bannerbanner
Скандальная история
Скандальная историяполная версия

Скандальная история

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
23 из 34

– Меня интересует здесь только место, где вы будете заниматься делами компании.

«Да, – решил Диллон, – суровость мисс Сперри имеет свои пределы. Она не простирается на взаимоотношения полов. Именно здесь ее софистика складывается, как зонтик».

Он наблюдал ее взаимоотношения с коллегами-мужчинами в штаб-квартире GSS в Нью-Йорке: она чувствовала себя неловко как от открытых, так и от косвенных намеков. «Эта леди не для флиртов. С ней можно иметь только деловые отношения». Тогда-то он и пришел к выводу, что Джейд не замужем.

Она никогда не упоминала о бывшем муже. Как-то один из молодых сотрудников GSS подошел к нему, когда он пил кофе в баре офиса и спросил:

– Ты спишь с Джейд? – Диллон никогда не одобрял так называемой «болтовни в раздевалке», особенно между малознакомыми людьми.

– А тебе, собственно, какое дело?

– Я поспорил на пятьдесят долларов.

Диллон спокойно попивал кофе, зло поглядывая на незнакомца.

– Вот что я тебе скажу. Если хочешь потрепаться о бабах, почему бы тебе самому сначала не потрахаться, а потом прийти и рассказать мне, каково это.

Видимо, Джейд очень разочаровала некоторых коллег-мужчин, не дав им повода переворошить ее грязное белье. И хотя самого Диллона очень интересовало, кто же отец ее сына, он воздержался от разговора на эту тему.

– Возможно, мы приобретем еще один трейлер, – сказала она в своей четкой деловой манере.

– Для чего?

– Мне тоже нужен офис. Будет намного удобнее иметь его здесь, на стройплощадке, чем в городе. Кроме того, вам нужно удобное помещение, чтобы вести переговоры с субподрядчиками и другими. Офис должен быть достаточно просторным, чтобы в нем помещались мой рабочий стол и место для заседаний. Как вы думаете?

– Деньги ваши.

– Я займусь этим завтра.

– Прекрасно.

– Ну, думаю, это все.

Она стояла у двери, ее рука уже потянулась к ручке, когда Диллон преградил ей путь.

– Еще не все, Джейд.

Инстинктивно она сделала шаг назад. Его внезапный порыв, казалось, сильно удивил ее. Да не казалось, а точно так и было. Она даже почти испугалась его.

– Что вы хотите?

Диллон не мог рассчитывать застать ее врасплох: она всегда была начеку. Да и отчего ей было бояться его? Он отложил на потом свое любопытство и занимался только делами.

– Расскажите мне об Айвене Патчетте.

– Что вы хотите знать?

– Я вполне понимаю, почему он недоволен проектом «Текстиля». Это в какой-то мере угроза его власти. Пальметто всегда был его королевством, и он парил здесь довольно долго…

– Вы вправе смотреть на происходящее именно с этой точки зрения.

– А я думаю, что это вы так смотрите…

– А смысл?

– Зная, что строительство фабрики нанесет вред Патчетту, вы решили затеять строительство здесь. Не так ли?

– Вы читали проспекты и знаете, что Пальметто – прекрасное место для фабрики.

– Но я знаю и то, что вы могли бы выбрать не менее десятка других городков на побережье, которые не меньше подходят для строительства. Почему же вы остановились на Пальметто?

– Я знаю этот город.

– Поэтому-то мне хочется задать вам другой вопрос. Отчего Патчетт считает наглостью ваше появление здесь?

Джейд вскинула голову. Ее темные, лежащие по плечам кудри взметнулись облаком.

– Я покинула Пальметто не при лучших обстоятельствах.

– Эти «обстоятельства» каким-то образом касаются Патчеттов?

– Не только их.

– Особенно младшего Патчетта?

– Почему вы спрашиваете меня об этом?

Некоторое время Диллон изучал выражение ее лица, затем сделал свой главный выпад:

– Кто отец вашего сына, Джейд?

– У Грэма нет отца.

– Неправда. Подобного не случалось со времен Вифлеема. Вы были беременны, когда покидали Пальметто, не так ли?

Она бросила на него холодный взгляд.

– Нил Патчетт сделал вам ребенка, а затем отказался жениться. Ведь так?

