Полная версия
Children of the Soil
“I beg, I beg!”
“I learned from Bigiel that you and Panna Plavitski were in Warsaw,” said Pan Stanislav, “and I came to pay my respects.”
“That was very pretty on thy part,” answered Plavitski, “and, to tell the truth, I did not expect it. We parted in a bitter manner and through thy fault. But since thou hast felt it thy duty to visit me, I, as the older, open my arms to thee a second time.”
The opening of the arms, however, was confined to reaching across the table a hand, which Pan Stanislav pressed, saying in his own mind, —
“May the Evil One take me, if I come here to thee, and if I feel toward thee any obligation!” After a while he asked, “You and your daughter are coming to live in Warsaw?”
“Yes. I am an old man of the country, accustomed to rise with the sun and to work in the fields; it will be grievous for me in your Warsaw. But it was not right to imprison my child; hence I made one sacrifice more for her.”
Pan Stanislav, who had spent two nights in Kremen, remembered that Plavitski rose about eleven in the forenoon, and that he labored specially about the business of Kremen, not its fields; he passed this, however, in silence, for he had a head occupied with something else at that moment. From the chamber which Plavitski occupied, an open door led to another, which must be Marynia’s. It occurred to Pan Stanislav, who was looking in the direction of that door from the time of his entrance, that perhaps she did not wish to come out; therefore he inquired, —
“But shall I not have the pleasure of seeing Panna Marynia?”
“Marynia has gone to look at lodgings which I found this morning. She will come directly, for they are only a couple of steps distant. Imagine to thyself a plaything, not lodgings. I shall have a cabinet and a sleeping-room; Marynia also a very nice little chamber, – the dining-room is a trifle dark, it is true; but the drawing-room is a candy-box.”
Here Plavitski passed into a narrative concerning his lodgings, with the volubility of a child amused by something, or of an old lover of comfort, who smiles at every improvement. At last he said, —
“I had barely looked around when I found myself at home. Dear Warsaw is my old friend; I know her well.”
But at that moment some one entered the adjoining room.
“That is Marynia, surely,” said Plavitski. “Marynia, art thou there?” called he.
“I am,” answered a youthful voice.
“Come here; we have a guest.”
Marynia appeared in the door. At sight of Pan Stanislav, astonishment shone on her face. He, rising, bowed; and when she approached the table, he stretched out his hand in greeting. She gave him her own with as much coldness as politeness. Then she turned to her father, as if no one else were present in the room, —
“I have seen the lodgings; they are neat and comfortable, but I am not sure that the street is not too noisy.”
“All streets are noisy,” answered Plavitski. “Warsaw is not a village.”
“Pardon me; I will go to remove my hat,” said Marynia. And, returning to her room, she did not appear for some time.
“She will not show herself again,” thought Pan Stanislav.
But evidently she was only arranging her hair before the mirror, after removing her hat; she entered a second time, and asked, —
“Am I interrupting?”
“No,” said Plavitski, “we have no business now, for which, speaking in parenthesis, I am very glad. Pan Polanyetski has come only through politeness.”
Pan Stanislav blushed a little, and, wishing to change the subject, said, —
“I am returning from Reichenhall; I bring you greetings from Pani Emilia and Litka, and that is one reason why I made bold to come.”
For a moment the cool self-possession on Marynia’s face vanished.
“Emilia wrote to me of Litka’s heart attack,” said she. “How is she now?”
“There has not been a second attack.”
“I expect another letter, and it may have come; but I have not received it, for Emilia addressed it very likely to Kremen.”
“They will send it,” said Plavitski; “I gave directions to send all the mail here.”
“You will not go back to the country, then?” asked Pan Stanislav.
“No; we will not,” answered Marynia, whose eyes recovered their expression of cool self-possession.
A moment of silence followed. Pan Stanislav looked at the young lady, and seemed to be struggling with himself. Her face attracted him with new power. He felt now more clearly that in such a person precisely he would find most to please him, that he could love such a one, that she is the type of his chosen woman, and all the more her coldness became unendurable. He would give now, God knows what, to find again in those features the expression which he saw in Kremen, the interest in his words, and the attention, the transparency in those eyes full of smiles and roused curiosity. He would give, God knows what, to have all this return, and he knew not by what method to make it return, by a slow or a quick one; for this cause he hesitated. He chose at last that which agreed best with his nature.
