
Без ума от тебя
– Пора выходить на поверхность планеты Земля, босс!
Приземление Пейдж совершила и, слава Богу, коснулась поверхности Земли благополучно, без аварии и пожара. Пока что.
– Я вернулась, – сказала она, проведя ладонью по лбу.
– А где же ты была?
– Наверное, я просто сплю на ходу, – увильнула от правдивого ответа она.
– Почему бы тебе не отдохнуть денек-другой, Пейдж? Отправляйся домой. Сделай себе вдоволь коктейля с мятным ликером. Закажи себе новый модный гардероб в «Саксе». Лично мне это всегда помогает.
Мысль о коктейле прозвучала многообещающе. Коктейль – это неплохо. Только вместо мятного ликера она остановит свой выбор на водке и вермуте.
– Сколько человек записалось сегодня на прием?
– Ни одного. Я не знала точно, когда тебя отпустят, и поэтому на сегодня и завтра никого не записывала. Хотя готова поспорить, что прямо сейчас сюда ворвется твоя дорогая кузина Жасмин, – ответила Бетти, показывая большим пальцем себе за спину. – Она будет здесь через три... две секунды...
Стеклянная дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Жасмин, распространяя вокруг себя густой аромат дорогих духов.
– Пейдж!
Пейдж горестно вздохнула, покоряясь судьбе.
– Привет, Жасмин!
– Нам срочно нужно поговорить, Пейдж! – Верная Бетти кинулась боссу на выручку:
– Прошу прощения, но я не помню, чтобы вам было назначено на сегодня!
Кому-нибудь другому Жасмин, безусловно, нашлась бы что ответить, но только не Бетти Найлз. Не зря же та являлась своего рода королевой высшего общества Атланты. Даже такая настырная особа, как Жасмин (о чем прекрасно знал ее бывший муж Карл Пейтон), предпочитала не сталкиваться с ней лбом.
– О да, конечно, – забормотала она одновременно с шелестом своих шелковых одеяний и звоном браслетов. Ее темно-рыжие волосы были перехвачены бриллиантовыми заколками. – Вы можете записать меня на самое ближайшее время?
Бетти сделала вид, что перелистывает свой рабочий блокнот.
– Хорошо. Что вы скажете, если я запишу вас на следующую среду, на два часа дня?
– Пе-е-йдж! – простонала Жасмин.
Пейдж изо всех сил постаралась сдержать улыбку, следя за действиями Бетти. Ее офис-менеджер относилась к своим служебным обязанностям абсолютно серьезно. По неоспоримому мнению Бетти, ее главная обязанность состояла в том, чтобы выступать в качестве буфера между Пейдж и многочисленными бесцеремонными членами ее семьи. И с этой обязанностью она справлялась безукоризненно.
Пейдж посмотрела на часы.
– Знаешь, Жасмин, мне кажется, я смогу найти для тебя пару минут, но только если ты будешь предельно краткой. У меня накопилось ужасно много работы, и нужно как можно скорее наверстать упущенное за время болезни.
– Я все быстро тебе расскажу.
– Тогда позволь, я налью себе кофе. Ты тоже будешь?
– Кофеин вреден для кожи, Пейдж, – не преминула высказать свое мнение Жасмин.
– А я воспользуюсь суперувлажняющим кремом. Давай проходи и садись!
Пейдж закинула повыше на плечо ремень сумки, в которой лежал ее ноутбук, и шагнула вслед за кузиной через порог своего кабинета. Обернувшись, она с улыбкой сказала Бетти:
– Да, как все-таки здорово вернуться на родную работу!
Росс был подавлен. Совсем недавно он все на свете был готов отдать, чтобы поскорее выбраться из ненавистной больницы, в которую угодил по дурацкой случайности. Сейчас же, на следующий день после выписки, когда он наконец оказался дома, свобода представилась ему далеко не такой привлекательной и желанной, как пару недель назад.
Что же такое с ним случилось? Вопрос явно риторический. Можно подумать, он не знает, что с ним происходит. Он больше никогда не увидит Пейдж, разве что случайно, по служебной, так сказать, необходимости. В общем-то он и не ожидал, что она примет его предложение увидеться после выписки из больницы, так что ее отказ не слишком удивил его. Что действительно стало для него сюрпризом, так это что он так мучается. А спустя примерно сутки после того как он покинул больничные стены, эти мучения грозили заслонить для него весь остальной мир.