– Ничего подобного. Я презираю Нила Патчетта и всегда презирала. – Оттолкнув его, Джейд рывком открыла дверь и выбежала на улицу. Собака бросилась к ней и завиляла хвостом, как бы желая услышать еще хоть одно ласковое слово. Джейд, не замечая собаки, спустилась по ступеням и крикнула Диллону: – Послушайте, сегодня утром я была с вами высокомерна, простите. Могу вас заверить, что ситуация под контролем и можете на меня надеяться.

– Ситуация под контролем?..

– Абсолютно. Я могу справиться с любыми трудностями, которые возникнут. Уверена, что вы понимаете – трудностей будет немало, пока мы не закончим строительство. Вас должны касаться только те, что относятся непосредственно к строительству. И, пожалуйста, свои домыслы обо мне и о моем сыне держите при себе. Будет лучше, если вы вообще не будете думать о нас. Когда начнется рытье котлована, у вас не останется времени думать ни о чем, кроме работы.

Случившееся заинтриговало Диллона еще больше. Ее странная реакция на его вопросы только разожгла любопытство. Городок небольшой. Люди любят посудачить. Раньше или позже он узнает все о ее прошлом. Здравый смысл подсказывал, что ему лучше пока не лезть в это.

Диллон закрыл вагончик и пошел к новому пикапу, где Джейд уже сидела на месте пассажира. Он сел за руль и включил мотор.

– Фантастика! – заметил он, осматривая интерьер пикапа.

– GSS – первоклассная корпорация, – важно сказала Джейд.

Он вел пикап по грунтовой дороге, ведущей к шоссе.

– Вам бы следовало сказать мне, где ваш дом. – Диллон прекрасно знал, где дом Джейд, но не хотел, чтобы она догадалась об этом.

Следуя ее указаниям, он вел машину по городу и вскоре понял, что она указывает дорогу совсем не к дому.

– Удивляюсь, что это вы вздумали снять дом так далеко, – заметил он, пытаясь завести разговор, когда они выехали за черту города.

– Мы направляемся не к моему дому. Я хочу узнать ваше мнение кое о чем.

Диллон недоуменно посмотрел на нее, но она замолчала. Машина шла по шоссе, которое, как он знал, вело в сторону атлантического побережья.

– На следующем перекрестке поверните направо. – Следуя ее указаниям, Диллон круто свернул с шоссе на узкую, покрытую гравием дорогу. – Вы можете остановиться, где вам будет удобно. – Как только он остановил машину, Джейд выскочила, – Мне бы хотелось, чтобы вы пошли со мной.

Диллон вышел из машины и последовал за ней к ограде из колючей проволоки. Проржавевшая табличка «Частное владение» была прикреплена к одному из столбов. Не обращая на нее внимания, Джейд попросила его раздвинуть ряды колючей проволоки так, чтобы можно было пролезть.

Он сказал:

– Вы знаете, что это частное владение?

– Да, знаю. – Когда она благополучно пробралась сквозь заграждение, то ногой прижала нижнюю проволоку, а следующую над ней подняла как можно выше. – Пролезайте. Не думаю, что нас поймают.

Из-за своего роста Диллону пришлось быть более осторожным, чем Джейд. Оказавшись внутри огороженного пространства, он встал, упершись руками в бока, и вопросительно посмотрел на нее.

– Что теперь? Что здесь такого, чего бы мы не увидели с дороги?

Они стояли на вспаханном поле. Бели она планировала совершить приятную загородную прогулку, то могла бы попросить его переодеться. Он снял галстук и пиджак, но на нем были брюки и туфли, которые он надел, идя на встречу.

– Я только хотела взглянуть. – Джейд пересекла поле. – Но одной сюда идти не хотелось.

– Вы правы, приходить сюда одной – полное безумие, – пошутил Диллон. Но она не рассмеялась, как он и ожидал.

Почти полчаса бродили они по зарослям травы. Сначала Джейд шла вдоль ограды, затем попросила Диллона смерить шагами огороженный участок, что он и сделал, не понимая, в чем дело. Она достала из сумочки записную книжку и сделала несколько пометок.

Поднялся ветер, но она словно не замечала его, хотя пряди растрепанных волос закрывали лицо. На небе появились черные тучи. Они стремительно приближались, и Диллон услышал далекий звук грома. Но они продолжали ходить вдоль ограды, измеряя ее шагами.

Наконец Джейд прижала рукой развевавшиеся на ветру волосы и, повернувшись к нему, спросила:

– Что вы обо всем этом думаете?

Увидев ее, стоящую так – широко расставленные ноги, рука, придерживающая волосы на затылке, четко обрисовавшаяся под пуловером грудь – он внезапно ощутил плотское желание.

