bannerbanner
Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы
Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы

Полная версия

Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Определение принципов и количества выделения городов-убежищ на присоединенных к минимальной территории Страны землях, указание конкретных существующих или построенных городов на этих территориях мы оставим руководителям поколения.

Отметим, что по смыслу сказанного в Торе левиты были профессиональными «изучателями» и преподавателями Торы. Только «изучателями» они быть не могли, так как евреи передавали свой маасе́р не централизованно, а индивидуально – знакомым левитам. Поэтому сидящий в своем городе и «профессионально» изучающий Тору (без ее преподавания) левит просто бы голодал (преподаватели Торы самим левитам (в первую очередь – детям левитов и в академиях Торы взрослым левитам) в их городах получали маасе́р от самих левитов). Это означает, что большинство левитов было все время в командировках к обучаемым ими евреям, а семьи левитов жили в городах левитов, куда главы семейств возвращались в перерывах между преподаванием и для повышения квалификации в академиях. Жизнь левитов и их семей была несколько похожей на жизнь семей моряков в современном мире – тяжелая жизнь, можно предположить, со множеством семейных проблем. Ведь перевезти семью к месту преподавания означало лишить детей серьезного образования. Однако в то время учебой детей занимались отцы, школы стали открываться только во второй половине периода Второго Храма. Или дети учились в городах левитов в условиях интерната, при родителях, живущих в относительном отдалении. Но если предположить, что левиты с семьями фактически жили вне городов левитов, а в местах преподавания левитами другим евреям, то тогда города левитов должны были стоять полупустыми и пустые жилища должны были заполняться непреднамеренными убийцами, вынужденно переселившимися в эти города (сегодня квартира, находящаяся в собственности еврея в одном месте Страны в то время, когда он достаточно постоянно живет в съемной квартире в другом месте Страны, сдается в долгосрочную аренду. Как соотношение собственности на жилье в городе левитов и съема квартир при длительной командировке левита в другую часть Страны реализовывалось в то время, нам неизвестно).

Также можно сделать вывод (несколько противоречащий предыдущему рассуждению) о том, что серьезно изучающие Тору должны жить в атмосфере изучения Торы в отдельных городах. Хотя левиты, по определению не имеющие земли (или купившие земли до юбилейного года), могли заниматься (в том числе и в своих городах) очень многими «относительно городскими» работами (управление, ремесло, высокоспециализированные работы врачей, инженеров, финансистов, управленцев, госслужащих и проч.), включая управление сельскохозяйственным производством на арендованных землях, а не только изучать и преподавать Тору – ведь они имели более высокое образование (религиозное) по сравнению с массой народа, а потому легче других вливались в работы, требующие специальных познаний, которые в то время организованно не преподавались.


5.2.5

Приговор Тв-рца о запрете входа в Страну Моше и Аарон получили в месте, названном Мей Мерива́ за «избиение» скалы вместо разговора с ней (стих 20:13 недельной главы «Хуккат» книги Бемидбар). В том же эпизоде (стих 20:28) сообщается о смерти Аарона. Однако дважды, в недельных главах «Дварим» и «Ваэтханан» книги Дварим, Моше возвращается к этому наказанию (кроме знаменитого начала недельной главы «Ваэтханан»). Оба раза Моше обвиняет народ в этом своем «наказании», и оба раза фраза о претензиях и сожалении о запрете Тв-рца войти в Страну следует за рассказом об эпизоде, который случился с евреями в пустыне, но в котором приговора Моше не было. Формальный анализ текста показывает, что обе фразы обвинения-сожаления формально же независимы от рассказанного перед ними эпизода и внутри фраз нет однозначной ссылки на эпизод, но стиль рассказа выводит слушателей на мысль, что именно в рассказанном эпизоде как кроется причина приговора, так и был произнесен сам приговор.

Первая из этих фраз – из недельной главы «Дварим» и произнесена после повторного рассказа о грехе разведчиков (первый рассказ приведен в недельной главе «Шлах» книги Бемидбар). Стих 1:37 говорит: «И на меня (иврит: гам би) прогневался Г-сподь за вас…». Предлог «и» и слова «за вас» связывают эту фразу с предыдущим рассказом, но формально вся фраза может быть прочитана как отдельная, независимая фраза.

