Беспокоиться – не вполне подходящее слово, – нахмурившись, заметил Грант. – На самом деле я просто немного возбужден. Уверен, что этот лес принесет прибыль и я вылезу из долгов. – Он поставил на стол пустую бутылку и пристально посмотрел на прораба.
– Я уже подготовил обе бригады.
– А оборудование?
– Все готово, – воодушевленно произнес Пит, словно гордясь своей исполнительностью.
– Ты нашел еще одного прораба?
Пит нахмурился.
– Я подумал, что мы с тобой справимся вдвоем. Тебе ведь известно, как я не люблю нанимать незнакомых людей.
– Но ведь ты знаешь всех в этих краях.
– Именно поэтому я никого и не нанимаю, – упрямо произнес Пит. – Ты понял, куда я клоню?
– Это сработает, поскольку остальные участки леса сейчас нельзя вырубать из-за плохих погодных условий.
– Остается надеяться, что дождя не будет.
– Он обязательно пойдет. Я убежден, что удача изменит мне. Итак, куда ты отправил бригады рабочих? – спросил Грант, снова перейдя к делу.
– Одну на северо-восточный участок рядом с шоссе, другую – на юг.
– Я беру на себя южную часть, – сказал Грант, зная, что там пилить будет труднее всего.
– Они уже приступили к работе, и похоже на то, что мы будем получать до четырнадцати партий груза в день.
Вдруг у Гранта зазвонил телефон. Он нахмурился, когда обнаружил, что ему звонит Дэн Холланд, землевладелец, у которого он купил лес.
– Что такое, дружище? – спросил Грант без предисловий.
– Боюсь, у нас проблемы.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Сожалеет ли он о том, что поцеловал ее?
Да, наверное.
Возможно, именно по этой причине они долго не виделись. Как всегда, память была ее злейшим врагом, рисуя в ее сознании безумные образы.
С тех пор как Келли начала работать в кофейне, она видела здесь Гранта всего однажды. Он не был постоянным посетителем.
Келли не переставая думала о том поцелуе. Если бы она не позволила ему себя поцеловать, все было бы в порядке. Но она поступила опрометчиво, и это имело свои последствия. Ей хотелось снова увидеть Гранта, хотя она постоянно уверяла себя, что это глупо.
Вся ее жизнь была в Хьюстоне, и скоро она уедет отсюда. Она не могла дождаться, когда вернется к своей работе.
– Келли, тебе звонят.
Улыбнувшись Альберту, она вошла в маленький кабинет и взяла трубку. Это был ее босс, Джон Биллингсли.
– Как дела? – участливо спросил он.
– Ты правда хочешь знать? – Несмотря на то, что Келли глубоко уважала Джона и считала его своим другом, сейчас он был у нее в немилости. В конце концов, если бы не он, она бы здесь не торчала.
Джон вздохнул.
– Ты же знаешь, что да. Иначе бы я не стал спрашивать.
– Вынуждена признать, что дела идут лучше, чем я думала.
Он засмеялся.
– Я знаю, ты все еще дуешься на меня.
– И буду еще очень долго.
Несмотря на резкий тон, в ее словах не было злобы.
– Ты же знаешь, как я о тебе беспокоюсь, Келли. Я желаю тебе только самого лучшего.
– Да, я знаю. – И это было правдой. Иногда ей казалось, что Джон хочет стать для нее больше чем боссом, но он никогда не выходил за служебные рамки.
– Можешь задержаться в Лэйне подольше. Окрепнешь душевно и физически. Это все, чего я прошу.
– А у меня есть выбор?
– Нет, – твердо сказал Джон.
Она знала, что он прав, хотя и не желала этого признавать. И Джон, и ее психотерапевт доктор Риверз советовали ей ненадолго уехать. Джон заверил ее в том, что она не лишится работы, но намекнул, что, пока Келли заново не научится контролировать свои эмоции, о повышении она может забыть.
Она прекрасно помнила тот день. Джон попросил ее зайти к нему в кабинет. Сев рядом и взяв ее за руку, он сказал:
– Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не делаешь над собой усилие.
Келли не смогла. Ее глаза заволокло слезами, плечи начали трястись.
– Если я причинила вред фирме, мне очень жаль.
