Полная версия
Попаданка для нага, или Я ненавижу змей!
К ожерелью прилагались серьги с такими же камнями, и, надев их мне, служанка повела меня длинными, извилистыми коридорами, через вереницу комнат и залов туда, где меня ожидал герцог.
Глава 5
Я старалась не вертеть головой, чтобы не казаться совсем уж деревенской простушкой, но взгляд то и дело срывался на ту или иную деталь интерьера.
Светлые оштукатуренные стены были расписаны красочными фресками с неземными пейзажами. В нишах прятались странные скульптуры, фарфоровые вазы и горшки с живыми растениями. В одном из залов на каменном постаменте стоял бюст мужчины, вырезанный из дерева настолько искусно, будто он был живым. Я даже испугалась, увидев его. Сразу за ним находилась какая-то чудная композиция из металлических шестерёнок, стержней и полос. Она меня удивила. Значит, этот мир скакнул в прогрессе куда дальше, чем я думала изначально.
Особняк был освещён, как ни странно, не магическими шарами, или пляшущими феечками, как нарисовало мне воображение, а вполне обычными светильниками. Только внутри были не привычные мне лампы накаливания, а горел синий огонь, подпитываемый то ли магией, то ли газом.
Коридор закончился, и мы упёрлись в высокие двери. Служанка распахнула их и, снова согнувшись в поклоне, рукой указала на вход. Зайдя внутрь, я сразу отметила, что за столом, кроме Эбрета, больше никого не было. Значит, не соврал, и на самом деле живёт здесь один. Длинный стол, способный вместить целую ораву, был накрыт лишь на двоих. Никогда не понимала, для чего нужны такие большие, ведь обычно, если верить фильмам, там сидят от силы человек семь-восемь.
При моем появлении, Эбрет, что-то выговаривавший склонившемуся над ним дворецкому, тут же замолк. Его глаза расширились, и он прошелся по мне восхищённым взглядом, вызвав мурашки на коже. Встав с места, герцог подошёл и подал мне руку.
– Прекрасно выглядишь, – выдохнул он. – Если в вашем мире все женщины столь же красивы, я хотел бы в нем побывать.
– Кхм, спасибо, – я и так чувствовала себя неловко в этом наряде, а тут он со своими комплиментами.
Меня усадили за стол, и шустрый слуга тут же открыл крышку блюда, стоящего передо мной. Ароматный запах тушеного с зеленью мяса вызвал слюнки и заставил желудок заурчать. Но под пристальным взглядом Эбрета кусок в горло не лез, и в итоге я кромсала еду всё мельче и мельче, так и не попробовав ни кусочка.
Вот чего он уставился? У них что тут, женщины настолько страшные, что даже я, при своей, далеко не модельной внешности, считаюсь за красавицу? Или… он на меня запал? Вот только этого не хватало! Я всего неделю, как рассталась с парнем, оказавшимся тем ещё козлом, и заводить новый роман не было никакого желания. Уж тем более не с этим… нагом. И точно не в чужом мире.
Кое-как запихала в себя сколько-то мяса, отщипнула немного от местного аналога хлеба, по вкусу похожего на привычный мне, но синего цвета, и поднялась из-за стола.
– Уже наелась? – удивился герцог.
– Что-то нет аппетита, – соврала я.
Эбрет отставил в сторону тарелку, вытер губы салфеткой, и тоже встал.
– Что ж, тогда приглашаю прогуляться в саду. Как и обещал, расскажу всё, что смогу.
Извилистыми дорожками мы дошли до одной из увитых плющом беседок, и герцог любезно пропустил меня вперед.
– Думаю, лучше разговаривать сидя. Ты ведь так и не поела толком. Так что хоть чаю попьем.
Я глянула внутрь. На маленьком столе посреди беседки стоял испускающий пар чайник, а вокруг были расставлены маленькие фарфоровые чашки, покрытые голубой глазурью, и блюдца с разложенными на них пирожными. Я с жадностью взглянула на бисквит с клубничным муссом, перевела взгляд на мороженое в хрустальной вазочке, и решила в этот раз забыть про стеснение. Уж сладости я точно не проигнорирую. И пусть хоть дырку просверлит во мне своим взглядом.
Наплевав на приличия и этикет, плюхнулась на устланное мягкими подушками деревянное сиденье, и притянула тарелку с муссом. Накинулась на него, как будто неделю не ела. И только проглотив лакомство, глянула на Эбрета.
Тот смотрел на меня с таким довольным видом, что я чуть не подавилась.