Вторая фраза – стих 4:21 из этой недельной главы. Этот стих после рассказа о даровании Торы на горе Синай говорит: «И Г-сподь прогневался на меня за слова ваши…». Опять те же два ударения (предлог «и» и уточнение «за слова ваши»), и опять формальная несвязанность этого стиха с предшествующим ему эпизодом.


5.2.6

Один из эпизодов, когда Моше излагает мысли, противоречащие сказанному в Торе ранее, встречается и в этой главе. В стихе 5:5 Моше странно объясняет, почему евреи не поднимались на гору Синай во время Откровения: «… ибо вы боялись огня и не всходили на гору…». А в недельной главе «Итро» книги Шмот причины, почему народ не поднимался на гору, изложены иначе. Там стих 19:12 говорит: «И проведи [обращение Тв-рца к Моше] границу для народа кругом, говоря: берегитесь восходить на гору и прикасаться к краю ее. Всякий, кто прикоснется к горе, должен умереть».


5.2.7

Стихи 4:27—29: «И рассеет вас Г-сподь по народам… И будете там служить б-гам, сделанным руками человеческими из дерева и камня… Оттуда искать станешь Г-спода, Б-га твоего…» – тоже оставляют вопрос. Некоторые народы мира создали довольно сложные интеллектуальные религии, изучение которых в полноте их документов является достаточно интересным, интеллектуальным, творчески наполненным занятием, хорошо заполняющим жизнь до предела даже у наиболее интеллектуально развитых людей. Для тех, кому этого мало (или вместо этого), гойские народы создали прекрасные, способные целиком и полностью заполнить душу даже лучших представителей человечества науку, искусство и водрузили поверх них философию (им же нужно было заменить Тору чем-то действительно высоким, интересным, захватывающим всего человека, – тут примитив не смог бы удержаться). Но тогда как и зачем человек, с детства лишенный даже мельчайшего представления о Тв-рце и о Его Торе (в понятиях иудаизма – пленный младенец), может начать искать Тв-рца? Но Тора написала, что начнет искать. Значит, параллельно с неуничтожимостью еврейского народа в рассеянии Тв-рец вмонтировал в конструкцию этого мира и потенциальную неудовлетворенность еврея, даже ничего не знающего о своем еврействе и его значении для него лично, тем, чем гои вполне наполнят свои, даже наиболее высокие души. И еврею этого окажется мало. Он начнет искать более глубокие основы мира и неизбежно выйдет на Тв-рца. А Тв-рец поможет таким ищущим основы мира, хоть чуть-чуть, но приоткроется (никто не ищет Тв-рца, если о Нем изначально не знает: ищут именно основы мира, а находят Тв-рца). И после Его приоткрывания уже станет невозможно уйти от познания Тв-рца на всех Его путях (во всех Его проявлениях). Можем засвидетельствовать верность этого положения на нашем личном примере, когда из идейного (а не ленивого, по привычке обыденной жизни) светского и упертого, убежденного материалиста именно через поиск основ мира и логичности его построения мы сначала «открыли» Тв-рца, а затем перешли к ультрарелигиозному образу жизни.


5.2.8

Тора в книге Дварим трижды упоминает в качестве последствий греха народа службу дереву и камню (в стихе 4:28 нашей недельной главы и в стихах 28:36 и 28:64 недельной главы «Ки Таво»). Причем только в стихе 4:28 эта угроза несколько расшифрована: «И будете там [«между народами, куда уведет вас Г-сподь» – стих 4:27] служить б-гам, сделанным руками человеческими из дерева и камня…». В стихах 28:36 и 64 упоминается служба «б-жествам иным – дереву и камню». Имеется комментарий о том, что под деревом и камнем имеются в виду христианство (поклонение выполняется деревянному кресту) и ислам (вроде бы поклонение осуществляется камню в Мекке), причем перечисление (сначала дерево, затем камень) упоминает этих б-гов в порядке возникновения соответствующих религий: ислам возник примерно на шесть веков позже христианства. Мы, не предлагая другой версии и не найдя объяснения аж трехкратному упоминанию «дерева и камня» (наша слабая версия – в этих стихах говорится о службе неживой (камень) и живой (дерево) природе, причем говорится в качестве поклонения кажущейся «всесильности» естественных наук, а не в качестве собственно религиозного поклонения тем или иным идолам), отметим слабость приведенного комментария.