Любимая, королевских размеров кровать под балдахином, занимавшая большую часть пространства спальни, уже не казалась ему по-прежнему манящей. Она была огромной и холодной. И пустой. От этой мысли на душе сделалось тоскливо. Нет, вряд ли он влюбился в Пейдж за эти две недели. Во всяком случае, он так не думал. Она, конечно, очень ему нравилась, он хорошо общался с ней, и, безусловно, было чрезвычайно приятно заниматься с ней любовью. Любовью ли? Нет.
Росс даже выпрямился в кресле, когда ему в голову пришла эта мысль. В техническом плане они еще не занимались любовью. Нет, они, конечно же, дарили друг другу наслаждение. Но сейчас, как и две недели назад, он все еще сомневался, что до конца осознает, что такое обладать ею, чувствовать настоящую близость с ней.
Может, в этом все дело. Их взаимоотношения и вправду еще не закончены, не достигли своей высшей точки. Россу всегда нравилось доводить любое дело до логического конца. И по-видимому, неудовлетворенность, которую он испытывает, и вызвана тем, что он еще не принял в отношении Пейдж окончательного решения.
Конечно, шанс добиться ее сейчас невелик. У Росса возникло ощущение, что, скажи он ей о том, что будет удовлетворен, лишь когда они доведут игру до конца, Пейдж рассмеется ему в лицо или отвесит пощечину.
Помня о том, какой энергичной и страстной Пейдж была в больнице, он не мог понять, почему она решила по выходе на свободу окончательно прервать их отношения. Если, конечно, она не пришла в страшное смущение, вспомнив, насколько далеко они зашли.
Росс постучал шариковой ручкой по столу, пытаясь составить что-то вроде плана предстоящих действий. Ведь в их обоюдных интересах довести их взаимоотношения до логического завершения. Но как ни гордился Росс своей сообразительностью, никакого подходящего решения он сейчас найти не мог. Прийти к ней домой и прямо с порога заявить: «Как насчет этого дельца?» Нет, не сработает. Попытка пригласить ее в какой-нибудь ресторан тоже вряд ли увенчается успехом. Можно, конечно, похитить ее. Мысль неплохая, но не следует забывать, что Пейдж все-таки юрист. Не успеет Росс глазом моргнуть, как она отправит его за решетку.
– Черт возьми, – пробормотал он вслух. Затем вскочил на ноги и принялся расхаживать по комнате. Что же делать? Как избавиться от тоски? Выбросить Пейдж из головы? Завести роман с какой-нибудь другой, более уступчивой женщиной?
Вполне достижимо, но не слишком интересно. Именно с Пейдж он еще не закончил столь увлекательно и оригинально начавшийся роман. Именно ее он и должен добиться.
Раздался зуммер интеркома, и Росс с радостью ухватился за возможность немного отвлечься от тревожных мыслей. Он бросился к столу и нажал кнопку.
– Да, миссис Уиппл! Я слушаю!
– На второй линии сейчас Пейдж Харт. – Росс почувствовал, как у него участился пульс.
– Благодарю вас! – Он сделал глубокий вдох и переключился на вторую линию. – Ну что, мисс Харт, – произнес он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно небрежнее. – Уже успели соскучиться по мне?
– Вам, наверное, приснилось это, Беннет.
В том-то и проблема. Снов он не видел, потому что урывками спал этой ночью в общей сложности не более десяти минут.
– Чем могу быть полезен? – «Кроме того, что умираю от желания тебя увидеть».
– Твой клиент снова взялся за свое.
Поскольку они с Пейдж были противоположными сторонами только в одном-единственном бракоразводном процессе, ему не было нужды уточнять, о ком идет речь.
– Что он вытворил на этот раз?
– Он выставил на продажу особняк в Бакхеде.
– Ну и что? Особняк – его собственность. Он может делать с ним все, что ему заблагорассудится.
– Он пообещал Жасмин, что подождет шесть месяцев.
– Он пообещал ей, что она может еще шесть месяцев жить в нем, но это не означает, что он не имеет права выставить дом на продажу.
– А ты представляешь себе, что это такое, когда по дому день и ночь шастают риэлторы?
Росс вздохнул. Он не любил выносить о людях скоропалительных суждений. Разве что о родителях, не занимающихся воспитанием своих отпрысков, и неверных супругах. Однако Жасмин выводила его из себя. У этой особы вполне хватало денег, чтобы при желании выкупить особняк у собственного мужа, если, конечно, таковое желание пришло бы ей в голову. И бездомной ее тоже не назовешь. В целом Росс с симпатией относился к семейству Хартов, и это отношение распространялось и на саму Пейдж. Росс даже был готов на что угодно поспорить, что, будь на месте Жасмин его Пейдж, ей бы даже в голову не пришло протестовать по такому абсурдному поводу. Нет, она совсем не такая, как эта взбалмошная эгоистка Жасмин.