– А говорила, что не голодна, – насмешливо заметил он.
Прокашлявшись, сердито зыркнула на него, но мужчина сделал вид, что ничего не заметил.
Усевшись рядом, он протянул мне скрученный в трубочку лист бумаги. Развернув, я уставилась на девственно чистый белый прямоугольник.
– Это что, шутка какая-то?
– Почему же? Это очень даже полезная вещь. Через него можно получить любую интересующую тебя информацию, за исключением секретной. Просто вкладываешь частичку маны, и инфосвиток оживет. Ну, давай, попробуй.
– Ээ, видишь ли – я в замешательстве посмотрела на него. – Дело в том, что у меня нет магии. Вообще. Мой мир не такой, как ваш. Мы не владеем магией, и не умеем управлять ею.
– Нет магии? – герцог заметно растерялся. – А как же вы без неё обходитесь?
– Ну, вот как-то так, – пожала я плечами. – У нас есть технологии, наука и прочее. Волшебство же в нашем мире считается сказкой.
– Удивительно, – покачал головой Эбрет. – Наш технологический прогресс не так давно шагнул вперёд, но без магии он бы ещё сотню лет плелся до этого уровня.
– У вас тоже это всё есть? – удивилась я.
– Разумеется, мы же не какие-нибудь мальдайцы, чтобы чураться нового.
– Мальдайцы?
– Жители соседнего материка. Нас с ними разделяет океан. Они живут, так сказать, в единении с природой, – Эбрет едва заметно скривился, видно недолюбливал соседей. – И считают науку происками демонов. Хотя не чураются торговли с нами. Те же лекарства и предметы первой необходимости регулярно отправляются к ним кораблями.
– Но, вот сексуальная революция у вас, похоже, пока не состоялась, – заметила я, бросая взгляд на своё платье.
– Что? – ошарашенно выпучил глаза герцог, и я даже про себя посмеялась над его вытянутым лицом. – Кхм, интересный у тебя мир, должно быть.
– Тебе бы в нём не понравилось, – покачала я головой. – Разве что откровенные по вашим меркам наряды женщин.
Эбрет хохотнул.
– Да, я уже понял. Стоит только вспомнить, что было на тебе, когда мы встретились в лесу.
Теперь рассмеялась и я.
– Поверь, это я была ещё весьма прилично одета.
Глава 6
– Что ж, давай всё же взглянем на инфосвиток. У меня не так много времени, а там ты сможешь почерпнуть очень многое. Я активирую свиток, и ты будешь пользоваться им самостоятельно вплоть до того, как закончится запас маны.
Он приложил ладонь к листу, и от неё волнами хлынул тёплый жёлтый свет. Бумага ожила, на её поверхности, как в газете, проступили столбцы, какие-то прямоугольники и незнакомые мне символы, складывающиеся в текст. Только я хотела озадачить Эбрета тем, что не понимаю их письменность, как мир вокруг мигнул, и непонятные закорючки превратились в привычную мне кириллицу. Я изумленно уставилась на лист, напоминающий теперь одновременно оглавление книги и страницу поисковика в интернет-браузере. Список разделов по разным критериям, окошко с надписью «искать», и в самом углу сверху маленький, мигающий зелёным, кружок. То ли сигнал местной сети, то ли заряд свитка.
– Обалдеть! – ошеломлённо произнесла я. – Магический планшет, мать его.
Герцог закашлялся, и я поняла, что опять ляпнула что-то не то. Видимо, женщины здесь так не выражаются. Эх, чувствую, буду я тут белой вороной!
– Скажи, а почему я вообще тебя понимаю? – поспешила я сменить тему. – Вот и свиток, хоть и не сразу, но смогла прочесть. Это тоже какая-то магия, да?
– Не уверен, ведь гостей из других миров у нас давно не было. Но кажется, это остаточное действие перехода через границу миров. Надо просмотреть записи из архивов, где-то мне встречалось что-то подобное.
– Как интересно, – хмыкнула я, не представляя, как бы смогла выжить в чужом мире без знания языка. – Скажи, у вас тут король правит или кто? Чего мне ожидать?
Меня и вправду волновал этот вопрос. Раз уж мне тут пока жить, надо знать, чего стоит опасаться. Вдруг у них тут тиран какой, и за каждое неосторожное слово сразу на плаху?
– А что, у вас нет королей? – с любопытством посмотрел на меня Эбрет.
