Полная версия
Воспитанник Шао. Том 3. Откровения Абсолюта
– Все ясно, господин полковник. Уже поднимаю чайников. Пусть разомнутся. А то нагло жиреют на госхарчах.
– Но, главное, адмирал, завтра снимки должны быть на моем столе.
– И это понимаю. У вас нет заказов на месяц или два. Загоняю своих прохиндеев, но выполнят заказ.
– Желаю удачи, адмирал.
– И вам также, полковник. Адью.
Маккинрой положил микрофон на стол.
– Спасибо вам, майор. Сейчас от летчиков многое зависит. Вы продолжайте наблюдение и контроль за Хьюзом. Заодно продумайте, как проще и надежнее уничтожить базы. Время в обрез. Завтра, по получении фотографий и начнем отработку бортов. Вы свободны, майор.
Когда Крикс исчез за дверью, эксперт набрал Пекин и полковника Чана. Тот, быстро снял трубку и официально представился.
– Здравствуй, дорогой Чан, это я, ваш ненавистный и несносный эксперт. Вы через несколько минут получите от нас бумаги. Порассуждайте над ними. Может быть, завтра, вы мне что-нибудь, сможете посоветовать.
– Хелоу, дорогой полковник, мне очень хотелось бы с вами встретиться.
– Наверное, в районе Тибета. По нашим бумагам вы оперативно определитесь. А там мы сможем конкретнее поговорить и договориться.
– Прекрасно, мистер полковник, ждите моих звонков.
– Спасибо, полковник, буду с нетерпением ждать.
Потрясающая громадина авианосца грозно и матово сверкала на сине-зеленой глади волн индийского океана. Поодаль, в четырех пяти кабельтовых, недвижно стояли ракетный крейсер и четыре эскадренных миноносца. Рубка подводной лодки таинственно темнела в стороне от всей эскадры. А далее, гладь бесконечного океана.
И он. Один на весь океан. Адмирал медленно прошелся вдоль строя летчиков и, довольный, отошел к центру палубы.
– Господа летчики! Сейчас, вы взлетаете в воздух. Там вскроете выданные вам пакеты. Выполняете, досконально, все, что там написано. С вами летят приставленные к вам специалисты. Они знают, что делать. По возвращении, всем зайти в главную кают-компанию. Мне будет нужен, сначала, ваш устный отчет увиденного по горячим следам. Через сутки, в письменном виде, все, что вы можете выразить словами: ваши впечатления, вплоть до мистики. Это задание Центра. Отнеситесь к миссии с полной ответственностью и серьезностью.
Через двадцать минут подъемные лифты начали, из черных гротов трюмных хранилищ, поднимать на палубу истребители-бомбардировщики. Еще минуты, и они, с устрашающим ревом, один за другим, унеслись в далекое небо.
Адмирал подозвал главного штурмана.
– Сколько времени требуется долететь до Бутана и обратно?
– Сэр, адмирал, а почему вы сразу не спросили?
– Штурман, не вы мне задаете вопросы. Я сам решаю, когда, что и как спрашивать. Я сказал, что задание центра. Значит, все должно быть на уровне инкогнито. И мне странно, что я адмирал, вас спрашиваю, как военный офицер, в обстановке военного времени, а вы мне задаете вопросы любопытного гражданина. Вы, сэр, на военном корабле или на гражданском? Ответьте.
– Извините, сэр. Нами рассчитано, полный путь по времени, туда и обратно, это тысяча двести миль, два часа времени. Полчаса времени полета над страной.
– Накладок не будет. Чтобы два борта не снимали одну и ту же землю.
– Сэр, мы все рассчитали. Если летчики не лохи, все должно быть на высочайшем уровне. У каждого своя полоса маршрута. Над Бутаном они должны снизиться до полумили над землей. Снимки должны получиться подробные и качественные. На этой высоте винтовка на земле видна. И, между прочим, даже бутылки с виски. Тем более, все скопления техники отдельно фиксируются дополнительными камерами.
– Штурман, у вас звезды полковника, с вас весь спрос. Не дай бог, вы меня подставите. В Совете Национальной Безопасности знают, как спросить.
– Сэр, все рассчитано. И все будет полный о’кей.
– Надеюсь. Вы поймите, я никогда так не волнуюсь. Пока Центр меня не просит.
– Сэр, все будет о’кей.
Глава 8
Рус – Калькутта
«По морю жизни я плыву один,
Средь бурных волн – бесцельно и бездумно,
Надеяться в плену морских стремнин
Мне не на что и неблагоразумно».
