bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 5

Петр Лопатовский

Два ученика. Часть первая

Глава 1. Лабиринт.


Государство Хорезм, город Отрар. 1219 год.

Солнце, неумолимо палившее землю весь день, превратило ее в раскалённую пустыню. Даже густая тень раскидистых деревьев не могла спасти от нестерпимого зноя. Лишь прохладная глубина, скрытой в скале пещеры, обещала хоть какое-то облегчение. Возле недостроенного, но уже поражающего своим великолепием дома, стоял молодой человек. Он был худощав, невысокого роста, почти мальчик, но его серые глаза излучали удивительную проницательность и ум. На нем была традиционная белая одежда, характерная для учеников медресе, и повязанная на голову широкая ткань. Его звали Закван. Окинув взглядом окрестности, Закван быстрым шагом направился к темному входу в пещеру. Войдя внутрь, он снял с плеча холщовую сумку, грубо сшитую, но прочную, и извлёк из неё два предмета. Первый – деревянная шкатулка, изысканно украшенная резным орнаментом. Второй – объёмная книга, потертый кожаный переплет которой говорил о её почтенном возрасте и частом, хотя и бережном использовании. Отложив книгу, Закван осторожно провёл рукой по гладкой поверхности шкатулки. В тот же миг, с лёгким щелчком, из её недр выдвинулись три тонких металлических стержня. Юноша поставил шкатулку на земляной пол пещеры и высунулся наружу. Убедившись, что никого поблизости нет, он вернулся в пещеру, и взяв книгу, присел рядом с загадочной шкатулкой. Раскрыв древний манускрипт, он начал читать, едва шевеля губами и внимательно следя за каждым символом, каждой замысловатой фразой. Его пальцы то и дело касались одного из металлических стержней, то задвигая его, то слегка поворачивая. Внезапно, с пола взметнулись несколько песчинок и медленно поплыли в воздухе. Затем их число увеличилось, появились целые горсти песка, кружащиеся и переливающиеся в свете, проникающем в пещеру. Скоро перед Закваном закружился целый песчаный вихрь, образуя в своем центре, уходящую в глубину земли воронку. Она начала увеличиваться, поглощая в себя песок и камни. Закван даже отодвинулся вглубь пещеры, продолжая наблюдать за этим представлением. Внезапный хриплый голос с улицы прервал завораживающее зрелище.

– Закван, где ты?

Юноша резко захлопнув книгу, быстро вскочил на ноги. Песчаная воронка мгновенно схлопнулась, оставив лишь тёмный провал в полу пещеры.

– Я здесь, учитель, – ответил он, торопливо убирая шкатулку и книгу в холщовую сумку.

– Иди скорее, солнце скоро коснётся горизонта, а нам ещё предстоит долгая дорога до города.

Закван выбежал из пещеры, а отверстие в полу стало медленно затягиваться и уменьшаясь в размерах.

На берегу многоводной реки Сырдарьи, стоял, возвышаясь минаретами и белоснежными башнями дворца, красавец Отрар. Заканчивалось жаркое лето 1219 года, последнее лето этого процветающего города великого государства Хорезм. Город искусных мастеров, музыкантов и торговцев, ученых и поэтов, он начинал свою шумную жизнь с первыми лучами солнца и затихал уже после его заката. Его жизнь шла мирно и размеренно. Именно там, старался поразить своим мастерством строителя, великий архитектор и учитель по имени Нареш. Правитель города Каир-хан, дядя великого шаха Хорезма – Мухаммеда, хоть и слыл жадным и жестоким, тем не менее, благоволил мастеру и старался всячески поощрять его заслуги. Учитель и два его ученика, трудились над новым загородным дворцом правителя. Они работали целый день, прерываясь на пару часов, чтобы переждать полуденный зной, и только к вечеру возвращались на мулах в город. В этот вечер, все было как обычно, и уставшие мастера подъезжали к городским воротам.

– Ну вот, опять нам стучать в ворота и ждать, когда этот глухой старик Хасан, прикажет их открыть – пробурчал младший ученик, ехавший позади всех.

Однако, к удивлению путников, ворота были открыты, а в их створе, грубо переговаривались стража города и несколько всадников.

– Если ты меня не пустишь, я отрублю твою баранью голову! Разве ты не слышал, кто перед тобой! – кричал один из всадников, еле сдерживая своего чудесного гнедого жеребца и размахивая саблей.