– А что ты скажешь, если я смогу убедить Карла согласиться на следующее: каждый раз, когда риэлторы соберутся посмотреть дом, он будет сообщать ей об этом за сутки до их прихода? – спросил он.
На другом конце телефонной линии стало тихо – не иначе как его собеседница явно ошеломлена таким предложением. Но истинной причины ее молчания Росс знать, к сожалению, не мог.
Наконец в трубке раздался голос Пейдж:
– Могу я попросить тебя не класть трубку, пока я позвоню Жасмин по сотовому и все расскажу ей?
Больше всего Росс терпеть не мог ждать ответа по телефону, однако на сей раз он ответил согласием:
– Конечно. Я подожду.
Ожидая, пока Пейдж заговорит снова, Росс сделал в рабочем блокноте несколько записей касательно дел некоторых других ее родственников. Он постарается сделать для них все, что в его силах. Проблема не в том, что он по-разному относился к своим клиентам. Просто ему не хотелось, чтобы Пейдж подумала, что возьмись она сама за их дела, то справилась бы с ними лучше.
– Росс!
Она снова стала называть его по имени. Неплохо.
– Я слушаю.
– Мне пришлось прибегнуть к разным формам убеждения, и Жасмин все-таки согласилась на твое предложение.
– Хорошо. А я свяжусь с Карлом. Если он заартачится, я обязательно тебе перезвоню.
– Прекрасно, – отозвалась Пейдж. Росс был готов поклясться, что ее голос прозвучал чуть ниже обычного, в нем промелькнула легкая хрипотца, немедленно напомнившая ему некоторые эпизоды их недавнего совместного пребывания в больничной палате. Росс тотчас ощутил привычное возбуждение, вернее, определенную реакцию некоей части тела.
– Росс!
Ему срочно нужна эта женщина. Прямо сейчас. Неужели, если он попросит ее приехать, в его просьбе будет что-то непривычное?
– Росс!
Он был почти уверен в том, что если бы они хоть раз по-настоящему занялись любовью, то оба были бы вольны в дальнейшем распоряжаться своими жизнями по собственному усмотрению. Независимо друг от друга. И были бы счастливы. Расстаться. Им нужно расстаться.
– Росс!
Неужели она повторила его имя уже несколько раз?
– Извини, ты что-то сказала?
– Нам с тобой нужно назначить встречу наших клиентов, чтобы они смогли уладить вопрос с Дуддлом.
Значит, встреча. Отлично. Получается, что это будет исключительно деловое свидание. Но они по крайней мере снова увидятся лицом к лицу. Может, это поможет ему разобраться в ее отношении к нему. У Пейдж такое подвижное лицо и выразительные глаза, что в них будет несложно прочитать ее мысли и настроение.
– Отлично, – сказал он, причем гораздо спокойнее, чем даже сам ожидал. Видимо, с ним творится что-то неладное, коль он так радуется предстоящей встрече. А ведь она может только осложнить и без того непростую ситуацию. – Какой день на этой неделе тебя лучше всего устроит?
– Вообще-то мне хотелось бы встретиться как можно быстрее. Бетти сейчас как раз составляет график моей работы с клиентами. Ей нужно точно знать, когда я наконец приступлю к работе.
Миссис Уиппл совсем недавно сделала то же самое.
– Завтра тебя устроит? – спросил он. – У нас на подготовку будет один день – сегодня.
Ему, Россу, это позволит выкроить время для стратегического планирования.
– Завтра меня вполне устраивает. А у Жасмин график дел, он... достаточно гибок.
Кто бы сомневался.
– Я позвоню Карлу и все скажу ему.
– Отлично.
И вновь долгая пауза. Вешать трубку и таким образом обрывать разговор Россу не хотелось. Все понятно и легко объяснимо. Ведь они с Пейдж провели вместе в одной палате целые две недели, привыкли к присутствию друг друга. Поскольку дальше любовных игр дело не зашло, они скорее всего останутся просто хорошими друзьями. Что ж, это еще не худший вариант. И он его устраивает.
