bannerbanner
Поцелуй во мраке
Поцелуй во мракеполная версия

Поцелуй во мраке

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
18 из 20

– Разве ты не понимаешь, как я волновался? Я места себе не находил от беспокойства. Как ты могла?..

Она покачала головой. Как исправить положение? Что она может предпринять?

– Я хотела тебе сказать. Я обязательно сделала бы это через несколько часов.

Граф остановился, резко повернулся и заглянул Дейрдре в лицо.

– Вот где ты была сегодня утром, – проговорил он сквозь зубы. – Ты пыталась одурачить меня.

Дейрдре показалось, что Тристан ударил ее, его слова жгли ее лицо, словно пощечина.

– Нет, – твердо проговорила она и взглянула на Питера, который наблюдал за ними с потерянным видом. Затем уже мягче добавила: – Я бы никогда не обманула тебя.

– Но как же я теперь могу тебе верить? – Он выглядел совершенно беспомощным, в его голосе слышалась такая боль, что сердце Дейрдре сжал болезненный спазм. – После того, что мы пережили вместе, мне казалось, что я могу доверять тебе. А теперь... я... я не знаю.

Ей нужно убедить его в том, что она по-прежнему на его стороне. Дейрдре положила ему руку на плечо и заглянула в глаза:

– Ты должен верить мне, Тристан. Мне так хотелось найти Эмили. Я не сказала тебе сразу о том, где она, но собиралась это сделать. К тому же я была убеждена, что она в безопасности.

– В безопасности? – удивленно переспросил он. – В воровском логове?

Граф потерянно отвернулся в сторону. Но тут Питер сделал шаг к Тристану и заявил:

– С ней бы ничего не случилось, она была бы действительно в безопасности, если бы не Джек... Поверьте, милорд, я бы сделал все, чтобы уберечь Эмили от Флинта.

– И тем не менее Эмили у него. – Тристан в задумчивости потер пальцами подбородок, пытаясь скрыть свою боль и растерянность. – Господи, да этот монстр может сделать с ней все, что угодно!

– Не думаю, милорд, что он станет с ней что-то делать. По крайней мере сейчас. Когда Флинт узнал, что ее брат граф, его планы мгновенно изменились. Так сказал Джек.

Дейрдре взволнованно проговорила:

– Ему нужны деньги. – Она сжала кулаки. О, ей следовало сразу догадаться об этом, ведь она достаточно хорошо знает этого негодяя.

– И очень много. – Когда Куик назвал сумму, у Дейрдре от удивления глаза на лоб полезли. Питер снова заглянул в лицо Тристана. – Он сказал, что вы должны принести деньги в шесть вечера в наше убежище. И еще – с вами никого не должно быть, иначе он убьет ее.

– Он убьет ее в любом случае, – прохрипел граф. – Да у меня и нет такой суммы. Отец пустил по ветру почти все, что имел. Последние месяцы я только и делал, что выплачивал его долги. Я получаю сейчас лишь небольшой доход от собственных вложений.

Дейрдре прикусила губу.

– Я бы могла собрать эту сумму, но это займет, некоторое время. Мне необходимо съездить к стряпчему Найджела...

– Если бы я и согласился принять от тебя деньги, Дейрдре, то все равно у нас на это нет времени. – Он бросил взгляд на часы. – Уже почти три часа.

Взглянув на Тристана, Дейрдре вдруг приняла решение, которое еще недавно показалось бы ей невероятным. Но сейчас у них не было другого выхода.

– Возможно, – тихо проговорила она, – пришло время обратиться на Боу-стрит?

– Чтобы они снова отделались от меня стандартным набором дежурных фраз? – Тристан покачал головой: – Нет, я собираюсь сам уладить это дело. Я заставлю Флинта пожалеть о том, что он сделал. – Он с решительным видом посмотрел на Дейрдре. – Я поймаю лисицу в ее норе. Сегодня утром Дэн рассказал мне, что его парням удалось выследить кое-кого из банды Барнаби и таким образом установить месторасположение их логова. Это полуразрушенное здание недалеко от таверны, которая называется «Грач». – Граф вопросительно взглянул на Питера: – Ты знаешь, где это?