Но старик Хасан, не стал бы главой стражи, если бы был так прост, и испугался какого-то покрытого пылью незнакомца, пусть даже и на дорогом скакуне, и в хорошей одежде. Порядок был важнее, и Хасан четко исполнял указание правителя города, не пускать никого в городские ворота после захода солнца. Исключением могли быть немногие люди, у которых была бумага от самого Каир-хана. У незнакомца такой бумаги не было. Впрочем, на всякий случай, Хасан послал к начальнику гарнизона гонца, узнать, не ждут ли кого-нибудь во дворце.

Вскоре примчались воины из личной охраны правителя города. Один из них что-то сказал Хасану. Тот, немного поворчав, приказал своим людям пропустить незнакомцев. Тогда всадник с саблей и его попутчики проследовали за воинами охраны. Пока стражники еще оживленно обсуждали происшедшее, учитель с учениками подъехали к воротам. Их остановили, но узнав, сразу пропустили. Закван успел расслышать, что говорил Хасан одному из воинов:

– Теперь я знаю, кто это был.

– И кто? – спросил воин.

– Это тайный советник нашего правителя, Улугбек. Он уехал еще два года назад, далеко на восток. И я думаю, что вести, которые он привез, не сулят нам ни чего хорошего – после этих слов Хасан прикрикнул на воинов, чтобы быстрее закрывали ворота.

Старый мастер въехал во двор своего дома и слез с мула. Он привязал животное к столбу, потом налил в корыто воды и насыпал ему немного корма. В этот момент во двор въехали ученики. Они спешились и в то время, как старший из них, высокий брюнет, с непроницаемым лицом, в котором не было ничего восточного, снимал навьюченные мешки со своего мула, второй, подошёл к учителю. Закван поклонился и с большим почтением в голосе произнес:

– Учитель, зачем ты делаешь эту работу. Ты мог приказать слуге или дождаться нас, и мы бы всё сделали.

– Закван, дорогой мой, я езжу на этом муле дважды в день, так разве не я, должен о нем заботиться.

– Прости учитель, можно мне задать тебе вопрос?

– Конечно, говори.

– Я слышал, что сказал старый Хасан, когда мы въезжали в ворота. Он говорил, что нас ждут трудные времена. Это так?

– Хасан не так образован, как ты, но в силу своего возраста многое повидал и многое слышал. Именно это дает ему возможность угадывать кое-что из того, что еще не произошло. Да, к сожалению, он прав. С востока идет буря, которой эти земли еще не видели, и к которой люди, их населяющие, не готовы. Грозный повелитель степных народов уже собрал под свою руку армию, которая с легкостью сметет даже такой большой город, как этот.

Закван вздрогнул от этих слов и с волнением произнес:

– Я прочитал все книги, которые ты мне дал и в одной из них нашел описание удивительного знания, которым обладали древние. Я говорю о книге Ири Мах, что на языке шумеров значит – «Большой город». Там сказано, что можно спасти целый город спрятав его в воронке времени. Туда не смогут проникнуть враги и время там останавливается.

Лицо учителя помрачнело.

– Ты говоришь об одной из трех книг, которые я запретил вам читать. Значит ты нарушил мой запрет.

Закван упал на колени и уткнулся головой в землю.

– Прости меня учитель если я огорчил тебя, я не хотел нарушать данного тебе слова, но моя любовь к знаниям ослепила меня.

На лице мастера появилась улыбка.

– Поднимись Закван. Я знаю о твоей неудержимой тяге к знаниям, но внутренняя дисциплина и послушание своему учителю принесут тебе только пользу. Бери пример со своего старшего товарища. Рагнол, подойди ко мне – обратился он к старшему ученику.

– Ты Рагнол чтишь всё, что я говорю, но уверен, и тебе хотелось бы узнать то, о чем говорится в книге Ири Мах. Я всегда делился с вами знаниями, которые помогут вам стать со временем великими мастерами. Однако я делал это так, чтобы у вас не появился соблазн начать использовать эти знания, не познав их сущность. Ведь это могло вам навредить. Многое из того, что создали древние действительно чудесно, но в неумелых руках это может нанести непоправимый вред людям. Так что о некоторых вещах, я не хотел рассказывать, пока вы не будете готовы. В книге Ири Мах действительно говорится о воронке времени, и о механизме, который способен такую воронку создать. Однако цель этого не только в том, чтобы что-то там прятать. Такие воронки дают их строителям большую власть над прочими людьми. А большая власть никогда не делала человека лучше. Это вы должны помнить. Я знал нескольких мастеров, которые строили такие воронки времени и никому из них это не принесло ничего хорошего.

