Полная версия
Хроники дворцовых интриг Виалрии. Том 6. Баталия
Девушка не торопилась отвечать на слова пожилого мужчины. Оридат был заинтересован ответом Набель на ровне с хранителем архива. Халфинг на прямую зависел от решения гостьи архива. Если она сейчас направится обратно, то ему – Оридату, придётся как можно скорее спрятаться за ближайший поворот коридора. Впрочем, гипнотизёру пришлось бы поступить подобным образом, если вместо Набель из архива выйдет пожилой мужчина.
Гостья архива молча повернулась спиной к пожилому хранителю архива и направилась назад. Прямо туда, от куда за ней и её недовольным собеседником ещё недавно наблюдал гипнотизёр. Он принял решение покинуть это потенциально опасное место до того, как его обнаружат кто-либо из этих двоих участников странного разговора.
Из-за того, что Оридат имел ранение левого плеча, он передвигался медленнее, чем это было до того, как вместе с Олтоном решил отправиться к королевскому казначею. Кроме того, его замедляла несерьёзная травма ноги, которую халфинг получил несколько дней назад. В то утро, когда в его старый дом на улице Лихейма наведались королевские гвардейцы.
В тот раз, он впервые в жизни спускался из своего окна вдоль стены. Из-за чего, собственно, халфинг и травмировал свою ногу, во время неудачного приземления на тротуар городской мостовой. Некоторое время, после того случая, эта травма не беспокоила Оридата. Но сегодня эта давняя рана напомнила халфингу о своём существовании.
Скорее всего в появлении боли в ноге виновато то физическое напряжение, которое Оридат применял для того, чтобы сбежать из лазарета при помощи Деланьи и во время передвижений по коридорам королевского замка. Рекомендация отдохнуть после пережитых им событий, которую Берлота дала халфингу, теперь не казалась Оридату глупой. Он даже жалел о том, что решился совершить этот не разумный поступок.
В то же время Оридат испытывал чувства радости, осознавая то, что ему не только удалось найти свой гипнотический маятник, но и от всего, что происходило с ним на протяжении этого дня. В особенности гипнотизёр с улыбкой на лице вспоминал недавний гипноз, наложенный им одновременно на двоих стражников. Он считал произошедшее удачей, которой ему не хватало с тех самых пор, когда Апрайн арестовал Лейгора.
Оридат спрятался за поворотом коридора за несколько секунд до того, как Набель вышла в дверь за пределы территории архива. На его удачу она направилась в противоположное о него направление, что по-настоящему порадовало халфинга. Через несколько минут девушка скрылась из вида, что предоставило Оридату свободу выбора дальнейших действий. Именно поэтому гипнотизёр прибывал в задумчивости в течение нескольких минут, пока он наблюдал за скрывающимся силуэтом Набель.
«Что такого тайного содержится в Летописи Виалрии? Из-за чего хранитель архива воспротивился желанию Набель получить этот источник информации? И что в конце концов его напугало и заставило перейти к агрессивному стилю ведения беседы?» – Оридат задавал сам себе эти вопросы, в то время как подозрительная девушка направлялась вдаль от него. Халфинг решил выяснить у хранителя подробности, касающиеся этого дела.
Уверенность в успехе предстоящего общения с хранителем архива Оридату придавал его гипнотический маятник, который он недавно вернул себе. Сейчас гипнотизёр нащупывал его внутри кармана своего кафтана. Убедившись в том, что его незаменимый гипнотический маятник находится при нём, халфинг уверенно направился обратно, в сторону двери, за которой находилось помещение архива.
Когда Оридат вошёл в комнату, хранитель архива не сразу заметил его. Потому что пожилой мужчина был увлечён своим прежним занятием – письмом неизвестного халфингу текста на папирусном листе. Он успел подойти довольно близко, что позволило ему увидеть то, что находилось на листе пергамента. Содержимое его представляло чётко с конструируемую последовательность фраз, записанных в столбик.
Рядом с каждой из них хранитель делал короткие отметки, состоящие из нескольких букв. Которые означали точное место положение наименования какого-либо документа среди всего того многообразия пергаментных листов и книг, расположенных в архиве. О чём Оридат знать не мог, и чем в целом он даже не интересовался. Потому что на данный момент у него был совершенно иной предмет интереса. Из-за которого Оридат сейчас стоял напротив него.