Куик с готовностью кивнул.

– Отлично. Ты отведешь меня туда.

Тристан решительно направился к двери. Питер поспешил за ним. Но Дейрдре обогнала их обоих и встала перед графом.

– Тристан, пожалуйста, не ходи туда один. Подожди немного, я пошлю кого-нибудь с письмом к Дэну, и он даст тебе своих людей.

– Я же сказал тебе, Дейрдре, у меня нет времени.

– Если ты пойдешь туда один и без оружия, Барнаби убьет тебя.

– Что ж, значит, так тому и быть. – Его подбородок упрямо выдвинулся вперед. – Но сначала я вытащу оттуда Эмили.

Он двинулся к двери. Виконтесса схватила его за руку и умоляюще заглянула в глаза:

– Стой, ты просто обязан меня выслушать. Ты даже не представляешь, что это за человек. Насколько он безжалостен. А мне это слишком хорошо известно.

– Да? И каким же образом тебе удалось свести столь короткое знакомство? – Он окинул ее мрачным взглядом. – Мне всегда хотелось это узнать. А теперь особенно. Может, все-таки поделишься своей тайной?

Господи, она все время боялась именно этого вопроса. И вот наконец Тристан его задал. Избегать ответа невозможно. Он имеет право знать правду. Особенно если принять во внимание, что теперь именно из-за нее жизнь Эмили в опасности, из-за того, что она пошла на поводу у девочки и промолчала. Дейрдре не сомневалась: если она расскажет правду, то потеряет его навсегда. Мысленно попрощавшись с единственным мужчиной, которого она любила, Дейрдре заговорила:

– Однажды ты спросил меня, что я делала после того, как мой отец оставил меня, а Дэн выгнал на улицу... В то время я рылась в кучах мусора в поисках какой-нибудь еды, воровала, умирала с голоду. Вот тогда-то Барнаби Флинт и подобрал меня. – Она обхватила себя руками, пытаясь согреться и остановить охватившую ее дрожь. – Однажды он увидел меня за работой и решил использовать мои таланты. Он взял меня в свою шайку воров-карманников.

Лицо Тристана оставалось ледяным.

– Ты воровала для него?

– А что мне оставалось делать? Сначала я была благодарна ему. Барнаби следил за тем, чтобы мы были сыты, а кроме того, мне нравилось находиться среди других детей. У меня появилось что-то вроде семьи. Это казалось просто манной небесной. – Дейрдре наклонила голову. – Но я становилась старше, и Барнаби стал поручать мне все более сложные задания. Моя деятельность уже не ограничивалась запонками и кошельками. Старшие мальчики грабили дома, магазины и лавки, а тех, кто был поменьше, и девочек он использовал для того, чтобы под разными предлогами заманивать на какие-нибудь задворки свои жертвы. Там их избивали и грабили.

Она заметила, каким напряженным стало лицо Тристана.

– Я ненавидела то, что делала, но и смертельно боялась Барнаби. Ослушаться его – значило погибнуть. Я много раз видела, как он поступал с людьми. – Она снова вздохнула. Слова давались ей с трудом. – О, Тристан, мне так жаль, но твоя мать тоже стала его жертвой...

Лицо Тристана окаменело. Он даже перестал дышать. Его взгляд остановился на Дейрдре.

– Что ты сказала?

Виконтесса сама не верила в то, что посмеет все рассказать графу. Но другого выхода не существовало. Нельзя допустить, чтобы Тристан ввязался в это дело, ясно не представляя себе, с кем ему предстояло встретиться лицом к лицу. Перевес сил и так на стороне Флинта, а подготовленность графа к этой встрече, его незнание всех обстоятельств может дать дополнительные преимущества его противнику. Разумеется, в таком случае ей придется рассказать и о своей роли в этом деле. Но что ей оставалось?