Во-первых, Тора в рассматриваемом аспекте не упоминает металла (а много идолов изготавливались из драгоценных металлов (золото, серебро), из меди и из бронзы) и глины (по мидрашу, Авраам еще в Ур Касдиме перебил в магазине идолов Тераха именно глиняных идолов).

Во-вторых, не удается свести это утверждение Торы к силам природы: там ветры и особенно вода должны были бы занять подобающее им место.

В-третьих, как мусульмане поклоняются не примитивному камню, а гораздо более сложному, универсальному и невидимому Аллаху (еврейские мудрецы относят ислам к монотеистической религии, а не к идолопоклонству и можно провести некоторую аналогию камня Каабы и Золотого Тельца – не идол, а некоторое материальное тело для поклонения невидимой и бестелесной Высшей силе), а христиане поклоняются отнюдь не деревянному кресту (который является их символом веры, но не самим б-жеством), а Сыну Б-жьему, хотя как построение святой Троицы, так и обилие святых (как покровителей географических мест, видов работ и стихий, к которым нужно обращаться за помощью), да еще и поедание плоти их б-жества (хлеб) и питье его крови (вино) уж очень смахивают на идолопоклонство (хотя среди мудрецов Израиля имеются на этот счет разные мнения, причем европейские мудрецы, жившие среди христиан и вынужденные заботиться о выживании общин, считают (или были вынуждены дипломатично заявлять), что христианство – не идолопоклонство, а отдаленный от Европы РАМБАМ, живший в среде мусульман и потому более свободный в оценке христианства, считает эту религию чистым идолопоклонством).

А свести это утверждение Торы к относительно древним идолам других народов значит сильно сократить универсальность и вневременность Торы, ее актуальность для всех поколений, в том числе и для ныне живущего поколения, хотя много конкретных ее рассказов (о праотцах, о Египте) относятся к давно прошедшим временам. Нам трудно отнести к прошедшим эпохам столь общее указание о наказании за грехи народа, но его расшифровка применительно ко многим эпохам или хотя бы к нашему времени ускользнула от нас.

Отметим, что дерево и камень вместе уже встречались нам в виде сосудов в стихе 7:19 в недельной главе «Ваэра» книги Шмот при описании первой египетской казни, и в комментарии на ту главу мы привели объяснение смысла этой пары для тех условий.


5.2.9

В нашей главе имеется странное смешение единственного и множественного чисел при обращении Моше к народу. Стих 4:5 говорит: «Смотри [единственное число], учил я вас [множественное число]…», – что похоже сначала на обращение к каждому еврею или, что менее очевидно, к народу как к единому целому, а далее обращение Моше переходит на форму обращения ко многим отдельным людям. Стихи 4:7 и 8 обращены к народу как к единому целому. А стих 4:9 опять переходит на обращение скорее к личности, чем к народу как к единому целому, хотя и может быть прочитан как обращение к народу. Стихи 4:11 и далее опять возвращаются к обращению во множественном числе к стоящим у горы Синай, хотя из стихов 19:1, 2 недельной главы «Итро» книги Шмот (начавших изложение во множественном числе, а закончивших в единственном: «и расположился там Исраэль против горы» РАШИ в комментарии на этот стих делает вывод именно о единстве народа в тот момент времени).

Значит, мы имеем дело с трехступенчатой конструкцией: личность (единственное число) – масса людей еврейского народа (множественное число) – еврейский народ в целом (возврат к единственному числу). И рассматривая поведение евреев, нужно обязательно учитывать все три уровня: они все разные и требуют отдельного анализа для каждого уровня.


5.2.10

Широко известно (по комментариям и мидрашам), что народ слушал напрямую от Тв-рца только две Заповеди из Десятисловия, а затем, не выдержав напряжения явного Раскрытия Тв-рца, попросил Моше слушать Тв-рца (раз уж Моше выдерживает явное Раскрытие) и передавать народу Его слова.

Однако текст Торы оставляет несколько другое ощущение.

Недельная глава «Итро» в книге Шмот. Сначала излагается Десятисловие (стихи 20:1—17), о народе в стихе 20:18 лишь сказано: «… и как увидел народ [„громы и пламя, и звук шофара, и гору дымящуюся“; опустим здесь обсуждение (имеющееся в комментариях) того, как можно видеть звук шофара], они вздрогнули и встали поодаль». От единства («увидел народ»), испугавшись, перешли к разрозненному множеству («вздрогнули и встали поодаль»). Но в прямом тексте Торы нет информации о том, что в середине изложения Тв-рцом Десятисловия (после второй Заповеди) народ вступил в переговоры с Моше и Тв-рец изменил форму трансляции Своих слов. Только после окончания Десятисловия народ в стихе 20:19 попросил Моше передавать им слова Тв-рца, и только в стихе 20:22 Тв-рец перешел на беседу с Моше.