– Ты действительно допустила несколько промахов, и я не стану заверять тебя в обратном. Думаю, тебе самой это известно. Пока ты не навредила фирме. Именно этого я и пытаюсь избежать.
– Слава богу, – вяло произнесла Келли.
– У тебя есть шанс сделаться моим партнером, но только в том случае, если ты снова станешь тем хладнокровным и рассудительным адвокатом, которого я когда-то знал.
Но это же означает снова стать такой, какой я была до того, как моего мужа и дочь сбил пьяный водитель, чуть не закричала она.
Будто прочитав ее мысли, Джон добавил:
– Тебе нужно посмотреть в лицо своему горю.
– Я уже справилась с ним, – воскликнула она, выдергивая свою руку.
Келли возмущало, когда ее опекали, как ребенка. Она впилась ногтями в ладони. Просто невероятно! Это она, Келли Бейкер, постоянно брала сверхурочную работу, находила для фирмы лучших клиентов. Разве это не в счет? Очевидно, нет, потому что при первых сигналах тревоги от нее решили избавиться, как от ненужной вещи.
Впрочем, Келли знала, что преувеличивает. В глубине души ей было известно, что Джон полностью на ее стороне.
– Нет, ты не смирилась с утратой, – мягко возразил он. – И в этом вся проблема. Ты похоронила себя в работе. Сейчас, четыре года спустя, боль, с которой ты боишься встретиться лицом к лицу, подтачивает тебя изнутри. Это может плохо отразиться на твоем физическом и психическом здоровье.
Как бы ей ни хотелось это отрицать, все же она знала, что Джон прав.
Она действительно находилась на грани полного упадка сил и больше не могла притворяться, что все хорошо.
– Я знаю, Келли, что твоей кузине нужна помощь, – сказал Джон, нарушив тишину. – Поезжай и помоги ей. Новая обстановка, новые люди, новая работа. – Он криво усмехнулся. – Хотя я не могу представить тебя подающей кофе, я уверен, что ты подойдешь к этому так же ответственно, как и ко всему, за что бы ни взялась.
Келли вымученно улыбнулась.
– Я тоже не представляю себе этого, но, похоже, у меня нет другого выбора.
Чмокнув Джона в щеку, Келли покинула его кабинет. Это было три недели назад. Три самых долгих недели в ее жизни.
– Келли, ты все еще на проводе? – бросил Джон в тишину.
– Да, прости, я вспоминала наш последний разговор.
– Это хорошо, потому что с тех пор ничего не изменилось.
– Я знаю, – произнесла Келли, надеясь, что он не уловил печали, прозвучавшей в ее голосе. Она хотела любой ценой сохранить достоинство.
– Обещаю, ты вернешься к своей работе. Я на днях тебе перезвоню.
Положив трубку и вернувшись за прилавок, она обомлела, когда увидела вошедшего в дверь Гранта. У него был угрюмый вид.
У Келли сердце ушло в пятки. Она была права: он не рад ее видеть. Тогда зачем он здесь? Ответ был очевиден. Чтобы выпить кофе и перекусить.
– Тебя удивило мое появление? – спросил он, подойдя к одному из столиков.
Сегодня он был одет более элегантно, чем в прошлый раз. Разумеется, на нем были джинсы, но фланелевую рубашку он сменил на однотонную хлопковую. В руках Грант держал черную ковбойскую шляпу.
– Да, удивило, – честно призналась Келли, когда к ней вернулся дар речи. Она не знала, что сказать, и это было абсолютно на нее непохоже. Но затем она напомнила себе, что совсем недавно целовала этого мужчину.
Когда Грант проходил мимо нее, она уловила его запах. От него пахло одеколоном и свежестью, как будто он только что вышел из душа. Чувствуя, что у нее горят щеки, Келли отвернулась. После смерти мужа она ни о чем подобном не думала.
– Не хочешь чего-нибудь выпить? – наконец спросила она.
– Пожалуй, кофе.
– Ты уверен, что хочешь, чтобы я тебя обслуживала? – пошутила Келли, чтобы поднять ему настроение. Вероятно, она поступила глупо, потому что от его очаровательной ухмылки ее сердце растаяло. Держи себя в руках, приказала она себе.