Понимая, что, произнеся следующую фразу, она навсегда потеряет Тристана, Дейрдре тихо сказала:

– Барнаби Флинт – это тот самый человек, который убил твою мать.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что я была там, Тристан. Именно меня Барнаби заставил заманить ее в тот глухой переулок, где она и погибла.

В его глазах появилось такое странное выражение, словно он до конца так и не мог осознать слов Дейрдре.

– Это невозможно. Иначе я бы обязательно запомнил тебя. Я не видел там никакой девочки. – Он вдруг замолчал, его брови слегка приподнялись вверх. – Но там был маленький мальчик.

– Это был не мальчик. Это была я. – Она закрыла глаза, ее сердце снова болезненно сжалось. Ей очень хотелось протянуть руки к нему, обнять, утешить, но Дейрдре боялась, что Тристан с негодованием оттолкнет ее. – Я чувствовала себя такой виноватой, и я... я попыталась предупредить ее, но было слишком поздно...

Тристан шагнул в сторону, покачал головой. По его лицу было видно, что он все еще не верит ей.

– Мне сейчас некогда думать об этом. Я должен спасать Эмили.

– Тристан, пожалуйста...

– Нет, Дейрдре, мы позже поговорим об этом... – Он решительно направился к двери, и Дейрдре не успела больше ничего сказать. Проходя мимо виконтессы, Питер посмотрел на нее с сочувствием, но промолчал. Он понимал все слишком хорошо, и добавить к сказанному было нечего.

Больше всего Дейрдре хотелось сейчас закрыться в своей спальне и поплакать, но она не могла позволить себе этого. Нужно что-то делать. Она не может допустить, чтобы Тристан погиб от рук этого дьявола.

– Миссис Годфри! – громко крикнула Дейрдре, сбегая вниз по лестнице.

Домоправительница появилась в холле с кипой белоснежного белья.

– Каллен греет воду, миледи, и я...

– Это не важно. Если Дженна все еще здесь, пришли ее ко мне немедленно. У меня есть для нее поручение. И у нас совсем нет времени.

ГЛАВА 26

Тристан и Питер спрятались за высоким деревянным забором напротив входа в дом, в котором находилось логово Барнаби Флинта. Довольно долго они наблюдали за тем, как туда входили люди и выходили обратно на улицу. Сомнений не оставалось – все эти парни работали на Флинта. Граф надеялся сначала изучить обстановку, а затем найти способ пробраться внутрь.

Солнце медленно клонилось к горизонту, тени от деревьев и зданий становились гуще и длиннее. Голубоватая дымка тумана постепенно затопляла пространство между домами. Становилось холодно. Питер замерз и начинал дрожать, но ему и в голову не приходило пожаловаться. Тристану же было, наоборот, жарко, ненависть и гнев разгорячили его кровь. Сейчас его занимали только мысли об Эмили.

«...Барнаби Флинт – это тот самый человек, который убил твою мать».

Слова Дейрдре эхом отзывались у него в ушах, кровь толчками билась в висках.

Сначала он просто не хотел верить тому, что услышал. Но, в конце концов, Тристан понял, что Дейрдре не стала бы придумывать эту ужасную историю. Зачем? Какие цели она могла бы преследовать?

«...Я была там...»

Он снова слышал голос Дейрдре, потерянный, дрожащий, похожий на стон. Все его чувства свились в тугой комок, породив смятение и растерянность. Гнев, боль, шок – вот что Тристан сейчас ощущал. Он не мог понять, как ему следует отнестись к тому, что Дейрдре его обманула. Она даже не сказала ему, что знает, где Эмили. И разумеется, это тоже причина, чтобы навсегда расстаться с этой женщиной. Конечно, он чувствовал, что Дейрдре чего-то недоговаривает, что-то скрывает, но ему и в голову не могло прийти, насколько важные обстоятельства остаются под покровом тайны.