– Ты научишь нас строить такие воронки времени? – спросил старший ученик. Старый мастер опустил голову и задумался.

– Да, когда придёт время – наконец произнес он.


Россия, наши дни.

Летнее субботнее утро лениво окутало Москву своим жарким дыханием. К бордюру одной из улиц на востоке города плавно подъехал серебристый Мерседес S500. На заднем сиденье, расположился Александр Тимаков, одетый в джинсы и легкую ветровку, наброшенную поверх футболки. Его деловой костюм остался в душном офисе, уступив место свободе выходного дня.

– Как обещал, Валера, ближайшие две недели – твой заслуженный отпуск. Рви когти со своими на моря! – Тимаков по-хозяйски хлопнул водителя по плечу.

– Хорошей рыбалки, Александр Петрович, – отозвался Валера, обернувшись.

– Ни хвоста, ни чешуи! Так правильнее, – расхохотался Тимаков, выбираясь из машины.

Он проворно обогнул автомобиль и направился к багажнику, уже распахнутому Валерой. Достав оттуда вместительный рюкзак, Тимаков закинул его на плечо и направился к черному седану, припаркованному на противоположной стороне улицы. Высокий, крепко сбитый мужчина, излучающий энергию и оптимизм, – таков был Александр Тимаков, преуспевающий бизнесмен, тридцати пяти лет от роду. Он приветственно махнул рукой водителю седана, которого увидел через лобовое стекло, и одарил его широкой улыбкой. Дверь распахнулась, и из автомобиля вышел Ильдар Иршадов – худощавый, слегка сутулый, с лицом, в котором явно проявлялись азиатские черты. Давний друг Александра, историк-востоковед, чьи богатые познания о древних цивилизациях вызывали восхищение. Он мог часами, с горящими глазами, рассказывать о забытых царствах, исчезнувших с лица земли. Или описывать какого-нибудь жестокого восточного тирана и делал это так, как будто виделся с ним только вчера. Друзья обнялись, и Ильдар помог Александру уложить рюкзак в багажник.

– Ну что, ждем Виктора и в путь? – спросил Ильдар, прикрывая дверцу.

– Да, вроде все, что нужно, закупили. Можно смело стартовать.

– О, вот и он! Легок на помине, – пробормотал Ильдар, посмотрев на приближающуюся фигуру.

И действительно, по тротуару, к ним спешил улыбающийся мужчина, держа в руках два зачехленных спиннинга и большую сумку, перекинутую через плечо. На вид ему можно было дать около сорока. Безупречно выбритый, с ослепительной улыбкой, густыми черными волосами и характерным крупным носом, он напоминал голливудского актера Адриана Броуди. Это был Виктор Демин, еще один близкий друг Александра и Ильдара, по профессии – электромеханик. Он работал специалистом в области умных замков и систем защиты домов. Распределив вещи в просторном багажнике, друзья тронулись в путь, взяв курс на юг. Редко им удавалось вырваться куда-нибудь вместе, но в этот раз, с трудом выкроив несколько дней, они все-таки решили отдохнуть от городской суеты. После долгих уговоров Ильдара, самого увлеченного рыболова в их компании, остальные двое согласились поехать на рыбалку в провинциальный городок Глухов, затерянный в калужской губернии.

Виктор, расположившись на заднем сиденье, обратился к Александру:

– Саня, а как тебя супруга-то отпустила?

– Так я ей сказал, что по работе, а то не отпустила бы – засмеялся бизнесмен.

– У меня несколько контейнеров в пути задержали, а она случайно услышала об этом. Вот я ей и сказал, что поехал "разруливать ситуацию".

– А у тебя ведь склады по всей стране, может, и в Калуге есть? – спросил его Ильдар.

– Нет, в Калуге нет. Урал, Сибирь, ну, Москва, конечно. Там – да.

– Ильдар, а тебя жена не пилила за то, что сбегаешь? – не унимался Виктор.