– Здравствуйте, месье. С какой целью вы ко мне прибыли? Я вас раньше не видел в стенах королевского замка. Вы здесь недавно? Как к вам обращаться? – с этими вопросами хранитель встретил Оридата, когда заметил вошедшего к нему гостя. Халфинг не торопился отвечать пожилому мужчине. Он осматривал видимую ему часть помещения и думал о том, с чего начинать диалог с мужчиной, сидящим за столом напротив него.
Внутри комната оказалась значительно крупнее, чем казалось Оридату, когда он находился по ту сторону двери. Там, где халфинг изначально видел сплошную стену, оказался проход. С того места, на котором Оридат находился теперь, рядом со столом хранителя архива, можно было отчётливо разглядеть такие же стеллажи и шкафы с пергаментными листами и книгами, какие находились в этом помещении.
Моё имя не имеет значение, месье. Я прибыл по очень важному делу. Мне стало известно, что в королевском архиве Виалрии хранится одна любопытная мне вещь, к которой я давно хочу получить доступ. Я полагаю, вы знаете, где именно можно найти этот документ. Судя по всему, это будет не так просто сделать, как я думал изначально, – Оридат решил начать диалог с хранителем архива с общих фраз, которые не будут передавать его истинных намерений.
– О какой вещи вы говорите? – нахмуренным лицом возмущённо спросил хранитель архива. Оридат же размышлял о том, в какой момент, лучше всего применить его гипнотический маятник. Только сейчас, когда беседа с пожилым мужчиной уже началась гипнотизёр понял, что он совершенно не позаботился о своей безопасности и приватности этой беседы. Поэтому, прежде чем преступить к гипнотическому воздействию на хранителя архива, ему следовало сделать одно дело.
– Вопрос, с которым я прибыл, имеет деликатный характер. Поэтом, я сначала закрою дверь за собой. Я боюсь, что нас могут подслушать посторонние люди, которым лучше не знать то, о чём я хочу вас спросить, – направляясь к двери, сказал Оридат. Как только он оказался достаточно близко к двери, он максимально плотно закрыл её. Теперь ничто не должно было помешать халфингу осуществить тот хитрый план, который он вынашивал в своей голове.
– Что за тайное дело? Надеюсь, вы не являетесь одним из тех заговорщиков, которые стремятся совершить захват власти в Виалрии? Если вы один из них, я не намерен даже слушать то, что вы хотите мне сказать, – пока хранитель архива проговаривал эти слова предостережения, Оридат медленно возвращался к нему. Он готовился применить магический маятник.
– Нет, я сейчас всё объясню, – ответил Оридат, подошедший назад, в плотную к столу, за которым сидел его пожилой собеседник. Он попросил хранителя оторвать взгляд от своих пергаментных листов и внимательно посмотреть на него. Когда мужчина, сидящий на против него за столом, сделал это, Оридат уже держал в руке свой гипнотический маятник. Он был готов приступать к гипнотическому воздействию на хранителя архива.
Для того, чтобы не только успешно ввести в гипноз пожилого мужчину, но и получить и добиться желаемого им результата, гипнотизёру следовало приложить гораздо больше усилий, чем это было в последний раз. Гипноз стражи в коридоре требовал гораздо меньше затрат. Из-за чего в данный момент Оридат пытался провести всё точно так, как он проводил раньше, когда зарабатывал себе на жизнь подобным образом. Когда люди сами проходили к нему за тем, чтобы халфинг провёл гипнотическую терапию их проблем или ментальных заболеваний.
Такое гипнотическое воздействие требовало особо подготовки и гораздо долгого воздействия, чем те, которые Оридат проводил ранее, в экстренных ситуациях. Поэтому, сейчас гипнотизёр поджидал подходящего момента. Ему следовало погрузить хранителя архива в наиболее глубокий сон. Только так, Оридат добился бы желаемого им воздействия на неожиданного клиента, которым в данный момент являлся пожилой мужчина.