Наша недельная глава. Моше в стихе 5:4 утверждает: «Лицом к лицу говорил Г-сподь с вами на горе из среды огня…» – похоже на прямое обращение Тв-рца к народу. Но продолжение этого стиха противоречит его началу: «… а я стоял между Г-сподом и вами в это время, чтобы пересказать вам слово Г-сподне…» – теперь похоже, что Моше передавал народу слова Тв-рца (хотя слова Моше «я стоял… чтобы пересказать» можно трактовать и как готовность Моше пересказывать Слова Тв-рца, но не как факт самого пересказа), но опять – все Десятисловие, без изменения формы трансляции в середине изложения. Стих 5:19 опять возвращает нас к прямому обращению Тв-рца к народу: «Слова сии изрек Г-сподь всему собранию вашему… голосом громким и более не продолжал…». Дальнейшие стихи излагают просьбу народа к Моше (народ представлен множественным числом), чтобы он слушал Тв-рца и передавал Его слова народу.

То есть изложение Торы довольно ясно говорит, что Десятисловие было высказано Тв-рцом напрямую всему народу, а весь остальной блок Учения был изложен Тв-рцом только Моше, и уже он передавал его народу.


5.2.11

Мы знаем из многих уроков Торы, данных самыми разными лекторами, что когда евреи вышли из Египта, чаша грехов канаанских народов еще не была переполнена, поэтому их следовало изгнать из Страны. А спустя 40 лет блуждания евреев по пустыне чаша грехов этих семи народов была полна и теперь их приговор стал: уничтожить. Этот подход восходит к словам Тв-рца, сказанным Аврааму во сне между рассеченными тушами, в стихе 15:16 недельной главы «Лех Леха» книги Берешит: «… еще не полна вина эморийца», хотя этот стих можно прочитать так, что только четвертое поколение вернется в Страну (не будем здесь считать поколения – только в Египте сменилось 10 поколений евреев в обычном исчислении, но, возможно, Тора считает Ицхака первым поколением, Яакова – вторым, детей Яакова – третьим, а весь еврейский народ, произошедший от сыновей Яакова (включая ныне живущих нас с вами) – четвертым поколением), а вина эморейца не полна в перид первых трех поколений. Но даже если вина эморейца в какой-то момент времени станет полной (в неизвестных нам критериях Тв-рца), то и тогда не обязательно уничтожать народы, их можно изгнать, а уничтожить только сопротивляющихся изгнанию. Главное – очистить Страну, передаваемую евреям, от иных народов. При этом такой подход неизбежного уничтожения канаанских народов явно не учитывает добровольной эмиграции из Страны гиргашей – может быть, чаша грехов переполнилась только у шести народов, а гиргаши остались в состоянии «изгнать»? Так их никто и не изгонял – сами ушли, поняв абсолютную бесперспективность сопротивления евреям и неизбежные трагические последствия для народа при оказании такого сопротивления.

Но Тора приводит несколько иные указания о шести канаанских народах. Рассмотрим их.

Рассмотрим ступенчатое и несколько противоречивое изменение указаний Торы (Тв-рца) по отношению к народам, населяющим Страну, которую должен унаследовать еврейский народ, НЕ ОСТАВИВ В НЕЙ иных организованных народов; оставить можно только отдельных людей, признавших абсолютную власть евреев над Страной, отказавшихся от идолопоклонства и принявших на себя семь заповедей сыновей Ноаха.

Сначала Тв-рец говорит в целом (во многочисленных стихах Торы во всех ее книгах, которых мы в массе не приводим): унаследуете Страну, как Я клялся праотцам; на этом этапе нет разговора о судьбе населяющих ее до прихода евреев народов. Например, стих 3:8 (и аналогичный стих 3:17) недельной главы «Шмот» говорит: «И низошел Я избавить его [еврейский народ] от руки египтян и вывести его из земли той в землю хорошую и обширную [!!], в землю, текущую молоком и медом, в землю канаанеев, хэтийцев, эмореев, перизеев, хиввийцев и йевусеев». Заметим, что гиргаши здесь не упомянуты. Как передали нам наши мудрецы, гиргаши, поняв, что война с евреями не дает им даже малейшего шанса на успех, организованно эмигрировали из Страны в сторону Египта и их следы теряются.