Он снова мысленно вернулся в тот день, когда погибла его мать. Постарался напрячь свою память и вспомнить того маленького мальчика, что стоял неподалеку. Большая кепка, чумазое лицо, растрепанные, торчащие в разные стороны волосы, одежда с чужого плеча... И худенькие ручки, сложенные на груди. Глядя на это испуганное существо, вообще невозможно было определить, мальчик это или девочка. Впрочем, ее лицо он и не мог тогда запомнить. Осталось лишь странное ощущение тяжести в руках, его руки до сих пор помнили тело матери... Она падала, а он старался ее поддержать. И еще – теплая, липкая кровь... Чувство бессилия, отчаяния, ужаса. Казалось, что все это происходит не с ним, а с кем-то другим. Разум отказывался поверить в то, что случилось. Все остальное – какие-то люди, дома, бледное лицо мальчика – слилось в дрожащее неясное пятно.

Сейчас у него нет времени думать об этом. Ему нужно позаботиться о сестре. Но если ему удастся выжить, то его и Дейрдре ждал серьезный и тяжелый разговор.

– Смотрите, – неожиданно прошептал Питер. – Тот, второй, парень ушел, и остался один Тоби. Если мы собираемся все же зайти туда, то лучше это сделать сейчас.

Тристан посмотрел на высокую, худощавую фигуру, подпирающую входную дверь.

– Хорошо. Пора действовать.


Стоя в центре зала «Веселого Роджера», Дейрдре всматривалась в лица окружавших ее людей. На них были написаны гнев, ненависть, ужас.

Дженна и Лила помогли Дейрдре собрать всех этих лавочников, мелких торговцев, проституток и трубочистов. В состоянии крайнего возбуждения они слушали рассказ Дейрдре о том, как Барнаби Флинт похитил девочку. Виконтесса также обвинила главаря банды и в недавней смерти Мауса. Время от времени слышались возмущенные возгласы. Некоторые из присутствующих стали горячо обсуждать эти новости.

– Пришло время что-то сделать, – громко проговорила Дейрдре. – Мы не можем позволять Барнаби Флинту и дальше продолжать эти безобразия. Он уже и так держит жителей Тотхилл-Филдз в постоянном страхе.

– Тебе легко говорить, – выступил один из слушателей. – Ты не живешь здесь.

– Да, я не живу в Тотхилл-Филдз, – согласилась она. – Но здесь живете вы. Хотите ли вы и дальше ощущать этот зловещий призрак за своими спинами? Если делать вид, что ничего не происходит, ваша жизнь так и не изменится.

– Но попытайся мы выступить против него, он убьет нас, – рискнула заметить одна из проституток. – Так же как Мауса.

Толпа согласно загудела.

«Господи, но как же убедить их?» – думала Дейрдре. Они все смертельно боялись Флинта, в их глазах застыл ужас.

Но тут на выручку пришла Лила:

– Не знаю, как вы, но я устала от поборов его парней. За то, что он убил Мауса, его надо повесить. И раз закон остается в стороне, мы сами должны принять меры.

– Что ты знаешь об этом, шлюха? Нечего совать свой нос в эти дела, ты в этом ничего не понимаешь! – Краснолицый лавочник возмущенно сплюнул на пол и потряс перед носом у Лилы кулаком. Но торговцу тут же пришлось поплатиться за свои слова. Слышавший все это Каллен шагнул к краснолицему и окинул его таким взглядом, что у того сразу же иссяк поток красноречия.

Дейрдре благодарно улыбнулась кучеру, а Каллен посмотрел на свою хозяйку и обнял Лилу за плечи. Тогда виконтесса снова повернулась к толпе.