“I knew,” said he, suddenly, “how you loved Kremen, and in spite of that, perhaps, it is I who caused its sale. If that be the case, I tell you openly that I regret the act acutely, and shall never cease to regret it. In my defence I cannot even say that I did it while excited, and without intent. Nay, I had an intent; only it was malicious and irrational. All the greater is my fault, and all the more do I entreat your forgiveness.”
When he had said this, he rose. His cheeks were flushed, and from his eyes shone truth and sincerity; but his words remained without effect. Pan Stanislav went by a false road. He knew women in general too slightly to render account to himself of how far their judgments, especially their judgments touching men, are dependent on their feelings, both transient and permanent. In virtue of these feelings, anything may be taken as good or bad money; anything interpreted for evil or good, recognized as true or false; stupidity may be counted reason, reason stupidity, egotism devotion, devotion egotism, rudeness sincerity, sincerity lack of delicacy. The man who in a given moment rouses dislike, cannot be right with a woman, cannot be sincere, cannot be just, cannot be well-bred. So Marynia, feeling deep aversion and resentment toward Pan Stanislav from the time of Mashko’s coming to Kremen, took sincerity simply ill of him. Her first thought was: “What kind of man is this who recognizes as unreasonable and bad that which a few days ago he did with calculation?” Then Kremen, the sale of the place, Mashko’s visit and the meaning of that visit, which she divined, were for her like a wound festering more and more. And now it seemed to her that Pan Stanislav was opening that wound with all the unsparingness of a man of rough nature and rude nerves.
He rose, and with eyes fixed on her face, waited to see if a friendly and forgiving hand would not be extended to him, with a clear feeling that one such stretching forth of a hand might decide his fate; but her eyes grew dark for a moment, as if from pain and anger, and her face became still colder.
“Let not that annoy you,” said she, with icy politeness. “On the contrary, papa is very much satisfied with the bargain and with the whole arrangement with Pan Mashko.”
She rose then, as if understanding that Pan Stanislav wished to take leave. He stood a moment stricken, disappointed, full of resentment and suppressed anger, full of that feeling of mortification which a man has when he is rejected.
“If that is true, I desire nothing more.”
“It is, it is! I did a good business,” concluded Plavitski.
Pan Stanislav went out, and, descending a number of steps at a time with hat pressed down on his head, he repeated mentally, —
“A foot of mine will not be in your house again.”
He felt, however, that, if he were to go home, anger would stifle him; he walked on, therefore, not thinking whither his feet were bearing him. It seemed to him at that moment that he did not love Marynia, that he even hated her; but still he thought about her, and if he had thought more calmly he would have told himself that the mere sight of her had affected him deeply. He had seen her now a second time, had looked on her, had compared that image of her which he had borne in his memory with the reality; the image became thereby still more definite, more really attractive, and acted the more powerfully on him. And, in spite of the anger, in the depth of his soul an immense liking for her raised its head, and a delight in the woman. There existed, as it were, for him two Marynias, – one the mild, friendly Marynia of Kremen, listening and ready to love; the other that icy young lady of Warsaw, who had rejected him. A woman often becomes dual in this way in the heart of a man, which is then most frequently ready to forgive this unfriendly one for the sake of that loved one. Pan Stanislav did not even admit that Marynia could be such as she had shown herself that day; hence there was in his anger a certain surprise. Knowing his own undeniable worth, and being conceited enough, he carried within him a conviction, which he would not acknowledge to himself, that it was enough for him to extend his hand to have it seized. This time it turned out differently. That mild Marynia appeared suddenly, not only in the rôle of a judge, who utters sentences and condemns, but also in the rôle, as it were, of a queen, with whom it is possible to be in favor or disfavor. Pan Stanislav could not accustom himself to this thought, and he struggled with it; but such is human nature that, when he learned that for that lady he was not so much desired as he had thought, that she not only did not over-value him, but esteemed him lower than herself, in spite of his displeasure, offence, and anger, her value increased in his eyes. His self-love was wounded; but, on the other hand, his will, in reality strong, was ready to rush to the struggle with difficulties, and crush them. All these thoughts were circling chaotically in his head, or, instead of thoughts, they were rather feelings torn and tearing themselves. He repeated a hundred times to himself that he would drop the whole matter, that he must and wished to do so; and at the same time he was so weak and small that somewhere in the most secret corner of his soul he was counting that very moment on the arrival of Pani Emilia, and on the aid which her arrival would bring him. Sunk in this mental struggle, he did not recollect himself till he was halfway on the Zyazd, when he asked, “Why the misery have I gone to Praga?” He halted. The day was fine and was inclining toward evening. Lower down, the Vistula was flowing in the gleam of the sun; and beyond it and beyond the nearer clumps of green, a broad country was visible, covered on the horizon with a rosy and blue haze. Far away, beyond that haze, was Kremen, which Marynia had loved and which she had lost. Pan Stanislav, fixing his eyes on the haze, said to himself, —
“I am curious to know what she would have done had I given Kremen to her.”