Оридат выставил вперёд руку, в которой держал свой гипнотический маятник, призывая своего собеседника обратить всё внимание на этот предмет. Хранитель архива, впервые столкнувшийся с подобной ситуацией, последовал просьбе гипнотизёра. Это произошло потому, что Оридату удалось заинтересовать хранителя архива, из-за чего тот ожидал скорейших объяснений от своего гостя. Но вместо этого, халфинг приступил к гипнотическому воздействию.
Чтобы ввести в гипнотический сон своего собеседника, Оридат начал много говорить всё что угодно. Беспрерывная речь и гипнотический маятник совместно оказывают то самое воздействие на сознание людей, которое и называется гипнозом. И сейчас халфинг постепенно погружал хранителя королевского архива Виалрии в необходимое ему состояние, для достижения своей цели. Эта цель оказалась совершенно неожиданной, но при этом любопытной ему.
– Мне необходимо получить «Летопись Виалрии». Ты проводишь меня к тому месту, где она находится, – в какой-то момент, когда Оридат убедился, что пожилой мужчина находится в подходящем состоянии, он проговорил эти слова. Его бессмысленная речь в один момент наполнилась тем самым смыслом, который халфинг вынашивал в своей голове в течение нескольких десятков последних минут. С тех самых пор, когда Набель покинула это помещение.
Пожилой мужчина, повинуясь командам гипнотизёра, молча поднялся из-за стола и направился в сторону стеллажей с пергаментными листами и книгами. Вопреки ожиданиям Оридата, хранитель направился в совершенно иное направление. Не туда, где в стене виднелся проход, а к стене, которая не имела никаких особенных отличий от всех внутренних стен королевского дворца.
Преодолев расстояние, которое находилось между стеной и столом, Оридат прошёл мимо нескольких стеллажей, и остановился в двух шагах от пожилого хранителя архива. Мужчина не обратил никакого, даже малейшего, внимания на подошедшего к нему халфинга. Настолько сильным оказался гипноз, который наложил на него Оридат.
Пока халфинг с ожиданием наблюдал за хранителем архива и переживал, что пожилой мужчина не поддался гипнозу, он до тронулся до стены своей ослабшей морщинистой правой рукой. В следующее мгновение пожилой мужчина уже нажимал на один из камней, из которых состояли стены этой комнаты. Помещение архива тут же наполнилось шумом, который исходил от стены.
Часть стены начала медленно отодвигаться. Такого события Оридат не мог даже представить себе. Лицо халфинга выражало удивление по мере того, как его взгляду постепенно открывался вид на тёмный коридор. Когда стена окончательно отодвинулась и открылся проход в коридор размером с метр в ширину, хранитель архива Виалрии отпустил руку от вдавленного в стену камня. Не проронив ни слова, мужчина с седыми волосами направился в коридор.
Как только хранитель архива вошёл в тьму коридора, голову Оридата наполнили тревожные мысли. Он боялся, что этот пожилой мужчина на самом деле находится в своём сознание и гипноз никак не повлиял на него. Опасения, которые сейчас испытывал халфинг, были вызваны тем, что всё происходящее напоминало ему хорошо спланированною ловушку, которая сработает, если он последует за пожилым мужчиной в этот тёмный проход.
Несмотря на неприятные мысли и ощущения, которые наполняли его в этот момент, Оридат медленно направился вслед за пожилым мужчиной. Имени его он так и не узнал, что на самом деле затрудняло гипнотическое воздействие на любого человека. Потому что в таком случае гипнотизёр не имел возможности напрямую обращаться к хранителю архива Виалрии, что значительно затрудняло контроль над загипнотизированным пожилым мужчиной.
В тишине, которая находилась вокруг него, Оридат пытался услышать звуки опасности. Но вместо них, в его ушах стоял стук его сердца и топот, доносящийся из-под ног его спутника, идущего впереди него. Не успел Оридат отделаться от тревожных мыслей, как коридор наполнился новым громким шумом. Это был шум движущейся стены. Но вместо ожидаемого халфингом закрытия стены позади него, произошло открытие стены перед ним.
По мере открытия прохода впереди, Оридата начал освещать свет, исходящий из того помещения, в которое он направлялся вслед за мужчиной с седыми волосами. Полоска света впереди постепенно становилась всё шире и шире, пока шум движущейся двери не стих. К этому моменту темнота коридора была настолько освещена светом, что халфинг смог увидеть хранителя архива. Он стоял рядом со стеной и нажимал на камень в стене.