– Жизнь в Тотхилл-Филдз никогда не изменится, если мы так и будем стоять в стороне и позволять Флинту творить беззаконие. Когда же мы объединимся и поднимемся против него, он потеряет свою власть. – Она глубоко вздохнула. – Ребенок в опасности. Если мы ничего не предпримем, девочка погибнет. Я не говорю, что это будет легко, но я верю в вас. А теперь: кто со мной?

На несколько секунд в таверне воцарилась полная тишина. Затем вперед вышла Рейчел Маклин:

– Я хочу помочь вам, миледи. Вы так много сделали для нас, что мы не можем не поддержать вас. А кроме того, это пойдет всем на пользу. Надо отделаться от этого монстра раз и навсегда.

– Ты знаешь, дорогая, что и я, и Каллен всегда рады оказать тебе помощь, – уверенно проговорила Лила, прижимаясь к Каллену. Кучер согласно кивнул.

– Я тоже с вами! – крикнул из-за прилавка Гарри. – Не откажу себе в удовольствии разделаться с этим мерзавцем.

Толпа взволнованно загудела, и к стойке бара, у которой стояла Дейрдре, стали один задругам выходить добровольцы, готовые к борьбе против Флинта. Хотя не все из присутствующих осмелились открыто поддержать виконтессу, желающих встать на ее сторону оказалось достаточно много. Она с благодарностью смотрела на этих людей, и у нее на глаза наворачивались слезы.

«Вот видишь, Тристан, – говорила себе Дейрдре, – эти люди готовы прийти тебе на помощь. Их интересуют не только свои собственные дела».

Неожиданно виконтесса почувствовала, что кто-то снизу дернул ее за рукав. Она опустила глаза и увидела Бенджи, который ей счастливо улыбался.

– Мы тоже хотим помогать, – объявил он и кивнул в сторону мальчишек из шайки Питера. – Мы хотим спасти мисс Ангела.

– Спасибо, Бенджи, – поблагодарила Дейрдре. – Мы принимаем всякую помощь, и для всех найдется работа.

– Когда мы пойдем, миледи? – крикнул кто-то из добровольцев.

Дейрдре посмотрела в окно. Она послала Дженну за Дэном и его людьми уже довольно давно. Хорошо бы дождаться их, но больше медлить нельзя. Уже начинали сгущаться сумерки. Вскоре стемнеет... и человек, которого она любит, может стать еще одной жертвой Барнаби Флинта. Захочет ли Тристан остаться с ней после всей этой истории или предпочтет расстаться – не имеет значения. Она не позволит, чтобы с ним что-то случилось.

Посмотрев в глаза мужчине, который задал ей вопрос, она сказала:

– Прямо сейчас.


Тристан остался сидеть в укрытии, а Питер обошел забор и направился прямо к входу в дом, где находилось логово Флинта. Питер шел по улице, не пытаясь скрываться. Этот план разработал он сам, и Тристану пришлось с ним согласиться. Про себя же Питер Куик решил, что ради спасения Эмили он сделает все, что в его силах.

Охранявший вход в дом долговязый парень, которого Питер назвал Тоби, оперся спиной о стену и с задумчивым видом выковыривал перочинным ножиком грязь из-под ногтей. Увидев Питера, он тут же насторожился.

– Кажется, с тобой должен был прийти братец этой девчонки, – сказал Тоби.

Не вынимая рук из карманов, Питер пожал плечами:

– Я решил, что сначала должен договориться с Флинтом о своей доле.

– О доле? Кажется, тебя придется отделать еще раз. Мистер Флинт ничего тебе не даст.

– В таком случае я никого приводить не собираюсь.

Лицо Тоби помрачнело.

– Значит, ты покойник, приятель. Я лично перережу тебе глотку, точно также, как и этому недоумку Маусу.

Куик обошел Тоби и встал около двери. Питер с самого начала продумал этот маневр, ему надо было, чтобы Тоби приблизился к нему и повернулся к Тристану спиной. Так все и произошло.

– Что ж, попытайся, – бросил своему противнику Куик.

Не успел Тоби сделать и шага к Питеру, как из засады выскочил Тристан и с силой ударил бандита по голове.