– Что я думаю? – повторил он охрипшим вдруг голосом. – Думаю, что мы вымокнем.

Джейд взглянула на небо, и цвет ее глаз показался ему темнее грозовых туч.

– Возможно, вы правы. Но что вы думаете об этом земельном участке?

Скрывая нетерпение, Диллон провел рукой по своим растрепанным ветром волосам.

– Так вот почему мы битые полчаса ошиваемся здесь? Значит, вы хотите услышать мое мнение об этом жалком куске земли? Я бы мог высказать вам свое мнение, не трепля свои новые туфли по грязи.

– Вы думаете, он ничего не стоит?

– Стоит? – выкрикнул он, стараясь перекричать шум ветра. – Я считаю, что он никудышный. По крайней мере половина участка затопляется.

– А я подумываю купить его для GSS.

Сказав это, Джейд повернула обратно и направилась к ограде. Совсем сбитый с толку Диллон последовал за ней.

– На кой черт?

– Для будущего расширения. Пожалуйста, будьте внимательнее с колючей проволокой, Диллон.

Они пролезли под проволокой без всяких приключений и направились к пикапу. Захлопнув за ней дверцу, Диллон медленно обошел капот. Успев сесть в машину, он услышал, как крупные капли забарабанили по стеклу. Он сокрушенно взглянул на свои ботинки и только тогда продолжил разговор:

– Вы серьезно хотите купить этот участок?

– Вероятно. Мистер Стейн звонил сегодня. Мы обсудили несколько вариантов благоприятного для нас развития событий как в самом округе, так и за его пределами. Есть шанс приобрести участок для корпорации, и фактически он предоставил мне карт-бланш.

– До того, как здесь можно будет построить что-либо, кроме сортира, в эту землю нужно вбухать миллионы.

– Мы их получим.

Ее легкомыслие надоело ему.

– Ну хорошо. Уж коль у вас готовы ответы на вопросы, на кой черт надо было тащить меня сюда?

– Для охраны.

Рассердившись, Диллон смотрел на нее некоторое время, затем включил задний ход, полуобернулся к заднему стеклу и повел машину к шоссе. Одной рукой он держался за спинку соседнего сиденья и чувствовал прикосновение волос Джейд. Они были влажные и мягкие, но то, что он обратил на это внимание, взбесило его. От дождя стекла запотели. Они начали протирать их. В замкнутом, душном пространстве кабины он ощущал запах духов Джейд.

Волосы Джейд. Духи Джейд. Он слишком ощущал присутствие Джейд.

Чтобы отвлечься от этих мыслей, он посмотрел вокруг и увидел сельский почтовый ящик, еле державшийся на сгнившем столбе. Сквозь потоки дождя Диллон прочел имя, написанное краской на ржавой металлической табличке. Буквы почти стерлись, но все же еще можно было прочесть: «О. Паркер».


– Хотел бы я знать, что эта сучка замышляет. – Продолжая ворчать, Айвен оттолкнул экономку, которая хотела подать ему вторую порцию сладкого картофеля. Четыре года назад Юла уволилась. Ее место заняла дочь, но к обычным обязанностям экономки прибавился уход за безногим.

– Принеси мне бутылку бренди, – грубо приказал Айвен. Когда женщина вышла, он молча посмотрел на Нила. Ссутулившись на стуле, он поигрывал вилкой на своей тарелке. – Ты что, оглох? Скажи что-нибудь.

Продолжая свое занятие, Нил взглянул на отца.

– Сколько можно говорить об этом? Больше того, что я тебе рассказал, ничего не знаю.

Айвен выхватил бутылку из рук вернувшейся экономки и налил изрядную порцию в бокал. Служанка убрала тарелку Нила, подавшего знак, что он кончил есть. Когда она вернулась на кухню, отец и сын остались в столовой – двое за столом, где могло бы уместиться не меньше двадцати человек. Нил сказал:

– Этот подрядчик, Берк, только что отдал подряд на экскаваторные работы какой-то компании из Колумбии. Они уже подвезли оборудование для земляных работ.

– Так они могут с таким же успехом отвезти его обратно, – прорычал Айвен, наливая себе вторую порцию бренди.

Отъехав от стола, он направил коляску в свою комнату, напоминавшую логово.

– Иди сюда! – донесся его крик через анфиладу пустых комнат. Внутри дом остался прежним, хотя были произведены изменения, необходимые для передвижения коляски Айвена.

Нил вошел в его комнату, держа бокал с бренди для отца.