– Есть, конечно, но скорей, как пережиток прошлого. По большей части правят нами люди, которых народ выбирает сам – президенты, канцлеры, ну и остальные по мелочи.
– Ну, надо же. Всё же, я хотел бы побывать в твоем мире. А что ты там про технологии говорила? Есть у вас что-то, чего не изобрели наши умельцы?
– Что конкретно тебя интересует? Медицина, транспорт, оружие? Может, вы и в космос тоже уже летали? – я сказала это в шутку, понимая, что, если у них хотя бы самоходные повозки есть, и то хорошо.
Но мои слова заинтересовали Эбрета. Он даже подался вперёд, а в его глазах загорелся исследовательский огонёк.
– Хм, ладно, оставим тему полетов в космос до лучших времен. Хоть это весьма любопытно и удивительно, – тут он прищурился. – Но сейчас меня больше интересует оружие.
– Ну, нет, господин сыщик, – фыркнула я, – даже не жди, что я тебе расскажу, как его делают. Я не специалист, да и желания приносить в этот мир очередную атомную бомбу нет никакого. У вас же такого ещё не придумали, верно? Так что, давай лучше про что-нибудь другое.
– Ну, хорошо, – поджал губы герцог, но по его взгляду я поняла, что он ещё не раз вернётся к этому вопросу. – Расскажи тогда, на чем вы путешествуете по миру?
Мы проговорили, наверное, целый час. Любопытство герцога смешивалось с профессиональным интересом, и он просто замучил меня вопросами.
Я выложила ему почти всё, что знала о технологиях и достижениях своего мира. В общих чертах, но ему и этого хватило, чтобы прийти в восторг. На протяжении всего моего рассказа он делал пометки в инфосвитке, и постоянно переспрашивал разные детали и подробности.
За его расспросами я чуть было не забыла узнать о том, что волновало меня сейчас больше всего.
Оказалось, что этот мир, а если конкретней, то западный материк Кантария, где я очутилась, по развитию походила на наш мир, только конца девятнадцатого – начала двадцатого века. Здесь тоже были поезда, и железнодорожные пути тянулись по всему континенту. Водные просторы бороздили корабли и пароходы, а по небу вместо самолетов, как у нас, летали дирижабли. Электричества не было вообще, зато пар и газ применяли буквально везде. По городам раскатывали паровые автомобили, и дымили в небо трубы мануфактур и фабрик. Технологии тесно сплетались с магией, порождая невероятные вещи, такие как боевые химеры или гигантские паро-магические машины, используемые как в быту, так и для защиты.
Я узнала, что мы сейчас в королевстве нагов под названием Халессия. На севере от него, в горах находится государство гномов Аркон, а восточней и западней – людские королевства Магрод и Гриабург. В океане, омывающем южное побережье Халессии, под водой прячется царство тритонов и русалок Нефеида. А ещё южней располагается архипелаг из множества островов, который так и называют – Архипелаг, где собрались пираты, искатели наживы и прочие отбросы общества.
Как уже рассказывал до этого Эбрет, восточный континент прогресс не приветствовал, может потому, что там обитали существа, тесно связанные с природой, и технологии были для них неприемлемы, а иногда и губительны.
Всё это было интересно, но от избытка информации моя бедная голова уже пухла и трещала. Когда я готова была взмолиться и просить прервать этот разговор, похожий больше на допрос, в беседку ворвался взволнованный дворецкий.
Глава 7
Слуга протянул Эбрету прозрачный кристалл в золотой оправе, размером со спичечный коробок. Герцог сжал кристалл в руке, и в воздухе возникло призрачное лицо седого мужчины с цепким взглядом, и квадратным волевым подбородком. Я тут же спряталась герцогу за спину, избегая лишних вопросов.
– Эбрет? Ты один? – он огляделся, и продолжил. – Впрочем, неважно. У нас, верней, у тебя ЧП. Эбрет недовольно нахмурился.
– Что случилось? Это не может подождать до понедельника? В кои то веки решил взять выходной.
– В столице совершено ритуальное убийство. Двадцать трупов вокруг пентаграммы. Понимаешь, теперь, почему я решил тебя выдернуть?
– Твою мать! – выругался герцог, забыв о приличиях. – Думаешь, демонопоклонники?
Он покосился на мгновение на меня, и мое сердце сжалось от дурного предчувствия. Неужели, мое появление в этом мире и правда, к беде?
– Я могу думать что угодно, а твоя задача проверить это и принять меры. Давай, Эбрет, жду от тебя новостей.
– Кто это был? – с опаской спросила я.