Насколько понял Оридат, эта стена приводилась в движение тем же самым механизмом, которым открылся проход, через который халфинг вошёл в этот тёмный коридор. Но то, как хранитель архива нашёл в темноте нужный камень, было единственным, что не поддавалось логическому осмыслению Оридата. Впрочем, халфинг вообще не разбирался в том, как подобная система работает, из чего состоит этот любопытный механизм.
Как только движущаяся часть стены остановилась, пожилой мужчина прошёл в образовавшийся проход. Оридат последовал за ним. За эти несколько минут, в течение которых он находился в темноте, халфинг успел понять, что его опасения оказались излишними. Больше гипнотизёр не переживал по этому поводу. Вместо этого Оридат внимательно наблюдал за действиями хранителя архива Виалрии.
Комната, в которой оказались Оридат и хранитель архива, имела не большие размеры. Вдоль трёх-четырёхметровых стен этого помещения не было стеллажей или шкафов. Вместо этого, посреди комнаты находился небольшой комод с выдвижными ящиками. Каждый ящик имел встроенную замочную скважину, для которых где-то должен находиться свой ключ.
Пока Оридат внимательно смотрел на комод и удивлялся всему увиденному за последнее время, в руках мужчины с седыми волосами и морщинистым старческим лицом появилась связка ключей. Скорее всего, он вытащил из-под кафтана или из кармана. Впрочем, халфинга не волновало то, от куда его спутник взял эти ключи. Его больше интересовало то, что находилось внутри этого комода с тремя ящиками, закрытыми на замки.
Хранитель архива Виалрии выбрал один ключ из тех, что находились в его руке на связке и направил его в сторону замочной скважины нижнего ящика комода. Когда ключ оказался вставлен в замок, голову Оридата посетила идея сомнительного содержания и характера. Она заключалась в том, чтобы погрузить хранителя архива в гипнотический сон и отнять у него всю связку ключей. Это позволит халфингу получить доступ ко всему, что находится внутри всех ящиков этого комода.
Пока все мысли Оридата были заняты этой сложной морально-нравственной дилеммой, ключ в руке пожилого мужчины совершил несколько полных оборотов вокруг своей оси внутри замочной скважины. Комната наполнилась звуком открывающегося замка, что представляло собой несколько щелчков внутри комода в том месте, где находился верхний край ящика. Этот звук вывел Оридата из того состояния ступора, в котором он находился в этот момент. Когда он перевёл свой взгляд на хранителя архива, он уже отодвигал нижний ящик комода на себя.
Глава третья. Задержание. Лойсира
Шум битвы, происходящий прямо сейчас между гвардейцами и сторонниками Трайла где-то над Лойсирой, постепенно начал стихать. Для неё это означало, что кто-то из них побеждает. Но её положение никак не изменится, не зависимо от того, кто победит в этом сражении. Обе группы принимающие участие в этом сражении, представляют опасность эрикиридке, потому что все они как минимум жаждут заключить её в неволю. Впрочем, оборотни и так уже содержат Лойсиру в этих неприятных условиях: связанной в тёмном и холодном подвальном помещении.
Пока над Лойсирой продолжали раздаваться грохот и крики, она всеми своими немногочисленными силами пыталась освободиться из плена, в котором находилась со вчерашнего вечера. Из-за того, что эрикиридка не принимала пищу со вчерашнего дня, но при этом много затратила энергии на путешествие до Устьдерна вместе с Виальго, сейчас она была ослабшей. В дополнение ко всему она лишилась сверхъестественного покровительства со стороны Всевышних предков, что окончательно лишило жрицу стимула к борьбе.
Она была морально подавлена и не могла найти в себе силы, которых требовала от неё ситуация. После нескольких неуспешных попыток дотянуться ногой до ножа, лежащего на каменистой поверхности пола комнаты, Лойсира впала в истерику. Теперь в случившейся неприятности эрикиридка винила лежащего в нескольких метрах от неё королевского казначея, которому она доверилась прежде.
Виальго так и не пришёл в себя даже после того, как Трайл покинул комнату, в которой находилась связанная Лойсира. Она не знала, очнётся ли её товарищ по несчастью вообще, или же цепь окажется губительной для оборотня. В любом случае, всё это не имело никого смысла, так как жрица не могла освободиться сама, чтобы снять цепи с Виальго. Она прибывала в состоянии полнейшей моральной подавленности.