– Жаль, что я не успел врезать ему как следует, – проворчал Куик, оттаскивая тело Тоби за кучу мусора, возвышающуюся у торца дома.

– Я не предоставил тебе такой возможности лишь потому, что у нас мало времени. – Тристан хлопнул Питера по плечу. – Жди меня здесь.

– Но...

– Спорить бесполезно, Питер. Ты должен стоять здесь и постараться не пропускать никого внутрь. Понял?

Питер неохотно кивнул, Тристан одобрительно ему улыбнулся и мгновенно скрылся за дверью.

Сначала внутри было трудно что-либо рассмотреть из-за темноты. Но когда глаза привыкли к полумраку, Тристан увидел, что он стоит в длинном коридоре, вдоль стен которого располагается несколько дверей. В самом конце этого мрачного тоннеля виднелась деревянная лестница, по всей видимости, ведущая на второй этаж.

Скорее всего, решил про себя граф, Флинт держит Эмили где-то наверху. Тристан двинулся вперед, стараясь ступать как можно тише, что, впрочем, было довольно затруднительно, так как прогнившие половицы сразу же начали жалобно скрипеть под ногами. Он уже дошел до лестницы, как вдруг внезапный грубый окрик остановил его:

– Эй, кто там? Что ты здесь делаешь?

«Чёрт возьми! Это еще кто?» – подумал Тристан.

Резко повернувшись, граф оказался лицом к лицу с окликнувшим его человеком. Мужчина был несколькими годами старше того парня, что стоял у двери, невысокий, коренастый, от него исходило ощущение животной физической силы. Вероятно, это один из приближенных Барнаби.

Боясь, что бандит поднимет тревогу, Тристан без лишних слов схватил его двумя руками и со всей силы стукнул головой о дверной косяк.

Помощник Флинта застонал и стал медленно сползать по стене. Граф в этот момент уже собрался подняться по лестнице, как вдруг на него сзади обрушился огромный и довольно увесистый кулак этого звероподобного существа. Тристан слегка качнулся назад, и бандит, изловчившись, снова ударил его, но теперь в живот.

Граф увидел прямо перед собой довольную ухмылку этого негодяя, словно во сне, с трудом поднял руку и со всего маху дал своему противнику по лицу. Тот, по всей видимости, не ожидая этого, не успел отскочить назад. Фонтаном брызнула кровь, и Тристан довершил дело ловким апперкотом снизу в челюсть.

Бандит с грохотом упал на пол, словно скошенный сноп. Теперь путь был свободен. Но не успел Тристан перевести дыхание, как одна из дверей распахнулась и в коридор высыпали сразу несколько парней. По устремленным на графа взглядам было нетрудно догадаться об их намерениях.

Господи, ему никогда не удастся вызволить Эмили отсюда!


Питер, глубоко засунув руки в карманы, с мрачным видом ходил взад-вперед перед дверью и размышлял о несправедливости всего того, что случилось с Эмили и с ним.

Как неприятно чувствовать себя таким беспомощным! Ведь именно он позволил парням Барнаби увести Эмили, а значит, он несет ответственность за все, что с ней случится, и за то, что может произойти с ее братом. Его сердце сжалось, стоило ему вспомнить выражение лица Эмили в тот момент, когда он сказал ей, что она не имеет никакого отношения к их шайке. Еще, кажется, он говорил, что она пришла к ним из другого мира и в него же уйдет от них. Но он не имел в виду ничего плохого, он не хотел ранить ее.

Может, ему все же пробраться внутрь? Разве он обещал, что будет ждать здесь весь вечер?

Он отошел от стены дома, около которой стоял, и направился к входной двери. Но не успел он сделать и двух шагов, как за его спиной раздался знакомый голос:

– Так, так, так... Если мне не изменяет память, то передо мной наш хороший друг Питер.

Джек отделился от группы парней Барнаби Флинта стоявших в глубине двора. На его лице появилась зловещая ухмылка.