– Ты не можешь остановить работы только потому, что тебе хочется, чтобы это все исчезло, старик. Ты вел себя как последний дурак на этой встрече, огрызался, как раненый крокодил. Так с ними не разделаешься, отец.

Ник уселся на кожаную софу.

– Мы должны побить Джейд ее же оружием. Мы прохлопали, когда она покупала землю под участок для строительства фабрики. На этот раз нас не застигнут врасплох.

– Что же нам делать? – бренди несколько смягчил злобное настроение Айвена. Да и постоянные пьянки истощили его силы.

Со времени катастрофы на переезде, которая серьезно подорвала его здоровье, большую часть дел вел Нил. Избегая до этого заниматься ими, он был приятно удивлен тем, что они больше походят на игру. А он всегда играл на выигрыш, и проиграв – озлоблялся.

– Я разнюхал обо всем, что делает Джейд. Прямо около стройки она открыла магазин в сборном домике, рядом с вагончиком, в котором устроился этот Берк. И еще узнал об одной любопытной вещи: она дважды побывала на ферме Паркеров.

– Вот черт!

– Дважды, насколько мне известно, – сказал хмуро Нил. – Первый раз с Берком, второй раз – одна. К Паркерам она не зашла, а вынюхивала все вокруг. Второй раз она даже не вышла из машины, а несколько раз проехала по периметру ограды участка Отиса. Вчера она ходила в городской совет и просила показать ей планы его фермы.

– Ты уверен, что она смотрела планы именно паркеровского владения?

– Уверен. Я наговорил кучу комплиментов этой толстой заднице, – сказал Нил, имея в виду служащую городского совета. – После этого она с охотой рассказала мне все. Джейд попросила показать ей все документы на имение Паркеров и на участки вокруг него.

– Большая часть этих участков принадлежит мне.

– Правильно, отец. Грейси Делл тоже напомнила мне об этом. При этом так и выпячивая свои огромные титьки, чтобы я их заметил.

– А она объяснила Грейси Делл, почему интересуется этими планами?

– Нет.

Пока Нил наливал очередную порцию бренди, Айвен спросил:

– А как ты думаешь, почему Джейд заинтересовалась фермой Паркеров?

– Представления не имею, но мне это не нравится, – сердито сказал Нил. – Хотел бы я знать, что у нее на уме.

– Она и не подумает раскрывать свои карты раньше времени. Рано или поздно она наверняка узнает, что ты следишь за ней и наводишь справки.

– Нет проблем. Я нашел двух довольно ловких парней, которые умеют держать язык за зубами. Они следят за ней и докладывают мне. А пока что, – добавил он ухмыляясь, – я буду сама любезность.

Айвен проницательно взглянул на сына.

– Сейчас она привлекательнее, чем когда была девчонкой.

– Так ты тоже заметил это? – рассмеялся Нил. – Она ворвалась в город и произвела сенсацию. Но несмотря на свой деловой вид, Джейд – только женщина. А женщины могут кричать об эмансипации сколько им угодно. Когда доходит до дела, то выясняется, что лучшее, что у них есть, находится между ног.

– Обычно я соглашаюсь с тобой, но на этот раз мне неспокойно. Она не забыла, что случилось тогда. – Айвен погрозил пальцем. – Она приехала с нами разделаться, мальчик. Она была неглупой девчонкой, ты знаешь, а сейчас стала еще умнее. Она жаждет крови. Нашей крови.

Глаза Нила блестели, когда он поднес к лицу бокал с бренди.

– Я знаю только одно: если в Пальметто появится новая фабрика, то она должна принадлежать Патчеттам.

Айвен хихикнул.

– Именно так я научил тебя думать. У меня на сердце спокойно оттого, что я знаю: мои уроки не прошли даром. Никому не удастся вышибить нас отсюда.

– Не удастся. Но Джейд, черт возьми, наверняка может на какое-то время все испоганить. Для начала она может затеять войну из-за оплаты труда. Если она предложит почасовую оплату на десять центов выше, то на кого захотят ребята работать?

– Наши рабочие лояльны.

– Лояльны, задницу их дери, – сказал Нил насмешливо. – Отец, Юг стал новым. Проснись. Все эти разговоры о традициях, преемственности – чепуха. Если Джейд пообещает платить больше, то мы потеряем рабочих. Теперь не имеет никакого значения, что их отцы и деды работали на нас. Проклятье. Каждый раз, когда я думаю об этом, мне хочется схватить ее за горло.

Айвен из-под бровей взглянул на Нила.