Илья Чавчавадзе
Расстроенный, зверски усталый, Рус медленно брел по сверкающим улицам вечерней и душной Калькутты. Веселый город жил своею бесшабашною разгульной жизнью. Беспечно и громко шумя, толпами прохаживались жители, туристы, мимо дымно проносились автомобили. Приторно мигала и надоедала назойливая реклама. Нахально цепляли и заглядывали в глаза уличные проститутки и просто борзые малышки. Было по ночному сыро, прохладно. И, хотя монаху хотелось спать, настороженность бодрила его и заставляла серьезно сосредоточиться за столиком ночного бара прямо на улице. Необходимо было снова встретиться с братьями индусами. Он их предупреждал, что через четыре-пять дней может появиться в городе, если не удастся пробраться в Тибет. Похоже, что он находился в том баре, в котором ранее договаривались. Рус прикрыл глаза. Этот район был под контролем его братьев. Можно расслабиться. Но, мысли о вооруженной группе на реке неотступно напоминали ему, что что-то серьезное происходит здесь, в районе восточной Индии, Бутана, Тибета.
Пора позвонить. Одиннадцать часов. Согласованное время.
Рус встал, подошел к таксофону и набрал кодовый номер. Из трубки послышался металлический женский голос с нотками секретарши по интимным услугам.
– Извините, сэр. Мадам вышла. Будет утром, не ранее девяти. Можете оставить сообщение после третьего гудка.
Рус повесил трубку. Все нормально. Теперь он может идти на явочную квартиру. Ясно, что братья монахи где-то здесь рядом, вокруг его. И прикрывают от непредвиденных случаев. Все же город многомиллионный, непредсказуемый. Он пошел сначала дворами. Потом в каком-то подъезде сменил тенниску. Вроде ничего настораживающего вокруг не происходит. Сменил сумку с пистолетами и патронами на маленькую. Старую засунул в канализационную трубу. Надел прикольную шляпу стиляги, очки. Деньги в задний карман. Тоже знак для своих. Теперь такси и на квартиру. Но сначала нужно пройти нужные маяки. Индусы проверят, нет ли слежки. Все, вперед.
В квартире, на антресолях сидел маленький с широким ртом и смоляными волосами цыганенок Ганди. Он загадочно улыбался и смешно, на ломанном английском, закартавил.
– Мы брата Руса уже хорошо знать, что ты совсем не доехать до холодный и далёкий Тибет. Ты снова всех стрелять, всех взорвать, всех напугать и потом весь жить. Хорошо ходить куда хотеть.
Рус пожал плечами, показал малому, чтобы он спрыгивал вниз. В конечном счете, ему было все равно, что, где и о чем пишут. Но Ганди с азартом помахал рукой. И, таинственно оглядываясь, затараторил:
– Уже газета писать, как в Бирма, на Салуин река взрываться машина. Многа мертвый. Многа огонь, дым. Никто нет. Весь тихо. Только ты такой делать можешь. У нас тоже, здесь, многа стрелять, многа драться, многа мертвый. Везде мертвый: и наша, и их. А когда ты стрелять, только там мертвый. Значит, ты один стрелять. Если ты не прийти к нам, то мы не знать кто? А раз ты пришел, то ты.
Цыганёнок встал, протянул Русу маленькую записку. Она оказалась от мистера Маккинроя. Рус прочел. Повернулся к бойкому конспиратору.
– Брат Ганди, передай своим отцам, что, наверное, пора мне встретиться с американцем. У меня все зашло в тупик и разговор с ним должен прояснить обстановку.
– Да, да, брата Руса. Надо быстро встретиться с американский дядька.
– Когда это можно сделать?
– О-о, – хитро поднял палец цыган. – Это не так простой. Нада время. Нада человеки. Мы тебе сказать потом. Сейчас тебе спать. Забыть все. Брать многа сил. Многа воздух голова. Быть умна. Никак не ходить. Вот адрес. Машина стоит. Вот номер. Тебе потом все сказать. Главна ты спать. Читать газета. Кушать. Смотреть телевизор. Улыбаться.
Рус первый раз улыбнулся. Похлопал пацана по плечу.
– Молодец, браток. Мне можно говорить?
– Конечно, Руса.
– Тогда поехали.
– Ты один поехал. Я буду смотреть за дураками, кто за тобой пойти.
Густая темень тревожно сгущалась над большим громыхающим городом.