Идея «введу вас в Страну» повторяется в стихах 15:5 и 13:11 недельной главы «Бо» книги Шмот: «И будет, когда введет тебя [еврейский народ] в землю …, о которой клялся Он отцам твоим дать тебе, – землю, текущую молоком и медом». Стих 13:11, кроме глагола «введет», добавляет сообщение: «… и даст ее тебе…». О судьбе народов – опять ни слова. В недельной главе «Мишпатим» книги Шмот уже звучит угроза народам (высказанная пока только евреям). Стих 23:23 говорит: «Когда пойдет ангел мой перед тобой …, и истреблю каждого…» А близкие стихи 23:27—31 смягчают тон с «истреблю» на «прогоню»: «Ужас Мой пошлю перед тобою и в смущение приведу всякий народ, к которому ты пойдешь; и обращу к тебе всех врагов твоих тылом [и никакого упоминания о свободе воли царей и народа к сопротивлению или о капитуляции]. И пошлю шершней перед тобой, и они прогонят [народы. Повтор о шершнях есть в стихе 7:20 недельной главы «Экев» книги Дварим, но тут шершни нужны для ликвидации ОСТАВШИХСЯ и СКРЫВШИХСЯ от лица твоего] … Не выгоню их от тебя в один год, а то земля опустеет и умножатся против тебя звери полевые [во-первых, можно неверно подумать, что против народов Тв-рец силен, а вот со зверями полевыми справиться Ему труднее! Во-вторых, 600 тысяч мужчин (всего около 3 миллионов человек с женами и детьми) – маловато для столь небольшой Страны? Идея о зверях и постепенном изгнании народов повторена в стихе 7:22 недельной главы «Экев» книги Дварим]. Мало-помалу буду прогонять их от тебя, пока ты расплодишься и завладеешь всей землею [тут заложена проблема: процесс «расплодишься» достаточно медленный, и народы привыкнут жить рядом с евреями на территориях, которые они обоснованно считают своими; вступят в многочисленные экономические связи с евреями, и изгнать их (да еще постепенно, мало-помалу) будет куда труднее, чем при первоначальном завоевании Страны]. … предам в руки ваши жителей сей земли, и ты прогонишь их от себя» (здесь и далее все подчеркивания в стихах Торы – естественно, наши. – И.Д.).

Кстати, стихи 23:32, 33 указывают: «Не заключай союза ни с ними, ни с б-гами их. Да не живут они в земле твоей…». Нельзя заключать союза, чтобы не признавать их легитимности – эти бы слова Тв-рца да нашим современным руководителям Израиля в уши!

Стихи в недельной главе «Ки Тиса» книги Шмот продолжают линию «прогоню». Стих 33:2 говорит: «И Я пошлю перед тобой ангела и прогоню каннанеев … [и другие народы]». Это же повторено в стихе 34:11: «… вот, Я прогоняю от лица твоего эморийцев … [и другие народы]» (мы в данном комментарии не разделяем подходов «Я прогоню» и «вы прогоните», мы ищем отличия между «прогнать» и «уничтожить»).

В стихе 18:24 недельной главы «Ахарей» книги Ваикра опять говорится: «… народы, которые Я прогоняю от вас». И далее, в стихе 18:25 даже уточняется, что активным «изгонятелем» народов является сама земля Страны, сохранившая важнейшую характеристику допотопной земли (допотопная – это не просто очень старая земля, а земля, реагирующая на моральный облик живущих на ней людей): «… и изрыгнула земля живущих на ней». В качестве слова «изрыгнула» Тора спользует слово с корнем «рвота» (иврит: hакаа́), наиболее неприятный (но чаще всего не смертельный) способ изгнания. Но это же слово в том же стихе 18:25 Тора использует и для угрозы еврейскому народу при его недостойном поведении (осквернении Страны идолопоклонством): «Чтобы не изрыгнула земля вас…». Еще раз слово с тем же корнем в том же значении «изрыгнуть» ТАНАХ использует в книге Йоны в эпизоде изрыгания рыбой Йоны на сушу (стих 2:11), где уничтожение Йоны явно не подразумевалось.