Истерика сменилась полнейшим безразличием к происходящим неудачам. Слёзы давно перестали литься с её глаз, но щёки эрикиридки всё ещё блестели от скопившейся на них влаги. Она перестала стараться дотянуться до ножика. Вместо этого Лойсира стала слушать тот шум грохота и крики, которые всё реже и реже доносились сверху, из обеденного зала таверны «Золотая баранина». В какой-то момент, который Лойсира не успела уловить своим слухом, весь шум окончательно стих. Наверху стало предельно тихо. Она начала беспокоиться по этому поводу.
«Что же там происходит? Почему так тихо? А что, если люди отступили? Тогда почему никто из оборотней не спускается? Только если никого не осталось в живых. Или если все так сильно ранены, что не могут передвигаться, – размышляла Лойсира, вспоминая как вчера днём в таверну вернулась группа оборотней, среди которых был раненный. Ему отрубили руку. Но при этом, он не истёк кровью, пока добирался до «Золотой баранины». Что подтолкнуло эрикиридку к следующему умозаключению: оборотни гораздо сильнее и выносливее людей.
«Возможно, оборотни сильнее чем эрикиринды. Даже не знаю, что было бы, если население Фенитракса столкнулось с этими созданиями. Они могли бы представлять серьёзную угрозу моему народу. Потому что, в отличии от людей, мы не имеем действенных методов и средств борьбы с такой угрозой, которую могли бы представлять Трайл и его сородичи», – неожиданно для эрикиридки, её мысли выбрали совершенно иной характер.
– Обыщите здесь всё. Будьте осторожны, это могут быть не все оборотни. Помните, они очень опасны, – мужской голос, доносящийся сверху, прервал поток мыслей, наполняющих голову Лойсиры. Как только прозвучали эти слова, эрикиридка словно опомнилась и будто бы к ней вернулись необходимые для побега силы. Пока наверху раздавался топот, обеспокоенная жрица повторяла попытки достать ногой до лежащего на полу ножа.
Группа гвардейцев спустилась в подвальное помещение до того, как Лойсира сумела дотянуться до ножа и освободиться. До последнего эрикиридка надеялась, что её не найдут, и ей со временем удастся придумать способ спасения. Поэтому она не сразу обратила внимание на людей, неожиданно появившихся в комнате.
По лицам гвардейцев Лойсира поняла, что те прибывают в удивлении и недоумении. В целом, на их месте, эрикиридка испытала бы подобные чувства. Потому что всё, что случилось с ней за эти дни пребывания в Виалрии со стороны выглядит странно. В чём жрица была уверена несмотря на то, что она сама была участницей всех этих неприятных историй.
– Сер Апрайн, мы нашли кое-что интересное, – выкрикнул один из гвардейцев, который находился позади всех. Так как на его реплику не последовало никакой ответной реакции, этот молодой парень вышел из комнаты. Пока остальные люди в броне королевской гвардии неподвижно стояли на месте и с удивлением смотрели на пленников Трайла, Лойсира слушала топот ног того гвардейца, который сейчас поднимался на верх.
Лойсира решила не рисковать, поэтому оставили свои неудачные попытки дотянуться до ножа. Для неё всё было кончено. Голову эрикиридки наполнили мысли о её неудачи. Ей пришлось пережить так много разных событий, чтобы в итоге попасть к тем, от кого пыталась сбежать. Эрикиридка всеми силами одерживала свои слёзы, когда над её головой раздались звуки шагов. Они направлялись в ту сторону, где находилась лестница, по которой минуту назад спустилась эта группа гвардейцев. Шум означал только одно – сейчас в комнату придут новые люди.
Через минуту в подвальном помещении таверны появился тот, кого гвардейцы называли Апрайном. Кем он являлся Лойсира точно не знала. Она подозревала, что этот мужчина средних лет, одетый в броню, и шлем, командовал всеми гвардейцами. По крайней мере, все они так или иначе выполняли то, что он им говорил. Например, первым делом прибывший мужчина сосредоточил всё своё внимание на Виальго. Он велел подчинённым проверить, жив ли королевский казначей. Что было выполнено одним из гвардейцев.