Глава 9
Маккинрой – 2-й секретарь – флотский полковник – Крикс
Сэр Маккинрой уже полчаса вел декларативную сумбурную беседу с донельзя хитрым вторым помощником посла. Который с простоватым упорством домашнего животного, никак не желал понимать, что его работа также должна быть под контролем, как и работа прочих чиновников из госорганов и даже самого господина президента. Его несносные бегающие глазки пылали едкой желчью, наигранно и глуповато смотрели то в стены, то упирались в пол, то непонимающе взирали на рассерженного эксперта. Только конкретная угроза оказаться в Штатах, остаться без работы, заставила лукавого дипломата признать аргументы эксперта в пользу прозрачности его передвижений в Индии. И никакой частной жизни на данном этапе за ним не предполагалось. Тот все упирал на подчиненность своему начальству, субординацию, отдельные мотивы его конфиденциальной службы. На что сэр Маккинрой ему членораздельно, выделяя нужные акценты, внушал:
– Мистер, мне лично глубоко наплевать на вас и ваши благородные неучтенные мотивы. – Глубоко неприязненно продолжал повышать голос эксперт. – Если вы отказываетесь служить в сотрудничестве со мной, напишите рапорт. По собственному. Если напишу я, ваше будущее сузится до объемов вашей головы. И все. Но здесь, пока я в Азии выполняю особую миссию. Вы непременно и неукоснительно должны подчиняться всем предписаниям, которые подписаны мною. Не выдумывайте, не изобретайте ничего нового. Вас не для этого сюда прислали. Вы не в отделе планирования. Будьте добры исполнять свой долг и отрабатывать свой паек. Иначе, в Штаты, до особого распоряжения.
Второй секретарь понял, что с новым хозяином брыкаться бесполезно. Нашла коса на камень. Этот, не добродушный посол или малопонимающий чиновник. Этот съест или голову оторвет, не задумываясь. Его личной свободе, консульского ловеласа, пришел конец. Здесь, в Индии, он тоже теперь под негласным, домашним арестом. Ночным гуляниям придется пока поставить многоточие. Этот москит просто так с него не слезет. Секретарь вытянулся в струнку и ожидал новую порцию нравоучений. Но эксперт уже понял, что достаточно достал молодого чиновника и тот вполне понимает, что от него требуется.
В это время отчаянно громкий визг тормозов у ворот посольства заставил эксперта выглянуть в окно. От чугунной калитки уже бежал морской офицер с кейсом. Еще через секунду вошла секретарша, подала полковнику бандероль.
Второй секретарь с любопытством посматривал на полковника, но эксперт показал ему, чтобы тот быстро уматывал в свой кабинет большими туалетными шагами. Бегло взглянув на бумаги, полковник приказал впустить нарочного. Команда молниеносно достигла ушей охраны. И поджарый лысоватый полковник быстрой трусцой вбежал по коридорам посольства. Его рапорт был по-военному четок и ясен.
Маккинрой пригласил вошедшего за стол, предложил соки, кофе.
– Спасибо, господин полковник. Передайте нашему флотоводцу мои самые признательные пожелания.
– О – о, сэр, адмирал приказал, и мы все забегали, как ошпаренные.
– Благодарю за усердие. Только в следующий раз старайтесь, чтобы со стороны народа не было так заметно ваше рвение. В Дели хватает вражеских спецслужб. Вы, позвоните своим, чтобы они отправлялись к себе. А вас отвезут, незаметно и скромнее. Так безопаснее и для вас. Здесь все? – перешел к делу эксперт.
– Адмирал сказал все, и все в двух экземплярах.
– Прекрасно, прекрасно.
– Господин полковник, там есть и пояснения. И замечания к каждой фотографии. Людям будет все понятно. Высшее качество.
– Еще раз всем спасибо, полковник. Секретарь покажет, куда вам следовать. Вас накормят и наши люди отвезут вас на место со всеми необходимыми предосторожностями. Передайте адмиралу, что в очень ближайшее время я предстану пред его светлые очи. Пусть на своем флагмане объявит повышенную готовность. Особенно для летного состава. Это вы все устно передадите.
– Разрешите идти, господин полковник.
– Ступайте, полковник.
Через минуту в дверях появился майор Крикс. Полковник еще с минуту думал о чем-то своем, потом показал ему рукой на бумаги.