– Может быть, тебе осуществить свое желание и убить ее сегодня ночью, а вину свалить на ниггеров или на белых голодранцев?

– Да-а. Хотел бы я тогда знать то, что знаю теперь.

– Она, конечно, приехала отомстить. Я сам много раз делал это и кое-что в этом понимаю. – Айвен причмокнул губами, выражая отвращение. – А то ты не знаешь! Этот вонючий сынок Майраджейн спекся и сдох. Наш нежный шериф слабоват против нее. Ну, кто, по-твоему, остается?

Нил положил руку отцу на плечо.

– Не беспокойся, отец, мы за себя постоим.


Джейд въехала на своем джипе во двор, который выглядел таким же большим и одновременно жалким, как и тогда, когда она в последний раз видела его. Куры, возможно, уже сотое поколение тех, прежних, все так же бродили по двору. Свинья хрюкала в грязном свинарнике.

Сквозь окно кухни она увидела миссис Паркер, вытирающую руки о кухонное полотенце и выглядывающую в окно на нежданного гостя. Джейд испытала чувство, как будто уже видела когда-то эту картину. Она могла бы прийти в другое время дня, а не в это, так сильно напоминающее те сумерки, когда в амбаре она пережила тот ужас. Но она знала, что только в эти часы наверняка может застать Отиса дома.

Она подошла к двери и постучалась. С полотенцем на плече миссис Паркер открыла дверь и сквозь грязную сетку, скрывавшую ее глаза от заходящего солнца, уставилась на Джейд.

– Что вам угодно?

– Здравствуйте, миссис Паркер. Я – Джейд. Джейд Сперри.

Джейд услышала, как женщина сделала глубокий вдох, отчего ее впалая грудь на мгновенье распрямилась. Она поднесла руку козырьком к бровям и еще пристальнее вгляделась в Джейд.

– Что вам здесь нужно?

– Хотелось бы войти в дом и поговорить с вами.

– Нам не о чем говорить.

– Пожалуйста, миссис Паркер, это очень важно, иначе я бы не пришла.

Джейд тревожно застыла в показавшемся ей бесконечно долгом молчании. Наконец миссис Паркер отодвинула сетку и пропустила ее, кивком седой головы указывая путь. Джейд вошла в большую комнату. Обшивка на софе так износилась, что местами сквозь нее виднелась шерсть набивки. На высокой спинке кресла, в том месте, где ее касалась голова, красовалось засаленное пятно. Углы покрывавшего пол ковра загнулись. Ничего не изменилось с тех пор, как Джейд последний раз была здесь. Стены мрачной комнаты покрывали засаленные обои, мебель рассохлась, часы громко стучали, на стене в рамочке висела фотография Гэри в мантии и шапочке выпускника, которые он так и не надел на выпускной вечер.

Вернувшись в Пальметто, Джейд побывала на могиле Гэри. Увидев его улыбающееся лицо в грошовой рамочке, она вздрогнула, но ее решимость еще больше укрепилась. Сейчас она повернулась к матери Гэри, которая за прошедшие пятнадцать лет очень постарела. Ее спутанные, поредевшие волосы казались нечесаными, платье болталось на похудевшем теле. Кожа сморщилась и обвисла, под ней не было ничего, кроме костей.

– Где же ваши младшие дети, миссис Паркер? Что с ними?

Не мудрствуя лукаво, она рассказала Джейд, что обе старшие дочери замужем и имеют детей. Один из сыновей с женой живет в городе и работает на заводе Патчеттов, другой служит на флоте, третий сын уехал из дому, даже не сказав куда. Последнюю открытку они получили из Техаса.

– Младшенькая все еще здесь, дома, – сказала миссис Паркер устало. – В будущем году она заканчивает школу.

С грустью Джейд вспомнила, как Гэри хотел помочь младшим братьям и сестрам на жизненном пути.

Она услышала звук закрывающейся двери в другой половине дома.

– Должно быть, Отис, – сказала миссис Паркер обеспокоенно. – Ему не понравится, что ты здесь.

– Мне нужно с ним повидаться.

Отис Паркер постарел еще больше, чем жена. Он ссутулился, а остатки волос на голове стали белыми. Невзгоды жизни, усталость, отчаяние и горе оставили на его лице глубокие борозды. Он остановился, увидев Джейд.

– А у нас гости, Отис, – миссис Паркер сняла кухонное полотенце с плеча и мяла его в руках.