– Канцлер Его Величества. Случай серьезный, раз даже до него дошло. Эх, плакал мой выходной!
– Ещё и я тут тебе на голову свалилась, – виновато покосилась на него.
– Не бери в голову, – улыбнулся Эбрет, – я очень рад, что ты на меня свалилась.
От его слов у меня в груди потеплело, я смутилась и отвела взгляд.
– Скажешь тоже, – пробурчала я, вставая с сиденья. – Поехали уже.
– Куда? – недоуменно поинтересовался герцог. Ты что, со мной на место преступления собралась?
Он удивлённо вскинул брови.
– Да, а что, такого? Не хочу оставаться в чужом доме одна. Что я тут буду делать всё то время, пока ты ловишь этих преступников? К тому же, ты обещал помочь мне с обустройством в городе. Не хочу больше тебя стеснять, и так неудобно, что ты мне помогаешь.
– Ну, положим, ты меня нисколько не стесняешь. Живи здесь, сколько вздумается. А там посмотрим, и с работой и с жильем.
– Спасибо. Но, всё равно, я еду с тобой! Так мне будет спокойнее, да и мир ваш хоть посмотрю.
– Ты понимаешь, что я не на увеселительную прогулку еду? Меня ждут трупы, возможно, жестоко умерщвленные, и море крови. Ты всё ещё хочешь поехать?
– Я не настолько впечатлительная, как ты думаешь, – усмехнулась я. – После наших земных фильмов меня сложно чем-то удивить.
Я, конечно, немного преувеличивала, вживую то никогда мертвецов видеть мне не доводилось. Но, кисейной барышней себя не считала, и не думаю, что увижу что-то пострашней "Пилы" или "Крика".
– Что же у вас там за фильмы такие? – шокировано проговорил Эбрет. – Ладно, как знаешь, я предупредил. Если упадешь в обморок, пеняй на себя. И ещё кое-что. Хоть я и начальник, но вопросы мне всё равно будут задавать. Надо бы придумать тебе легенду.
Он оглядел меня с ног до головы, и я вспыхнула от стыда.
– На что это ты намекаешь?
– Да вот думаю, помощницей тебя своей сделать, – он ухмыльнулся. – А ты о чем подумала?
– Ни о чем! – я возмущённо сверкнула глазами и, отвернувшись от него, пошла к дому.
Сыщик легко нагнал меня и, как ни в чем не бывало, зашагал рядом.
– Ты прямо так поедешь? В этом платье? Надо бы на обратной дороге заехать в магазин готовой одежды. А пока ограничимся накидкой.
– Тоже от твоей бывшей осталась? – буркнула я.
Эбрет хмыкнул, но промолчал.
Мы зашли в дом, и он ускакал куда-то, поручив меня горничной. Та принесла мне сиреневую накидку из тонкой шерстяной ткани, и я тут же укуталась в неё, закрепив спереди красивой брошкой из красного камня, сделанной в виде розы.
Эбрет не заставил себя долго ждать. Буквально через пару минут он спустился к нам в холл, одетый в длинный серый плащ. На голове у него была высокая цилиндрическая шляпа, а на руках кожаные перчатки, похожие на те, что протянула мне горничная, предлагая надеть их.
– Ну что, готова?
Я кивнула, и мы вышли. У подъезда к дому нас ожидал автомобиль. Странных форм и очертаний, непривычных мне, без крыши, он чем-то напомнил мне кабриолет, только в антикварном исполнении.
– Паромобиль "Тувенсон", последняя модель, – с некой гордостью произнес Эбрет, подходя к машине. – Таких выпустили всего сотню экземпляров.
Я едва сдержалась, чтобы не засмеяться. Даже в другом мире у мужчин всё те же страсти.
Герцог галантно открыл мне дверцу, и я уселась рядом с водительским местом, уютно устроившись на мягком кожаном сидении. С любопытством глянула на приборную панель, но сразу же потерялась во множестве кнопок, рычагов и тумблеров. Как они вообще не путаются?
Эбрет сел в машину, сдвинул какой-то рычаг, и двигатель заурчал, постепенно набирая обороты. Клумбу позади нас обдало струёй пара, мужчина нажал на педаль, и автомобиль плавно тронулся вперёд, к распахнутым воротам.
– Кстати, – глядя на дорогу, произнес Эбрет, – как быть с твоим страхом?
– О чем ты?
– Ты не забыла, что мы не совсем люди? Верней, что мы не люди вовсе? В собственной стране, и тем более в столице, наги предпочитают истинный облик. Может, пока не поздно, вернёшься в особняк?