– Майор, прибыли фотографии, разберитесь. Определите, сколько нужно групп, количество людей и т.д. Всех включайте в дело. От адмирала тоже понадобится взвод его морских котиков или львов. Посмотрим. Наши все спецгруппы тоже в боевую готовность. Район действий, горы. Амуницию и все прочее, что необходимо для выполнения задания пусть подготовят. Ничего не упустите. Обстановка накаляется. Вы сами это ощущаете. Идите. Через четыре часа доложите, что и кто готов.
Крикс ушел. Эксперт пошел в шифровальную комнату. Там ему быстро набрали код монастыря. Все данные по полковнику Хьюзу, его диверсионным группам и последние депеши полетели в эфир.
Глава 10
Настоятель Дэ
Настоятель Дэ, после информации, которую ему представил мистер Маккинрой, приостановил движение групп Вана и Карающего Глаза.
Обычно глуховатый и неторопливый голос настоятеля Дэ сейчас звучал нотками командирской жесткости и начальственной требовательности. Он стоял около карты южного Китая, Тибета: смотрел куда-то сквозь нее и отвлеченно разговаривал, как бы, сам с собой.
– Вот и думай, что хочешь. Вот вам и американец. Помогает нам. Что-то ищет у нас. Какой у него интерес? По каким причинам? Что движет им? Нельзя отказать в полезности его помощи и информации, которую он нам постоянно предоставляет. Для нас она – все. Чем мы сможем ему отплатить за все его труды праведные? Деньги ему не нужны. Злато и камни тоже. Только информацией полезной ему. Встречи с ним еще впереди. Сейчас нам необходимо все отодвинуть в сторону и взяться за ликвидацию нависшей опасности над монастырями. По полученным сведениям, неизвестные формирования будут проникать к нам по двум рекам южного направления. И здесь от нас требуется эффективно встретить их посредством засад. Уничтожить в районе высадки. А как? Скоро мы получим дополнительные данные. Первую группу, Ван, встретишь ты со своими учениками. Примерное место высадки боевиков мы знаем. Хотя, там, в горах, больше и негде высадиться. Позже, вслед, мы тебя сориентируем. Важно, чтобы ты ее сразу всю и уничтожил. Другим предупреждение. Наши братские и союзные монастыри не так подготовлены, как мы. По информации полковника Чана, первый отряд головорезов появится близ города Джамо. Карты района имеются. Остальное все на твое усмотрение. Второй пункт встречи негодяев у перевала близ города Голинька. Хан Хуа, группа твоя вооружена, экипирована по полной. Вот карты. Птицей туда. Времени почти нет. К третьему пункту должен успеть Сен Ю. Ему в придачу, почти вся молодежь. Винтовки, автоматы и пешком. Надеемся, что скоро освободится Коу Кусин на автомобилях. Он догонит тебя, Сен. Но, что нам делать с выявленной базой вертолетов в Бутане, даже не представляю. Кого туда? Но это потом. После. Может быть, Ван, тебе придется туда после Джамо. Посмотрим. Это вообще-то недалеко. Но горы. Пока пошлем туда двух стариков в разведку. Пусть уточнят детали. Не может быть, чтобы тамошние монахи не ведали про вертолеты. Кто-то очень тщательно против нас готовится.
Ван подошел ближе к карте.
– А по Салуину, что решено?
– Чан обещает, что успеет перекрыть границу батальоном войск километра на три. Он сам хочет полностью исключить проникновение банд формирований на территорию страны.
– В его силах перекрыть Брахмапутру?
– Не успеет. Физически не успеет. У них же бюрократия. Это мы встали и пошли. А там – бумажка, промокашка, букашка. Но, полковник обещал под видом учений перекрыть границы резервистами.
– Но это не войско.
– Да. Но диверсантам не нужны осложнения. Они будут стараться обойти всякие войсковые подразделения. Между прочим, Маккинрой, прислал четыре джипа. Переносные зенитные устройства будут завтра. Новое оружие. Сверх эффективное. Так что мы не брошены цивилизацией. С богом. Ступайте. Все изменения по рации.
Глава 11
Маккинрой – Рус
Теперь, основательно перегруппировав свои агентурные силы, подготовив прикрытие, обеспечив постоянство получения и непрерывность переработки информации, полковник Маккинрой не замедлил назначить встречу с Русом в Калькутте. Друзья индусы выделили для них уединенную виллу на краю города с высоким каменным забором и узкими окнами самого древнего вычурного строения. Мирные волны мягко накатывали на берег. И американец не преминул прогуляться по песку, по краю волн и суши. Вечерело. На берегу никого, кроме группы самих индусов не было. Эксперт поприветствовал их и не спеша прошел во двор виллы. Несколько огромных собак вяло посмотрели на американца, потом на своего хозяина и также вяло продолжали дремать на вечереющем солнце.