He could not imagine that to himself definitely; but he thought that the loss of that land was for her a great bitterness really, and he regretted it. In this sorrow his anger began to scatter and vanish as mist. His conscience whispered that he had received what he earned. Returning, he said to himself, “But I am thinking of all this continually.”
And really he was. Never had he experienced, in the most important money questions, even half the disquiet, never had he been absorbed so deeply. And again he remembered what Vaskovski had said of himself, that his nature, like Pan Stanislav’s, could not fix its whole power on the acquisition of money. Never had he felt with such clearness that there might be questions more important than those of wealth, and simply more positive. For the second time a certain astonishment seized him.
It was nearly nine when he went to Bigiel’s. Bigiel was sitting in a spacious, empty house with doors opening on the garden veranda; he was playing on a violoncello in such fashion that everything through the house was quivering. When he saw Pan Stanislav he broke off a certain tremolo and inquired, —
“Hast thou been at the Plavitskis’ to-day?”
“Yes.”
“How was the young lady?”
“Like a decanter of chilled water. On such a hot day that is agreeable. They are polite people, however.”
“I foresaw this.”
“Play on.”
Bigiel began to play “Träumerei,” and while playing closed his eyes, or turned them to the moon. In the stillness the music seemed to fill with sweetness the house, the garden, and the night itself. When he had finished, he was silent for a time, and then said, —
“Knowest what? When Pani Emilia comes, my wife will ask her to the country, and with her Marynia. Maybe those ices will thaw then between you.”
“Play the ‘Träumerei’ once more.”
The sounds were given out a second time, with calmness and imagination. Pan Stanislav was too young not to be somewhat of a dreamer; hence he imagined that Marynia was listening with him to the “Träumerei,” with her hand in his hands, with her head on his bosom, loving much, and beloved above all in the world.
CHAPTER X
Pan Plavitski was what is called a well-bred man, for he returned Pan Stanislav’s visit on the third day. He did not return it on the second, for such haste would have indicated a wish to maintain intimate relations; and not on the fourth nor the fifth, for that would have shown a want of acquaintance with the habits of society, – but only within the period most specially and exclusively indicated by command of savoir vivre. Plavitski prided himself all his life on a knowledge of those commands, and esteemed them as his own; the observances of them he considered as the highest human wisdom. It is true that, as a man of sense, he permitted other branches of knowledge to exist, on condition, however, that they should not be overestimated; and especially, that they should not have the claim to force themselves on to people who were truly well-bred.
Pan Stanislav – for whom everything was desirable that would strengthen in any way the thread of further relations with Marynia – was hardly able to conceal his delight at the arrival of Plavitski. That delight was evident in his agreeable reception, full of good-humor. He must have been astonished, besides, at Plavitski, and the influence which the city had exercised on him. His hair shone like the wing of a raven; his little mustaches were sticking up, vying with the color of his hair; his white shirt covered a slender form; his scarf-pin and black vest gave a certain holiday brilliancy to his whole figure.
“On my word, I did not recognize my uncle at the first moment!” cried Pan Stanislav. “I thought that some youngster was coming.”