– Ты знаешь, наоборот. Сказала, что мне нужно развеяться, продышаться на свежем воздухе, а то совсем в кабинетного червя превратился.

– Вот это я понимаю – жена! Заботится о здоровье мужа, – протянул Демин, откинувшись на спинку сиденья.

– А тебе-то и отпрашиваться не пришлось, – усмехнулся Ильдар и добавил: – Вот женишься когда-нибудь, посмотрим, будет ли тебя жена на скачки отпускать.

– Значит надо искать ту, которая любит лошадей и ходить с ней вместе, – парировал Виктор, и его заразительный смех заполнил салон автомобиля.

Затем он подался вперед, к передним сиденьям:

– Слушай Ильдар, а что ты там начал рассказывать о найденной старой рукописи из какого-то древнего города?

– О, это действительно захватывающая история! Найдены всего две глиняных таблички, предположительно из древнего шумерского города Ниппура. В них говорится о сворачивании времени и пространства в подобие спирали. Это невероятно древние документы, к сожалению, лишь фрагменты целого трактата. Но, тем не менее, им нет цены! Я столько лет провел в архивах Самарканда, на раскопках в Сирии и других местах, а нашли их в тихом провинциальном городке в самом сердце России. Там описывается, как можно поместить целый город в пространство, свернутое наподобие спирали. В этом пространстве время настолько замедляется, что как бы стоит на месте. Самое интересное, что, когда я был еще студентом, один профессор обмолвился о подобной теории, и она мне заполнилась. Возраст табличек, по предварительным оценкам, – девятый век до нашей эры. Это сенсационная находка, ведь документов того периода сохранилось ничтожно мало. Уверен, она вызовет фурор в научных кругах, а мне посчастливилось узнать о ней одним из первых.

– И как тебе это удалось? – поинтересовался Виктор.

– Все до смешного просто. О находке мне сообщил сотрудник местного музея, куда попали таблички. Он где-то услышал, что я специализируюсь на шумерской цивилизации. У них возникли трудности с переводом, а мне, не буду скромничать, удалось расшифровать текст. Дело в том, что жрецы Шумера использовали в своих текстах не традиционную клинопись, а более древнюю, как я полагаю, и там есть существенные отличия. До сих пор было обнаружено всего три подобных записи, и они оставались без перевода. Я провел немало времени над ними и наконец нашел ключ к тексту. Теперь самое важное – выяснить, каким образом такая древность оказалась в захолустном городке.

– Действительно, каким образом? Тем более, что, по твоим словам, этот текст писали жрецы, – задумчиво проговорил Александр.

– Да, это загадка. Возможно, кто-то вывез эти таблички из Персии или Сирии много веков назад. Так они и пролежали в безвестности, пока случай не помог их обнаружить. Во время ремонта старого дома один из рабочих наткнулся на странный сверток в котором они лежали и отнес его в городской музей. А оттуда уже сообщили мне, в Москву.

– А ты сам их видел? – спросил Виктор.

– Нет, пока мне прислали только фото. И, кстати, с тем сотрудником музея мне тоже не удалось пообщаться лично. Он внезапно куда-то уехал, хотя на письма по электронной почте продолжал отвечать.

– О, а вот и Глухов! – воскликнул Александр, указывая на высокую стелу с названием города, показавшуюся вдали.

Они въехали в город по центральной улице, которая была украшена цветными шарами и флагами, а на нескольких растяжках, была надпись большими синими буквами: «С Днем Города!». Добравшись до отеля, где их ждал забронированный номер, друзья выгрузили вещи и направились к ресепшену. Не отступая от захватившей его темы, Ильдар продолжил:

– Да, и еще, господа, город, в котором мы оказались – то самое место, где были обнаружены таинственные таблички! Так что, наше путешествие обещает быть не только увлекательным, но и полным открытий, – улыбнувшись, закончил историк.

– Так вот в чем дело, Ильдар! Значит, метровые щуки, которыми ты нас манил, здесь ни при чем? Главное – покопаться в руинах, в надежде отыскать еще пару древних пергаментов! А ведь я предлагал варианты и поближе к дому! – смеясь, парировал Александр.

– За рыбу ручаюсь, хоть сам здесь и не бывал. Об этих местах мне рассказывал один заядлый рыбак и мой хороший знакомый. Виктор, кстати, тоже его знает, – невозмутимо ответил историк.