Большая комната, с обилием мягкой мебели и картин, была полутемной, полудушной и полусырой. Эксперт, после долгих дней напряжения, присел, расслабившись, мысленно готовясь убедительно представить монаху свои соображения. Как и тогда, в монастыре, почти четыре года назад, незаметно бросал пристальные взгляды, логически и психологически определяясь в своих новых наблюдениях. Как и в те, уже достаточно не близкие времена, неподвижное лицо беглого отшельника было ровно и, как тогда, ровным счетом ничего не выражало. Отрешенность неподвижного взгляда была такой же пустой и такой же отдаленной. Только неизмеримо далекая, неуловимо призрачная мысль все так же особняком сквозила в его грустных, ностальгически притуманенных, глазах. Эксперт с внутренним удовлетворением отметил про себя, что интеллектуальное чувство и серьезность намерений не покинуло монаха: и что тот полностью готов решать трудные и опасные вопросы настоящего периода.
В холле, в отдалении, на нескольких диванах расположились монахи-индусы. Они мирно подремывали в ожидании новых приказов или распоряжений.
Полковник прикинул, что уже прошло достаточно времени для адаптации и готовности к разговору. Неторопливо заговорил:
– Господин Рус, вас уже поставили в известность, что монастыри Тибета неожиданно и необъяснимо начали подвергаться бандитским и диверсионным нападениям неизвестных террористических формирований. – Рус слегка кивнул, в знак понимания темы. Эксперт медленно продолжил: – Через полковника Чана, мы сумели поставить в известность ваших духовных наставников. И, как мне известно, в настоящую минуту, они предпринимают необходимые меры по обороне монастырей и уничтожению диверсионных групп. Но, осталось одно место, куда мы запаздываем. И вашим братьям туда не добраться в ближайшее время. Тем более, что сил у них недостаточно для выполнения задания. Мы могли бы разбомбить это место, этот объект, но не уверены в эффективности и полном уничтожении опасного объекта. Это маленькая монашеская республика Бутан. Там обнаружена скрытая, подпольная база вертолетов. Даже не знаем, чья она. Но, догадываемся. Вертолеты советского происхождения. С космоса зарегистрировано восемь бортов. Но в укрытиях могут быть замаскированы еще несколько. По опыту оперативной работы можно предположить, что они тоже будут задействованы против ваших монастырей. По воздуху ими может быть переброшено до двух рот боевиков с вооружением и снаряжением. Это за один взлет всей эскадрильи. Каждые четыре часа еще по новой группе. Плюс минометы, переносные ракеты и так далее, что всегда приносит невосполнимый урон живой силе во время полноценного боя. Вы, Рус, это лучше меня понимаете. Базу необходимо уничтожить. И борта, и все имеющееся там вооружение, боеприпасы. Сейчас в боевой готовности к выступлению на задание находится взвод морской пехоты «черные львы». Сорок человек. Вы имеете необходимый опыт быстрого передвижения и полноценного выживания в горах. Скрытность в боевых действиях. Вам и нам необходимо успеть помочь монахам. Уничтожить эту базу. Времени осталось не более двух суток. Противник ждет прибытия специалистов и бомбового оснащения. Это всё наши штабные оперативные расчеты и предположения. Но они не далеки от истины. Если мы допустим безнаказанную деятельность базы, то потери монастырей в людях будут не предсказуемые. И сопротивление всей оппозиции гор будет жестоко подавлено. Вы согласны, господин Рус, возглавить нашу группу для уничтожения этой базы? Я буду спокоен, если вы поведете отряд. Ваш опыт позволит мне надеяться на положительный исход миссии. Каков ваш ответ, господин Рус?
Рус был согласен с американцем. Но, приобретенные опасения, заставляли не торопиться. Сдерживали ответ. Что за разведданные? Откуда они? Кто их доставил? Можно ли доверять агентуре полковника? Следовало сначала просто поговорить об общих вопросах.
– Извините меня, господин полковник. Но, из всего вами сказанного, возникает вопрос: кто эти неизвестные силы? Как могут какие-то неизвестные силы совершать бандитские нападения на территории суверенного государства?
Эксперт понял, что Рус не совсем доверяет ситуации. Встал. Прошелся по залу.