“Bon jour, bon jour!” answered Plavitski. “The day is cloudy; a little dark here. It must be for that reason that thou didst mistake me for a stripling.”
“Cloudy or clear, what a figure!” answered Pan Stanislav.
And seizing Plavitski by the side, without ceremony, he began to turn him around and say —
“A waist just like a young lady’s! Would that I might have such a one!”
Plavitski, offended greatly by such an unceremonious greeting, but still more delighted at the admiration roused by his person, said, defending himself, —
“Voyons! Thou art a lunatic. I might be angry. Thou art a lunatic!”
“But uncle will turn as many heads as he pleases.”
“What dost thou say?” asked Plavitski, sitting down in an armchair.
“I say that uncle has come here for conquest.”
“I have no thought whatever of that. Thou art a lunatic!”
“But Pani Yamish? or haven’t I seen with my own eyes – ”
“What?”
Here Plavitski shut one eye and thrust out the point of his tongue; but that lasted only an instant, then he raised his brows, and said, —
“Well, as to Pani Yamish? She is well enough in Kremen. Between thee and me, I cannot endure affectation, – it savors of the country. May the Lord God not remember, for Pani Yamish, how much she has tortured me with her affectation: a woman should have courage to grow old, then a relation would end in friendship; otherwise it becomes slavery.”
“And my dear uncle felt like a butterfly in bonds?”
“But don’t talk in that way,” answered Plavitski, with dignity, “and do not imagine that there was anything between us. Even if there had been, thou wouldst not have heard a word about it from me. Believe me, there is a great difference between you of this and us of the preceding generation. We were not saints, perhaps; but we knew how to be silent, and that is a great virtue, without which what is called true nobility cannot exist.”
“From this I infer that uncle will not confess to me where he is going, with this carnation in his buttonhole?”
“Oh, yes, yes! Mashko invited me to-day to dine with a number of other persons. At first I refused, not wishing to leave Marynia alone. But I have sat so many years in the country for her sake that in truth a little recreation is due to me. But art thou not invited?”
“No.”
“That astonishes me: thou art, as thou sayest, an ‘affairist’; but thou bearest a good family name. For that matter, Mashko is an advocate himself. But, in general, I confess that I did not suspect in Mashko the power to place himself as he has.”
“Mashko could place himself even on his head – ”
“He goes everywhere; all receive him. Once I had a prejudice against him.”
“And has uncle none now?”
“I must acknowledge that he has acted with me in all that business of Kremen like a gentleman.”
“Is Panna Marynia of the same opinion?”
“Certainly; though I think that Kremen lies on her heart. I got rid of it for her sake, but youth cannot understand everything. I knew about her views, however, and am ready to endure every bitterness with calm. As to Mashko, in truth, she cannot cast reproach at him for anything. He bought Kremen, it is true, but – ”
“But he is ready to give it back?”
“Thou art of the family, so, speaking between us, I think that that is true. Marynia occupied him greatly, even during our former visit to Warsaw; but somehow the affair did not move. The maiden was too young; he did not please her sufficiently; I was a little opposed myself, for I was prejudiced as to his family. Bukatski sharpened his teeth at him, so it ended in nothing.”
“It did not end, since it is beginning again.”
“It is, for I am convinced that he comes of a very good family, once Italian and formerly called Masco. They came here with Queen Bona, and settled in White Russia at that time. He, if thou hast noticed it, has a face somewhat Italian.”
“No; he has a Portuguese face.”
“That is all one, however. But the plan to sell Kremen and still to keep it – no common head could have worked that out. As to Mashko – yes I think that such is his plan. Marynia is a strange girl, though. It is bitter to say this, that a man understands a stranger sooner than his own child. But if she will only say as Talleyrand did, ‘Paris vaut la messe.’”
“Ah, I thought that it was Henry IV. who said that.”
“Thou didst, for thou art an ‘affairist,’ a man of recent times. History and ancient deeds are not to the taste of you young men, ye prefer to make money. Everything depends, then, on Marynia; but I will not hurry her. I will not, for, finally, with our connections, a better match may be found. It is necessary to go out a little among people and find old acquaintances. That is only toil and torment; but what is necessary, is necessary. Thou thinkest that I go to this dinner with pleasure. No! but I must receive young people sometimes. I hope too that thou wilt not forget us.”