– И что же ты делаешь здесь? Ты ведь должен сейчас привести брата этой девчонки в свое убежище.

Питер пожал плечами, стараясь придать себе невозмутимый вид. Сердце его бешено колотилось.

– У меня нет настроения исполнять приказы Барнаби.

– Нет настроения, Питер? Ах, как это мило! Боюсь, только мистер Флинт не сочтет это столь уж забавным. И даже наоборот, он может очень рассердиться на тебя, что ты не выполнил его приказа. – В глазах Джека мелькнули опасные огоньки. – Неужели ты решил, что тебе удастся самому спасти бедную леди Эмили?

– Может быть, и так.

– Это чертовски глупо с твоей стороны, но меня это не удивляет. Ты всегда думал, что ты лучше, чем мы все тут, – язвительно проговорил Джек. – Благородный Питер. Знаешь, как я устал наблюдать это ходячее совершенство! Питер скажет, что делать, Питер все знает, Питер поможет! Меня тошнит от тебя!

Джек махнул рукой, и парни Барнаби окружили свою жертву.

– Мне придется позаботиться о тебе. В последний раз.

Джек плюнул. Питер понял, что отступать некуда, и приготовился к драке.

– Это не так просто, как тебе кажется.

Внезапно тонкий, испуганный голос разрезал сгустившийся вечерний воздух. Все замерли на месте.

– Оставьте Питера в покое!

Узнав голос Ната, Питер обернулся назад, пытаясь в полумраке разглядеть мальчика. Из темноты стали появляться знакомые фигуры. Мальчишки! Вся шайка, в полном составе!

– Вперед! – скомандовал Нат, и ватага мальчишек с пронзительными криками обрушила ураганный шквал камней на парней Флинта.

– Что, черт возьми... – Джек отступил назад, а остальные бандиты начали кричать и хвататься за головы. Снаряды неизменно достигали цели.

С другой стороны улицы появилась леди Родерби во главе целого отряда мужчин и женщин. Питер успел только заметить Каллена и Лилу.

– Где лорд Эллингтон? – взволнованно спросила виконтесса.

Питер махнул головой в сторону дома:

– Он там.

Леди Родерби, ни минуты не колеблясь, направилась к входной двери, ее маленькая армия последовала за своим полководцем.

Питер бросился за ними, но внезапно кто-то грубо схватил его за плечо. Он обернулся. Это снова был Джек.

– Куда это ты собрался? Я еще не закончил с тобой!

Терпение Питера было истощено. У него уже не оставалось сил, чтобы и дальше сносить все выходки Барлоу. Ведь именно Джек был виноват в том, что Эмили попала в руки Флинта.

– Нет, это я еще с тобой не закончил, – процедил сквозь зубы Питер и, размахнувшись, ударил Джека кулаком в челюсть. Этого оказалось достаточно, чтобы Барлоу потерял равновесие и со всего маху упал в жидкую грязь. – А теперь слушай меня, гнусный предатель, – пугающе мягко проговорил Питер. – Постарайся больше никогда не попадаться мне на глаза, а если ты все-таки еще раз попытаешься перейти мне где-нибудь дорогу – пеняй на себя.

Питер еще раз окинул Джека презрительным взглядом и направился к дому.


Бандиты Флинта, несмотря на отчаянное сопротивление Тристана, явно брали верх над графом. Численное превосходство было на стороне нападавших. Время от времени Тристану удавалось нанести кому-нибудь мощный, ощутимый удар и вывести одного-двух противников из строя. Но дело осложнялось еще и тем, что почти все приспешники Барнаби были вооружены ножами, которые они, не задумываясь, пустили в ход. Один из бандитов поранил Тристану щеку, второй глубоко рассек кожу на боку. Рана оказалась не слишком глубокой, но был задет сосуд, и хлынувшая кровь быстро пропитала рубашку.

На страницу:
18 из 20