Потому что Пейдж ему нравилась. Очень. В этом нет ничего плохого. В конце концов, она ведь красивая женщина, веселая, добрая и, можно даже сказать, страстная. И как оказалось, не такая уж неприступная.
– Значит, – нарушила она наконец тишину, – я к этому вернусь.
– Постой!
– Что?
– Э-э-э... как ты поживаешь?
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, как тебе снова в большом, свободном, скверном мире?
Пейдж рассмеялась:
– Приспосабливаюсь потихоньку, привыкаю. Хотя воздухом свободы с непривычки трудновато дышать.
– Ты хорошо... хорошо спала этой ночью? – Пауза.
– Конечно.
– Понятно.
– А ты?
– Естественно. Спал как убитый.
– Понятно.
Росс почувствовал, что больше не может врать.
– Вообще-то если честно, то не очень.
– Серьезно?
– Абсолютно. Привыкнуть к новой жизни оказалось труднее, чем я предполагал.
В трубке раздался вздох. Вздох облегчения?
– Я рада, что не одна такая.
– В самом деле? Тебе тоже не спалось?
– Я за ночь успела сложить мозаику из тысячи фрагментов.
– А я читал «Преступление и наказание». По крайней мере пытался читать.
– Бедняжка! Неужто было так плохо? – усмехнулась Пейдж. – А я смотрела «Трех бездельников».
– В самом деле?
– Клянусь тебе!
– Я еще смотрел канал «Магазин на диване».
– Да ну!
– Еле удержался от того, чтобы не заказать открывашку для консервных банок.
– Хорошо, что нашел в себе силы и удержался-таки.
– Если учесть, что у меня уже есть две штуки!
Пейдж рассмеялась снова, и пульс Росса тотчас участился. Прошло всего двадцать четыре часа, а он уже тоскует по ее смеху. Да, ситуация, пожалуй, даже серьезнее, чем он предполагал.
– Думаю, мы в конце концов привыкнем к жизни на свободе, – философски изрекла Пейдж.
– Конечно. Какие могут быть сомнения, – отозвался Росс без особой уверенности в голосе.
Возникла очередная пауза.
– Ну что ж, – произнесла она, – позвони мне, чтобы уточнить время завтрашней встречи.
– Обязательно. Послушай, Пейдж...
– Д-а-а?!
– Приятных тебе сновидений.
– Спасибо. Тебе тоже.
Повесив трубку, Росс задумался о том, удастся ли ему уснуть сегодня ночью. Затем напомнил себе, что кроме открывашек у него уже есть два совершенно ненужных ему тостера.
Глава 14
– Где Дуддл? – вырвалось у Жасмин, когда на следующее утро Карл Пейтон вошел в служебный кабинет Пейдж один, без собаки.
У Росса возникло желание срочно проглотить еще одну таблетку аспирина – настолько болезненно отдался в его голове резкий голос двоюродной сестры Пейдж.
А еще этот ее наряд. На Жасмин было лиловое платье пляжно-коктейльного типа, оставлявшее взору окружающих слишком многое для обозрения. В такой одежде в самую пору выступать на съезде представительниц древнейшей профессии. В кабинете же Пейдж этот откровенный наряд казался явно неуместным. Жасмин, конечно, женщина симпатичная, но ее вкус в одежде, мягко говоря, вызывает сомнения. А макияж? А прическа? Выкрасите парик Долли Партон в рыжий цвет, и вы легко представите прическу Жасмин.
Карл, наоборот, напоминал Россу типичного джентльмена-южанина из классических фильмов, одетого в безукоризненного покроя белый костюм с черным галстуком-шнурком.
Пейдж поспешно встала из-за стола, скорее всего для того, чтобы помешать их возможной стычке.
– Все в порядке, Жасмин! Я попросила Карла оставить Дуддла в приемной Бетти, чтобы пес не мешал нашему маленькому деловому совещанию. – С этими словами она посмотрела на бывшего супруга кузины. – Ты ведь привел его, а, Карл?
– Разумеется, – ответил Карл. – Я по крайней мере держу свое слово.
– Что ты хочешь этим сказать?! – моментально вскипела Жасмин. – Что я в отличие от тебя...
– Успокойтесь, – поспешил вступить в разговор Росс и тоже встал. Он испытывал такую страшную, прямо-таки непреодолимую усталость, что даже удивился, что ноги все еще держат его. Обойдя стол, он подошел к Карлу и обменялся с ним рукопожатием.
– Рад снова видеть вас, Карл. Вы не будете против, если мы вчетвером сядем за стол и цивилизованно, без задержек все обсудим? Можно начать в любую минуту.