Процитированное выше утверждение Торы о том, что «…изрыгнула земля живущих на ней» косвенно указывает, что Страну при наступлении евреев покинули не только гиргаши́. Ее покинули и части (отдельные неорганизованные люди? Семьи? Кланы? Но не города с их царьками) других канаанских народов, на что указывает применное Торой неопределенное словосочетание во множественном числе «живущих на ней». Можно предположить, что Страну покинули те, кто пытался осмыслить происходящее и понял, что победа евреев и зачистка Страны от населяющих ее жителей непреодолимо предрешена и нужно спасаться (см. слова Рахав разведчикам в начале книги Йеоhошуа – стихи 2:9—11). А ленивые, живущие по инерции, надеющиеся на авось – те погибли. И тотальному уничтожению подверглись оставшиеся в Стране части шести канаанских народов. Возможно, именно быстрая вынужденная эмиграция из Страны наиболее активных и понимающих частей канаанских народов предопредила невозможность объединения остающихся, чтобы хоть как-то попытатся оказать сопротивление наступающим евреям. Эти народы и отдельные города оказались уничтоженными по одиночке практически без серьезного сопротивления.

Линию «прогнать» продолжает недельная глава «Масъэй» книги Бемидбар. В стихах 33:52 и 33:55 говорится языком «прогнать», а уничтожать предложено идолов.

При этом идея безальтернативного уничтожения народов без идеи «прогнать» совсем не чужда Торе. Описывая деятельность других народов, Тора в стихах 2:19—23 недельной главы «Дварим» указывает, что истреблением народов занимались как народы, пришедшие жить вместо уничтожаемых народов, так и Сам Г-сподь расчищал землю уничтожением одних народов, чтобы передать освободившиеся территории другим народам. Евреям он также приказал зачистить территории от населявших их жителей царств Сихона и Ога. Причем, чтобы не было сомнения в полноте геноцида, Тора указывает в стихах 2:33, 34 той же недельной главы: «… и мы поразили его [Сихона], и сынов его, и весь народ его… и истребили всякий город с населением, и женщин, и детей – не оставили никого в живых». То же самое написано в стихах 3:3 и 3:6 (недельная глава «Дварим») об Оге.

Теперь откроем нашу недельную главу. Стих 4:38 пишет: «Чтобы прогнать народы, что многочисленнее и сильнее тебя [похоже, в то время канаанское население Страны численно было куда больше еврейского народа], от лица твоего и ввести тебя, и дать тебе земли их в удел…».

Частично объясняющими соотношение «прогнать» и «уничтожить» являются стихи 4:26, 27, говорящие не о канаанских народах, а именно об евреях (!!) при их недостойном поведении: «… совершенно сгинете вы скоро с земли, в которую переходите через Ярден… не пробудете много на ней, а будете истреблены. И рассеет вас Г-сподь между народами…». Хотя при изгнании евреев из их Страны будет много жертв среди еврейского населения, все-таки о полном истреблении народа речь не идет. Оказывается, Тора под словом «истреблены» понимает рассеяние среди других народов вне земли, которую евреи занимали перед наказанием Тв-рца. Возьмем это за указывающий суть пример.

Тогда и стихи 7:1, 2 можно прочитать тем же способом: «… изгонит многие народы от лица твоего… И предаст их тебе Г-сподь, Б-г твой, и ты поразишь их, то совершенно разгроми их…». То есть сначала изгнать, а лишь народы, не подчинившиеся прогоняющему давлению евреев, желающие остаться на своем месте и защищать его от евреев (или жить вместе с евреями), – вот тех приказано уничтожить полным геноцидом (старики, женщины и дети).

Теперь мы понимаем, что истреблять нужно народы не потому, что переполнилась чаша их грехов (хотя намек на грех эморейца как причину смены народов в Стране можно прочитать в стихе 15:16 недельной главы «Лех Леха» книги Берешит, этот стих можно интерпретировать именно как смену населения, например, изгнанием более коренных жителей, но не обязательно их уничтожением), а лишь потому, что они не ушли с передаваемых Тв-рцом, Хозяином всей земли, евреям территорий. Конечно, мы не будем забывать, что решение народов уйти или остаться и воевать также диктуется им Тв-рцом.

На страницу:
3 из 4