– Кто это? – он направился к ней косолапой походкой, но в нескольких футах остановился, всматриваясь в нее близорукими глазами.

– Я – Джейд Сперри, мистер Паркер.

Паркер присвистнул. Джейд представилось, что весь воздух из тела Паркера вышел вместе со свистом, и он сейчас сплющится. Вместо этого Отис выпрямился во весь свой рост.

– Теперь вижу. Что ты здесь делаешь?

Джейд хотелось подойти к нему и обнять. Ведь это было бы все равно, что снова обнять Гэри. Но она подавила этот порыв. Тогда, во время похорон Гэри, она пыталась разделить их горе, но ее отвергли. Они поверили, как, впрочем, и все остальные, что Гэри привела к самоубийству ее неверность.

– Я слышал, что ты вернулась в город, – сказал Отис – Что ты хочешь от нас?

– Мы можем присесть?

Супруги молчаливо обменялись вопросительными взглядами. Отис, постояв, направился к креслу с грязным пятном на спинке. Миссис Паркер указала Джейд на софу, а сама уселась на стул.

– Вы сказали, будто слышали, что я вернулась в город, – начала Джейд. – А вы знаете почему?

– Слышал, что строишь какую-то фабрику.

– Правильно. – Джейд коротко все объяснила им. – Моя компания предусмотрела несколько вариантов для вкладывания капитала. Для расширения нашей деятельности нам надо иметь больше земли. Вот поэтому я и приехала к вам, мистер Паркер, – сказала она. Затем, набрав побольше воздуха, выпалила: – Я хочу купить вашу ферму от имени корпорации.

Миссис Паркер поднесла руку к губам, но не вымолвила ни слова. Отис продолжал искоса поглядывать на Джейд.

– Эту землю? Для чего?

– Есть несколько возможностей использовать ее, – уклончиво ответила она.

– Например?

– Я не уполномочена обсуждать это, мистер Паркер. И очень прошу вас, держите это предложение строго между нами. – Она взглянула на миссис Паркер, затем опять на Отиса. – Думаю, вы понимаете меня. Абсолютно никто не должен знать.

– Это не имеет значения. Я не заинтересован в продаже земли.

– Я понимаю, что земля находится в собственности вашей семьи долгое время, мистер Паркер. Конечно, существует сентиментальная привязанность, но…

– Земля не продается.

Джейд поджала губы. Конечно, ее появление навеяло горестные воспоминания. Ее присутствие в их доме напомнило им о сыне, которого они так сильно любили и так трагически потеряли. Она испытывала искушение уйти и тем облегчить их горе. Но она заставила себя довести дело до конца.

– Хотя бы позвольте мне провести оценку участка независимым экспертом. Это будет проделано с предельной осторожностью и не побеспокоит вас, я обещаю. Когда я узнаю оценочную стоимость, то хотела бы иметь возможность еще раз встретиться с вами.

– Нас это совсем не интересует, верно, Отис? – спросила миссис Паркер. Отис смотрел на Джейд злобным взглядом.

– Ты погубила моего сына. Ты разбила ему сердце и душу.

Джейд склонила голову.

– Я не могу объяснить вам, что произошло той весной, но вы должны верить, что я любила Гэри всем сердцем. Если бы у меня был выбор, я бы никогда не причинила ему боль.

– Ты думаешь, что, купив эту землю, ты искупишь свою вину и облегчишь совесть? – спросил мистер Паркер.

– Что-то в этом роде.

– Так знай, ни ты, ни твоя зазнавшаяся компания не имеют столько денег, чтобы заплатить нам за Гэри.

– Вы абсолютно правы, мистер Паркер. Его жизнь никогда нельзя будет оценить деньгами. Дело в том, что ваша ферма оказалась на пути дальнейшего развития компании. Корпорация готова заплатить вам очень щедро.

– Земля не продается. Тебе не продается. – Паркер встал и вышел из комнаты.

Джейд тоже встала, чтобы уйти. Миссис Паркер проводила ее до двери.

– Как вы думаете, будет правильно, если я все-таки проведу оценку фермы?

Женщина бросила беспокойный взгляд в глубину дома.

– Он ведь не сказал решительно «нет»?

– Нет, не сказал.

– Тогда, я думаю, все будет хорошо.

– Когда мы все сделаем, можно я приду к вам еще раз?

Тонкие губы миссис Паркер затряслись от волнения.

– Джейд, мы очень любили нашего мальчика. Лучше бы нам не пережить того, что он сделал с собой.

– И мне тоже.

На страницу:
23 из 34