– Я понимаю ваши сомнения, Рус. В данной ситуации любые подозрения уместны. Позже, мы попробуем вас соединить с настоятелем. Мы им выслали рации. Он вам сможет многое рассказать. Но полного ответа на ваш вопрос пока нет. Мы знаем немногое. Все, пока еще, в оперативной разработке. Наши агенты работают. Кое-что имеется, но рано делать выводы.
– Господин Маккинрой, мне было бы трудно поверить вам, если бы мне не пришлось разогнать какую-то бандитскую группу и взорвать два грузовика с боеприсами и оружием. Это было на реке Салуин. Все боевики были похожи на арабов, турков, иранцев.
– Вот это прекрасно, господин Рус. Мы уже знаем об этом занятном случае. Но, я и близко не мог предположить, что вы уже где-то на реке и можете войти в контакт с боевиками. Значит, одна из групп, скажем так, отброшена от боевых действий. Это хорошо. Мы поставим в известность настоятеля. Да вы и сами скоро скажете ему. Так, так. Конечно, по исполнителям не вычислишь заказчика, но это тоже информация. Дезинформация – это часть информации. Надо только грамотно к ней подойти. Все это хорошо. Удача нам сопутствует. Думаю, сейчас вам даже необходимо выступить с нашим отрядом. Так вы скорее доберетесь до своих братьев.
– Я согласен, господин полковник. Когда выступать?
– Рус, а почему вы не спрашиваете, где Дина.
– Я уверен, что с вами. Значит, она в полной безопасности.
– Спасибо, что верите. Ну, хорошо, Рус, я уезжаю. Братья монахи привезут вас к отряду морской пехоты, и вы примете командование над ними. Они уже извещены и готовятся к выполнению операции.
– Господин полковник, мы постараемся полностью разгромить базу бандитов.
– Рус, я уверен в этом. И передаю от Дины для вас вот это письмо.
Полковник передал письмо. И они тепло попрощались.
Глава 12
Динстон – Хьюз
Прелый климат тропической Дакки убийственно досаждал симпатяге Динстону, но он с завидной американской стойкостью героически крепился и с мудрой высоты своего положения важно взирал на своего младшего коллегу, хмурого полковника Хьюза. По вялому лицу коллеги кислой волной пробегала нервная дрожь, и было видно, что он не просто нервничает, но и напуган. Хриплым голосом, рвано и неразборчиво выкладывал Динстону.
– Идиотство какое-то. В Бирме взорвались машины с боеприпасами и вооружением. Двенадцать человек погибло, двадцать с лишним ранены, изувечены. Два отряда вернулись обратно в Моламьяйн. Только вступила в действие операция «Черная магия», как начались крупные непредвиденные потери. Фактически, под угрозой оказалось выполнение всей операции. Пока я перегруппирую отряды, вышлю новые маршруты, доставлю оружие, закончится лето. Оставшиеся пять групп продолжат выполнение своих заданий, но два монастыря близ Докматуна останутся нетронутыми. И, скорее всего, будут оповещены. Господин полковник, помогите, подскажите, что делать, на что жестче обратить внимание. Все эти странные, магические неполадки выводят меня из равновесия. Меня мои хозяева просто ликвидируют за непрофессионализм. За невыполнение заданий.
Динстон сочувствующе, но более артистично, покачал головой.
– Дружище Хьюз, скажу тебе откровенно и честно, без всяких там предисловий и условностей. Пока на вашем горизонте, да и на моем тоже, будет торчать рожа нехорошего и противного Маккинроя с его неизвестными для нас полномочиями и целями, нас всегда будут преследовать не только неудачи, но и костлявая с косой. Поверьте мне, старому, доброму волку спецслужб – я все это испытал на собственной, не раз битой жесткой, шкуре бывалого быка.
Хьюз нервно всплеснул руками.
– Но при чем здесь именно он? Из Дели он никуда не выезжал. Мои люди тоже за ним присматривают.
– Поверьте, коллега, за вами он гораздо пристальнее присматривает. А из Дели ему не надо никуда выезжать. Ему хватает телефона и спецсвязи посольства. Он очень информирован. Умеет быстро сопоставлять любые данные. Очень точно анализирует и делает грамотные выводы. Он, конечно, талант. У него есть дар предвидения. Он видит и знает людей. Против этого не попрешь. А взрывы ваших грузовиков – это, точно, не случайность. Его длинных рук работа. Его уши и его руки везде торчат.