– Приготовить тебе кофе, Карл? – предложила Пейдж.
– С удовольствием выпью чашечку, дорогая, – ответил Карл и, притянув ее к себе, чмокнул в щеку. – Рад снова видеть тебя, Пейдж. Ты сегодня очаровательно выглядишь!
Пейдж улыбнулась, и на ее лице промелькнуло выражение искренней симпатии. Это означало, что клиент Росса нравится ей. Но это ни в коем случае не мешает ей отчаянно, изо всех сил отстаивать интересы своего собственного клиента – Жасмин, сохраняя при этом нормальное, вполне доброжелательное отношение к Карлу.
Налив в чашку кофе, она, не спрашивая Карла, добавила сливок и добрую порцию сахара. Ей даже было известно, какой кофе тот пьет.
Росс наблюдал за ее быстрыми движениями, любовался ее стройными ножками и затянутой в элегантный темно-синий деловой костюм фигурой. Он не смог удержаться, чтобы мысленно не раздеть ее. Ему был знаком каждый дюйм, каждый тайный, интимный уголок ее тела. Ну, почти каждый. И каждый этот дюйм и уголок был ему дорог. Да, у Пейдж есть чем любоваться.
А от ее походки и движений Росс был в бешеном восторге. Пейдж отличали грация балерины и тело профессиональной стриптизерши. Сочетание было просто убийственным. Вот и сейчас она смотрелась великолепно. Разила наповал.
Пейдж протянула Карлу чашку, затем вернулась на свое место во главе массивного стола. Жасмин и Карл уселись на противоположных сторонах, друг напротив друга. Двоюродная сестра Пейдж старательно избегала взгляда своего пока еще нынешнего мужа, в то время как тот смотрел на нее исключительно как на свою будущую экс-жену. На его лице блуждала улыбка, подразумевавшая нечто вроде «Я знаю тебя намного лучше, чем ты сама».
Пейдж отпила из своей чашки и кивнула Россу. Тот успел заметить темные круги у нее под глазами – свидетельство очередной бессонной ночи. По идее ему следовало бы обрадоваться, но почему-то эти темные круги обеспокоили его. Тем не менее, вынужден был признать он, даже при явном недостатке сна Пейдж выглядела прекрасно. И все-таки поспать ей следует, иначе через пару дней она сляжет с нервным истощением.
Мысль об этом встревожила его. Даже слишком.
Росс силой заставил себя оторвать от Пейдж взгляд и обратился к Карлу:
– Мы все знаем, что Жасмин очень расстроена тем, что огромное количество незнакомых людей являются в особняк в Бакхеде без всякого предупреждения. Теперь решено, что все риэлторы, желающие осмотреть дом, должны сообщать о предстоящем визите не меньше чем за двадцать четыре часа. Верно?
– Именно так, – подтвердил Карл.
– Не понимаю, почему тебе так не терпится избавиться от особняка, – процедила Жасмин, в голосе которой тем не менее странным образом прозвучала искренняя обида. – Это был наш дом. Он что, теперь кажется тебе безвкусным и некрасивым?
– Нет, дорогая, просто он полон воспоминаний, – ответил ей муж. – Я никак не могу взять в толк, почему ты за него так цепляешься. Я думал, что ты купишь себе новый милый уютный домик.
– Да как ты только смеешь так говорить! Я люблю этот дом! Мы же вместе с тобой построили его! Ну, пусть не мы сами, а Ники, это он сделал проект и построил его, но ты понимаешь, что я имела в виду!
– Но ведь ты даже не стала бороться за дом! – заметил Карл. – За все остальное ты сражалась, как тигрица, но дом тебе был безразличен!
– Я пыталась проявить справедливость! – парировала Жасмин.
В этом месте Росс еле сдержался, чтобы не расхохотаться. Пейдж взглядом остановила его.
– Хорошо, – включился в разговор он. – Значит, с риэлторами мы решили. С этим стороны согласны. Верно?
– Согласны, – ответил Карл.
Жасмин явно приготовилась произнести какую-то резкость, поэтому Пейдж поспешила ответить за нее:
– Согласны.
Росс удовлетворенно кивнул и вынул из папки четыре экземпляра одностраничной поправки к договору о разделе имущества.
– Вопрос будет окончательно решен, если вы оба подпишете вот это.
Жасмин, которая в тот момент с мрачным видом разглядывала пол, подняла голову и наконец удостоила Карла взглядом.