– Уверен, хотя на всякий случай не забудь, что я нахожусь совсем рядом со столом.
Она снова улыбнулась, но сейчас это не подействовало, и его лицо опять приняло угрюмый вид.
Келли принесла кофе и осторожно поставила чашку на стол.
– Ты, кажется, чем-то расстроен.
Если она имеет к этому отношение, то непременно должна знать.
– Да, но ты здесь ни при чем. – Их взгляды встретились. Затем Грант наклонился и хрипло произнес: – Ты потрясающе выглядишь. Если бы это зависело только от меня, я бы схватил тебя и целовал до тех пор, пока ты не попросила бы меня остановиться. Но даже тогда я не уверен, что смог бы.
Его дерзкое замечание настолько ошеломило ее, что она застыла на месте, не в силах произнести ни слова. Все ее тело пылало огнем.
– У тебя есть минутка?
– Да, – неловко ответила Келли. Она боялась, что сейчас он скажет ей то, чего она не хочет услышать.
Грант выдвинул соседний стул и попросил ее присесть.
– Дай я сначала принесу себе чашку кофе.
Когда она вернулась и села, они несколько минут молча пили кофе. Наконец Келли не выдержала и сказала:
– Я же вижу, у тебя что-то стряслось.
Брови Гранта сошлись на переносице, и он тяжело вздохнул.
– Ты права.
– Не хочешь мне все рассказать?
– Мне нужен хороший адвокат. Ты случайно никого не знаешь?
У Келли подпрыгнуло сердце, но она сохранила спокойствие.
– Просто удивительно, что у человека, занимающегося серьезным бизнесом, нет адвоката.
– Адвокат у меня есть, но, к сожалению, в данный момент его нет в стране, а его партнер просто идиот.
– Понятно, – вздохнув, сказала Келли.
– Прости. Это не совсем правда. Просто мы не можем прийти к общему мнению по некоторым вопросам.
Келли кивнула, а затем спросила:
– С чего ты взял, что тебе нужен адвокат?
Не захочет рассказывать – не надо, но, очевидно, ему нужно с кем-то поделиться своей проблемой, иначе он не стал бы ничего ей говорить с самого начала.
– Дэн Холланд, землевладелец, у которого я недавно купил участок леса, только что позвонил мне и сообщил одну неприятную новость. Это было как гром среди ясного неба. – Он нахмурился. – Хуже всего то, что я считал его своим другом.
– Дружба и бизнес – две совершенно разные вещи, Грант. Ты должен это знать.
– Я это знаю, черт побери. В этом городишке честное слово человека равносильно его подписи. От Дэна я получил и то, и другое.
– И что же изменилось? – подтолкнула его Келли.
– Он хочет, чтобы мы остановили вырубку леса.
– А по какой причине?
– Он нес какую-то чушь по поводу того, что неожиданно появился его незаконнорожденный единокровный брат, претендующий на часть семейного бизнеса Холландов.
Келли была озадачена.
– И твой друг купился на это, раз хочет разорвать сделку?
– Целиком и полностью. Он сказал, что, если Ларри Росс, так зовут этого парня, и вправду сын его отца, тогда он имеет право на свою долю.
– Звучит нелепо.
– Дэн и его братья словно с ума посходили.
– И что ты сказал Холланду? – поинтересовалась Келли.
– Что он ненормальный, раз позволил какому-то типу, которого он знает без году неделя, заявлять о подобных претензиях и не послал его куда подальше.
– Мне тоже кажется странным, что он не сделал этого, – покачала головой Келли.
– Дэн сказал, что никогда еще не видел меня таким расстроенным.
Глаза Келли расширились.
– У меня такое ощущение, что он зря это сделал.
– Ты права. Я сказал ему, что это еще цветочки, что в данный момент я спокоен, как спящий младенец.
Келли снова покачала головой.
– Какая неприятная история.
– Это еще не все, – добавил Грант. – Дэн защищал этого Росса, заявив, что его отец был бабником и вполне возможно, Ларри сын одной из его любовниц. Очевидно, мать после долгих лет молчания открыла своему сыну, что Лукас Холланд его отец и он должен получить все, причитающееся ему по праву.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.