– Что ж, друзья мои, раз уж рыбалка у нас завтра, то сегодня можем уделить внимание городу, который так радушно нас принял. Тем более, как вы могли заметить, здесь праздник, – подытожил Виктор.

– Да, да, точно! День города, кажется. И горничная что-то об этом говорила, – добавил Александр.

– Тогда, в путь, други! Исследуем местные достопримечательности и заодно подкрепимся. А я обещаю, не утомлять вас своими историческими изысканиями, – провозгласил Ильдар, поднимаясь с дивана.

Друзья отправились в центр, где вовсю кипело празднование, но по дороге решили остановиться в одном баре, так как с утра ничего не ели. Виктор, словно приклеенный, не отрывался от телефона, просматривая пропущенные сообщения. Наконец, попросив Александра сделать заказ и для него, он вышел на улицу позвонить. Оставшись вдвоем, друзья снова завели разговор о найденных в городе табличках и не заметили, что один из посетителей очень внимательно слушает их разговор. Лишь когда к их столику приблизился странного вида мужчина, они обратили на него внимание. Он был не молод, но еще крепок, с крупными чертами лица, окладистой бородой и густыми, тронутыми сединой волосами. На нем была черная рубашка навыпуск и темные штаны, заправленные в высокие сапоги. Слегка откашлявшись, незнакомец обратился к друзьям:

– Прошу прощения, что прерываю вашу беседу, но я всей душой люблю свой город, а вы, как я понимаю, у нас впервые? – спросил бородатый мужчина, внимательно оглядывая их по очереди.

– Да, все верно, – подтвердил Тимаков.

– Замечательно, – продолжил незнакомец. – Тогда позвольте порекомендовать вам несколько мест для прогулки и знакомства с нашим городом.

– Это было бы очень любезно, – подхватил Ильдар.

– В первую очередь, посетите наш музей прикладного искусства, он находится на центральной площади, в здании восемнадцатого века. Еще у нас есть великолепный областной театр, кстати, два его ведущих актера известны далеко за пределами страны. И…

– Послушайте, уважаемый, все это, конечно, очень интересно, но я не уверен, что мы успеем посетить эти места сегодня, а завтра мы собираемся на рыбалку. Может, подскажете, где можно погулять сегодня, чтобы хоть немного осмотреть город? – снова вмешался Александр.

– Ну что ж, тогда вам непременно стоит пройтись по центральной части города, особенно по главной улице. Там вы увидите колоннаду удивительной красоты и наш знаменитый каменный лабиринт. Его давным-давно построил и подарил городу один иностранец. Точная дата постройки лабиринта, к сожалению, неизвестна.

– А вы не знаете, где находится дом, в котором недавно нашли древние артефакты? – поинтересовался Ильдар.

– Простите, но об этом мне ничего не известно, – смущенно ответил бородач.

– Извините моего друга, он историк и жить не может без всяких древностей, – засмеялся Александр.

– А, понятно. Ну, не смею вас больше задерживать. Надеюсь, у вас останутся самые приятные впечатления от посещения нашего города, – с этими словами странный человек поднялся, слегка поклонился и вышел из бара.

– Ему бы еще картуз надеть, совсем бы за купца сошел, – расхохотался Александр.

– Да уж, колоритный тип, – добавил историк и, хлопнув себя по лбу, воскликнул: – Знаешь, а ведь я вспомнил! В этом городе действительно есть лабиринт. Я о нем читал еще в университете, было бы интересно взглянуть.

В этот момент к друзьям присоединился Виктор.

– Ты многое пропустил, дружище, – сообщил Ильдар.

– Да? И что же? – удивился Демин.

– Должен заметить, местные жители проявляют к гостям просто невероятное дружелюбие. Один абориген только что провел нам целую экскурсию по городским достопримечательностям, – ответил Александр.

– Ну и что такого он вам поведал? – скептически спросил Виктор.

Ильдар подробно пересказал ему все, что они услышали от странного незнакомца, акцентируя внимание на древнем лабиринте.

– Да, да, лабиринт… Что-то такое припоминаю! – оживился Виктор.

– Ну, тогда, может, сходим? А то потом времени не будет, – обратился ко всем историк.

– Честно говоря, мне и здесь неплохо, – вяло протянул Александр.

– Да и поздновато уже, – поддержал Виктор.