“No, no; I will not.”
“Dost know what they say of thee? – that thou art making money infernally. Well, well, I don’t know whom thou art like – not like thy father! In every case, I am not the man to blame thee, no, no! Thou didst throttle me without mercy, didst treat me as the wolf did the lamb; but there is in thee something which pleases me, – I have for thee a kind of weakness.”
“The feeling is mutual.” said Pan Stanislav.
In fact, Plavitski did not lie. He had an instinctive respect for property, and that young man, who was gaining it, roused in him a certain admiration, bordering on sympathy. He was not some poor relative who might ask for assistance; and therefore Plavitski, though for the moment he had no calculations in regard to Pan Stanislav, resolved to keep up relations with him. At the end of the visit he began to look around on the apartments.
“Thou hast fine lodgings!” said he.
That, too, was true. Pan Stanislav had a dwelling furnished as if he were about to marry. The furnishing itself caused him pleasure, for it gave a certain show of reality to his wishes.
Plavitski, looking around at the drawing-room, beyond which was another smaller apartment furnished very elegantly, inquired, —
“Why not marry?”
“I will when I can.”
Plavitski smiled cunningly, and, patting Pan Stanislav on the knee, began to repeat, —
“I know whom; I know whom.”
“Wit is needed in this case!” cried Pan Stanislav; “try to keep a secret from such a diplomat.”
“Ah ha! whom? The widow, the widow – whom?”
“Dear uncle!”
“Well? May God bless thee, as I bless thee! But now I am going, for it is time to dine, and in the evening there will be a concert in Dolina.”
“In company with Mashko?”
“No, with Marynia; but Mashko too will be there.”
“I will go also, with Bigiel.”
“Then we shall see each other. A mountain cannot meet a mountain, but a man may meet a man any time.”
“As Talleyrand said.”
“Till our next meeting, then!”
Pan Stanislav liked music at times; he had had no thought, though, of going to this concert; but when Plavitski mentioned it, a desire of seeing Mashko seized him. After Plavitski had gone, he thought some time yet whether to go or not; but it might be said that he did this for form’s sake, since he knew in advance that he would not hold out and would go. Bigiel, who came to him for a business consultation in the afternoon, let himself be persuaded easily, and about four o’clock they were in Dolina.
The day, though in September, was so warm and pleasant that people had assembled numerously; the whole audience had a summer look. On all sides were bright-colored dresses, parasols, and youthful women, who had swarmed forth like many-colored butterflies, warmed by the sun. In this swarm, predestined for love, or already the object of that feeling and entertaining it, and assembled there for the pursuit of love and for music, Marynia also was to appear. Pan Stanislav remembered his student years, when he was enamoured of unknown maidens whom he sought in throngs of people, and made mistakes every moment, through similarity of hat, hair, and general appearance. And it happened now to him, to mistake at a distance a number of persons for Marynia, – persons more or less like her; and now, as before, whenever he said to himself, “This is she!” he felt those quivers at the heart, that disquiet which he had felt formerly. To-day, however, anger came on him, for this seemed to him ridiculous; and, besides, he felt that such eagerness for meetings and interviews, by occupying a man, and fixing his attention on one woman, increases the interest which she excites, and binds him all the more to her.
Meanwhile the orchestra began to play before he could find her for whom he was looking. It was necessary to sit down and listen, which he did unwillingly, secretly impatient with Bigiel, who listened with closed eyes. After the piece was ended, he saw at last Plavitski’s shining cylinder, and his black mustaches; beyond him the profile of Marynia. Mashko sat third, calm, full of distinction, with the mien of an English lord. At times he talked to Marynia, and she turned to him, nodding slightly.
“The Plavitskis are there,” said Pan Stanislav. “We must greet them.”
“Where dost thou see them?”
“Over there, with Mashko.”
“True. Let us go.”
And they went.
Marynia, who liked Pani Bigiel, greeted Bigiel very cordially. She bowed to Pan Stanislav not with such coolness as to arrest attention; but she talked with Bigiel, inquiring for the health of his wife and children. In answer, he invited her and her father very earnestly to visit them on the following week, at his place in the country.