Я вздрогнула. У меня ведь, и правда, из головы вылетело, кто на самом деле рядом со мной.
– Постараюсь держать себя в руках. Думаю, там, куда мы едем, будет не до этих страхов.
Глава 8
Мы долго ехали по широкой, хорошо утрамбованной грунтовой дороге мимо полей и пролесков, и в глазах пестрело от непривычного моему глазу разноцветия. Я удивлялась тому, что на кочках почти не трясет, а сама машина даже на такой дороге едет ровно и быстро.
Наконец, на горизонте показался город, и я приподнялась, чтобы как следует его рассмотреть. Первое, что привлекло мое внимание и вызвало какой-то детский восторг, были парящие в небе над городом дирижабли. Огромные, заполонившие почти все небо, они напоминали китов, бороздящих небесный океан. Сверкали на солнце черепичные крыши домов, самый высокий из которых был не выше пяти этажей, и на самой окраине, вдали от жилых кварталов, выпускали в воздух клубы дыма тянущиеся ввысь трубы заводов.
Мы заехали в Мидарию, столицу королевства нагов, и я стала вертеть головой по сторонам с удвоенной силой. Улицы города утопали в растительности, по брусчатой мостовой ехали экипажи, запряженные странными животными, похожими на земных лошадей, и проносились паромобили разнообразных конструкций. Вдоль проспектов тянулись ряды фонарей, тротуары с прогуливающимися по ним людьми, и с обеих сторон ярко светились витрины магазинов, даже несмотря на то, что сейчас был день. Мужчины здесь носили плащи и сюртуки, с цилиндрами и котелками шляп на голове, а женщины платья с корсетами или просторные брючные костюмы, дополняя их шляпками или диковинными очками.
Правда, присмотревшись, к прохожим, и увидев выглядывающие из-под одежды свернутые в кольца хвосты, замерла и испуганно вжалась в спинку сидения. Сразу стало как-то не до местных красот.
– Что притихла? – насмешливо глянул на меня Эбрет. – Всё-таки испугалась?
– Нет, – упрямо помотала головой, понимая, что этот страх так или иначе придется перебороть.
– Так, что ты умеешь делать? – сменил тему Эбрет, за что я ему была благодарна. – Кем ты была в своем мире? Должна же моя помощница хоть что-то уметь?
– Я работала дизайнером интерьеров.
– Кем?
– Художником, если в общих чертах.
– Это хорошо, – довольно покосился на меня Эбрет, выруливая в высокую темную арку, соединяющую два трехэтажных кирпичных здания, – значит, будешь зарисовывать обстановку и найденные улики.
– У вас что, фотографии не изобрели? – удивлённо уставилась я на него. – Ну, запечатление картинки при помощи специальных устройств?
– Магснимок, ты о нем говоришь? Есть такое. Но аппараты для него слишком громоздки, чтобы таскать их везде, да и качество снимка оставляет желать лучшего. Так что хороший художник для сыщика иногда на вес золота.
Мы заехали во двор, где, возле двухэтажного деревянного барака, знававшего лучшие времена, нас уже встречали двое нагов в форме, похожей на военную или полицейскую, только старинную. Один из них, тот, что помоложе, скользя по земле, в два счета добрался до машины и услужливо распахнул дверцу мне, а потом и своему шефу. Слегка дергаясь от вида постукивающего по земле чешуйчатого хвоста, я ступила на землю, и сразу отошла подальше. Хорошо, что Эбрет, жалея мои нервы, не стал менять облик.
Второй, постарше и посолидней, приблизился к Эбрету, и что-то спросил у него, косясь на меня. Спустя минуту герцог вернулся ко мне и с серьезным видом поинтересовался.
– Может, всё-таки подождёшь меня здесь? Я всё ещё думаю, что не стоит тебе на такое смотреть.
– А как же рисунки? Сам же говорил, они тебе пригодятся.
– Обойдусь как-нибудь. Катя, я же за тебя переживаю. Не каждый мужчина выдержит подобное зрелище, что уж говорить про женщин?
Я понимала, что он искренен, но во мне, как обычно, взыграло упрямство. Да и любопытно было, жуть! Всё-таки, телевидение и кино в моем мире плохо влияет на людей.
– Спасибо за заботу, но можно я всё же пойду с тобой? Не испугаюсь я, честно-честно! Когда ещё мне доведётся понаблюдать за работой настоящих сыщиков?