– Ну, как хотите, а я схожу. Тем более, мне завтра за рулем, так что сегодня я без пива. Думаю, идти недалеко, скоро вернусь и все расскажу.

Ильдар попрощался с приятелями и вышел на улицу.

За дружеской беседой Александра и Виктора время пролетело незаметно. Близилась полночь, а Ильдара все не было.

– Не случилось бы чего с нашим другом, – обеспокоенно произнес Александр.

Он достал телефон и набрал номер Ильдара.

– Абонент не доступен, – повторил он услышанную в трубке фразу.

– Знаешь что? Давай закругляться и пойдем поищем Ильдара. Заодно и посмотрим, что там за лабиринт такой.

– Пойдем, конечно, – согласился Виктор.

Приятели расплатились по счету и вышли из бара. Свежий, прохладный воздух сразу их взбодрил. Спросив у прохожего направление, они двинулись на поиски лабиринта и своего друга. Вскоре, на углу одной из улиц, их взору предстала странная колонна.

– Мне кажется, мы уже видели такие, – сказал Александр.

– Да, но только издалека, – ответил Виктор.

Они подошли ближе, чтобы лучше рассмотреть колонну. Высотой около трех метров и диаметром около полуметра, она поражала изяществом работы. Выполненная из какого-то темного камня и тщательно отшлифованная, колонна казалась монолитной. Необычный орнамент, высотой около метра, опоясывал её посередине.

Демин достал из кармана мультитул с фирменной надписью: «Санрахан» и включил на нем встроенный фонарик, чтобы лучше рассмотреть рисунок.

– Ты, наверно с собой кучу всякого инструмента набрал – засмеялся Тимаков.

– Не, только этот. Уж прости, без него вообще никуда.

В свете фонарика, стал хорошо виден орнамент на колонне. Это была гравировка, чем-то напоминавшая арабскую вязь и отдельные геометрические фигуры: круги, квадраты и треугольники. По всей длине колонны шли продольные желоба округлой формы, расположенные на расстоянии пяти сантиметров друг от друга. Полюбовавшись этим архитектурным произведением, друзья продолжили свой путь. Когда они подошли к углу улицы, направлявшейся вправо, им пришлось остановиться. Прямо перед ними, на противоположной стороне дороги, высилось высокое каменное ограждение.

– Вот вы где! – послышался знакомый голос. Друзья обернулись и увидели идущего к ним Ильдара.

– Ну ты даешь, мы тебя обыскались! Твой телефон не отвечает, что думать не знаем, – произнес Виктор.

– Прошу прощения. Я решил найти тот дом, в котором обнаружили таблички, но пока искал, уже стемнело. Так как у меня разрядился телефон, а бар скорее всего закрылся, я решил, что вы меня ищете у лабиринта. Поэтому пришел сюда. И вот, удача мне улыбнулась, я вас увидел, – закончил свой рассказ Ильдар.

– Да, что ни говори, нормально ты прогулялся, – сказал Александр. – Слушайте, может, тогда уж посетим этот пресловутый лабиринт? – предложил Виктор. – Только вот где он?

– Я думаю, что за этой стеной, – ответил Ильдар.

– А мы сейчас посмотрим. Ильдар, помоги мне, – произнес Александр.

Он подошел к каменной ограде и стал на нее взбираться, пока историк поддерживал его руками. Виктор, с интересом наблюдал за друзьями иногда давая указания Ильдару.

В этот момент к нему подошел худощавый человек, с копной торчащих в разные стороны волос. Он внимательно посмотрел на двух мужчин, залезающих на стену, и сказал:

– Вы хотите попасть в лабиринт?

– Ну да.

– Так давайте я покажу, где это можно сделать более удобным способом.

– Конечно – обрадовался Виктор.

Александр, услышав незнакомый голос за спиной, обернулся и увидел, что Демин быстро идет по улице, следуя за каким-то странным типом.

– Виктор! – крикнул Тимаков, но его друг только махнул рукой, как бы приглашая за собой.

Александр спрыгнул на тротуар и отряхнул одежду.

– Куда это они? – спросил Ильдар.

– Похоже, тот лохматый тип решил показать, где вход в лабиринт, и позвал Виктора, – ответил Александр. – Давай и мы пойдем.

– Давай! – согласился историк, и друзья поспешили в ту сторону, где за поворотом стены исчезли Демин и его провожатый.

На страницу:
1 из 5