– Как там Дуддл? С ним все в порядке? – спросила она неожиданно спокойным нежным голосом.
– Он чувствует себя лучше, чем молодой подсолнечник в ясный солнечный день. Но иногда жутко скучает по тебе.
Жасмин улыбнулась краешком рта, но затем ее лицо приняло подозрительное выражение.
– Ты, случайно, не избаловал его?
– Конечно. Испортил хуже некуда, – ответил Карл, утвердительно кивнув при этом, а потом вдруг озорно подмигнул.
Жасмин почему-то покраснела. Действительно покраснела.
– О Боже! Теперь он станет по-настоящему неуправляем!
Росс посмотрел на Пейдж: та, удивленно подняв брови, следила за ходом диалога Жасмин и Карла. Перехватив взгляд Росса, она вопрошающе округлила глаза.
Росс пожал плечами. Он всегда считал Карла человеком уступчивым, заботливым, желавшим, чтобы Жасмин не испытывала материальных или каких-либо других трудностей. Кроме того, его также отличало врожденное благородство. Неудивительно, что неожиданное требование жены немедленно развестись привело его в ужас и сильно уязвило. Немного разбираясь в женщинах, Росс тем не менее счел этот каприз большим везением для Карла. Теперь тот мог быстро и безболезненно разорвать мучительные брачные узы с такой вздорной женщиной, как Жасмин.
– Знаешь, что он отмочил позавчера? – с лукавой улыбкой спросил Карл, наклоняясь вперед, ближе к Жасмин, она охотно улыбнулась в ответ и тоже подалась вперед.
– Что же?
– Ты ведь знаешь, что у миссис Таттл со зрением становится все хуже?
– Ну, конечно.
– Когда она собирала мои вещи, то скорее всего по ошибке положила в кучу моих носовых платков одну из твоих голубеньких косынок.
– Ту, что прошита золотистыми нитями? – уточнила Жасмин.
– Совершенно верно.
– А я все думала, куда подевалась моя косынка! Почему же ты не отослал ее мне обратно?
Карл слегка покраснел. История принимала еще более интересный оборот, если не сказать – тревожный.
– Можешь назвать меня сентиментальным чудаком, дорогая, но от нее все еще исходит удивительный аромат твоих духов – тех самых, которыми ты всегда пользуешься. И я подумал, что не слишком обижу тебя, если сохраню на память о тебе хотя бы одну скромную вещицу.
Теперь покраснела Жасмин – густо, до самого декольте.
– Конечно, я не обижусь, – ответила она. – У меня же много косынок.
«Могу представить себе, – подумал Росс. – У нее, наверное, под косынки отведен целый шкаф». Услышав эти слова, Карл просиял.
– Спасибо, дорогая. Слушай же дальше. Утром, когда я одевался, я забыл закрыть шкаф с одеждой.
– О Господи! Ты всегда забываешь это делать!
– Знаю. Водится за мной такой грешок.
– Собственно, за него я тебя никогда не ругала.
– Помню. Ты всегда великодушно прощала его мне. Так вот, Дуддл забрался в шкаф и, как ты думаешь, что он сделал?
– Утащил мою косынку?! – воскликнула Жасмин.
– Совершенно верно. Он схватил ее с такой поспешностью и жадностью, как будто это сахарная косточка. Утащил ее в свою постель и до сих пор никому не позволяет ее у него забрать. Он даже спит с твоей косынкой.
– Правда?
– Богом клянусь! Мне кажется, что он просто жутко по тебе скучает.
Улыбка Жасмин была такой светлой и радостной, что могло показаться, будто в комнате неожиданно зажглась огромная люстра. У Росса от удивления едва не отвисла челюсть, но он вовремя взял себя в руки. Он видел Жасмин разгневанной и обиженной, едва не лопающейся от высокомерия, но никогда еще он не видел ее счастливой.
– О, как я по нему скучаю! – воскликнула она. Пейдж и Росс снова обменялись взглядами. На этот раз они оба недоуменно пожали плечами. Пейдж нажала кнопку телефона.
– Бетти? Почему ты еще не привела к нам Дуддла?
Через мгновение дверь распахнулась, и в комнату вошла Бетти, ведя на поводке белого пуделя. На собаке красовался ошейник, украшенный горным хрусталем.
– Дуддл! Мой малыш! – Жасмин вскочила со своего места и бросилась к собаке, которая тут же принялась весело подпрыгивать, радуясь встрече с любимой хозяйкой.