– Ой, хитрюга, – заулыбался Эбрет. – Знаешь, как польстить. Ладно, шут с тобой, пошли. Но чтоб не отходила от меня ни на шаг!
– Слушаюсь, шеф! – вытянулась я по струнке, а потом мы оба засмеялись.
Мы прошли мимо неодобрительно покачавшего головой пожилого сыщика, и нырнули в темнеющий провал дверного проема. В конце длинного коридора, возле одной из дверей, стоял на охране очередной представитель власти. Заметив нас, он подождал, пока мы подойдем, и, отдав честь герцогу, с любопытством уставился на меня.
– Это моя помощница, художник, – ответил Эбрет на его невысказанный вопрос. – Что там у нас? Эксперты прибыли?
– Да, Ваша Светлость. Они внутри.
– Это хорошо, – он обернулся на меня. – Ну что, идем?
Как оказалось, дверь вела в подвал. Длинная лестница тонула во тьме, и лишь в самом низу что-то светилось.
– Мы тут точно шею свернем, – пробурчала я, но тут Эбрет щёлкнул пальцами, и перед нами загорелся небольшой, но яркий шарик света.
Словно светлячок, он поплыл вперёд и вниз, освещая всё вокруг, и я, раскрыв от удивления рот, пошла следом за ним и Эбретом. Спустившись по скрипящим ступеням, я увидела арочный проем и новый коридор, в конце которого было светло, и слышались чьи-то голоса.
Когда мы подошли ближе, в нос ударил ярко выраженный запах крови, на губах даже появился металлический привкус. Я заставила себя вспомнить, что сама на это согласилась, глубоко вдохнула, и мы вошли внутрь. Просторное помещение подвала тянулось далеко вперёд, и ему конца и края не было видно.
В нескольких метрах от нас копошились и бегали, создавая деловую суету, сразу несколько человек. Пухлый мужчина с чемоданчиком у ног, верней, у хвоста, рассматривал что-то на земле. Подняв находку, он тут же спрятал её в небольшой бумажный пакет. Где-то вдали сверкали вспышки – всё же фотосъемкой следователи не пренебрегали, несмотря на слова Эбрета.
К нам, шурша хвостом по бетонному полу, подполз усатый наг в длинном твидовом пиджаке, мне вручили большой планшет с листами бумаги и грифельный карандаш, и мы пошли дальше. На ходу набросала схематичный план той части подвала, где уже побывали, и показала его Эбрету. Он одобрительно кивнул, и напомнил про отметки найденных улик.
А потом мы наткнулись на первые жертвы сектантов.
Глава 9
Первой бросилась в глаза огромная, выведенная красным на дощатом полу жуткая пентаграмма. И лишь потом ошеломленное сознание отметило лежащие по её краям, прямо напротив каждого из лучей трупы нагов. Я отвернулась, не став разглядывать их в подробностях, ведь как бы ни храбрилась, всё равно было страшно.
– Дальше ещё четыре таких пентаграммы, – сообщил нам следователь.
Дрожащей рукой отметив на схеме расположение чудовищной композиции, пошла за Эбретом, но, снова наткнувшись взглядом на мертвецов, тихо ойкнула и невольно схватила сыщика за рукав.
Он обернулся, взглянул на меня вопросительно, и я, смутившись, отпустила его.
– Что-то не так?
– Нет, – поспешно ответила я, вцепившись в планшет так, что побелели костяшки пальцев.
«Просто не смотреть на них, и всё будет нормально», – попыталась я успокоить себя, но получилось плохо.
Перед глазами стояла ужасная картина, хоть я и взглянула мельком.
Подлетевший к нам молоденький следователь отвлек меня от мрачных мыслей. Он был чем-то не на шутку обеспокоен.
– Ваша Светлость, господин Эбрет! Я нашел что-то странное. Не могли бы вы взглянуть? Похоже на кристалл связи, но я не уверен…
– Показывай, – распорядился главный сыщик, и следователь повел нас за собой во тьму, разбавляемую редким магическим светом.
– Вот он. Я не стал его поднимать и даже трогать, а то мало ли что.
Он указал рукой на валяющийся на полу прозрачный камушек. Тот и вправду напоминал тот кристалл, которым пользовался Эбрет, но был в два раза больше по размеру. Внутри камня, в самой его сердцевине, пульсировал алый огонек. Стоило нам подойти поближе, как он начал вспыхивать всё чаще, вызвав у меня стойкую ассоциацию с отсчитывающим последние секунды таймером бомбы.