Для этого молодой человек в броне королевской гвардии медленно подошёл к скованному цепью Виальго. Все собравшиеся, и Лойсира в том числе, с замершим сердцем следили за гвардейцем и лежащим рядом с ним скованным цепью королевским казначеем. Но, если люди боялись внезапной атаки оборотня, то эрикиридка ждала этого чудесного события. Однако её ожиданиям не суждено было сбыться, состояние Виальго никак не изменилось.
Он был без сознания, но жив. Об этом сообщил молодой гвардеец, который только что проверил сердцебиение у королевского казначея. Заинтригованная Лойсира в ожидании дальнейших действий людей наблюдала со стороны, стараясь не привлекать к себе внимания. От того, что все люди были заинтересованы состоянием здоровья её товарища по несчастью, эрикиридка испытывала надежду, что они просто забудут о её существовании.
– Дело в цепи. Она лишает Виальго сил. Ноя никогда не видел, чтобы она оказывала такое сильное подавляющее действие. От куда они вообще взяли эту цепь? И почему оборотни приковали своего сородича этой цепью? – проговаривал Апрайн, который занял место ряжом с королевским казначеем. Его внимательный взгляд, устремлённый на Виальго, отображал глубокую озадаченность и задумчивость.
– Надеюсь, ты окажешься сговорчивой и объяснишь мне, что здесь происходило. У меня к тебе много вопросов, на которые я желаю получить ответы по-доброму. Не прибегая к жёстким методам ведения допроса, – эти слова Апрайн адресовал Лойсире. Она поняла это, потому что перевёл свой взгляд на неё. Однако, эрикиридка не спешила вступать в диалог ни с гвардейцами, ни с их командиром – Апрайном.
Люди не торопились принуждать Лойсиру к разговору. Вместо этого, получив команду от Апрайна, гвардейцы принялись откреплять цепь, которой был прикован Виальго. Эрикиридка, молча наблюдавшая за действиями королевских гвардейцев, ожидала, что совсем скоро они переключат своё внимание на неё. Однако никто из них ни разу не посмотрел в сторону жрицы, за исключением Апрайна. Он находился между ней и Виальго, с которого довольно быстро сняли металлическую и тяжёлую цепь.
В течение некоторого времени, все находящиеся в подвальном помещении таверны, наблюдали за тем, как меняется состояние королевского казначея. Виальго явно становилось лучше, что мысленно подметила Лойсира, которая внимательно смотрела на него из-за спины Апрайна. Из-за того, что в комнате было пятеро гвардейцев и их командир, эрикиридка с трудом могла видеть своего товарища по несчастью. Так как их облачённые в металлическую броню тела так или иначе перекрывали Лойсире обзор.
Бледная кожа Виальго начала розоветь, когда цепь была снята и убрана в дальний угол комнаты. Вслед за этим, его редкое дыхание участилось, что было заметно по движению грудной клетки и живота королевского казначея. Через несколько минут её товарищ по несчастию открыл глаза и начал подниматься с пола до тех пор, пока сидящие рядом с ним гвардейцы не остановили его.
Глаза Виальго наполнились испугом, когда он наконец осмотрел всех людей, находящихся рядом с ним в этом подвальном помещении. Взгляд королевского казначея задержался дольше обычного только на Лойсире и Апрайне. Все молчали в этот момент, в том числе и Лойсира не проронила ни звука. Хотя она была рада тому, что Виальго очнулся.
– Сэр Виальго, вы задержаны по подозрению в измене королевской власти и по причине сокрытия своей принадлежности к роду оборотней. Не советую вам пытаться оказывать сопротивление при задержании или пытаться сбежать. Любое проявление сопротивления будет иметь печальный итог для вас – наконец проговорил Апрайн, подошедший в плотную к недавно очнувшемуся королевскому казначею.
– С каких пор мирно живущие оборотни стали врагами для людей? «На протяжении последних нескольких лет ни один из моих сородичей в Устьдерне не напал на человека», —с непоколебимой уверенностью в голосе сообщил Виальго. Лойсира, вспоминая увиденный несколько дней назад бой между магами и оборотнями, начала сомневаться в этих словах. Тем более, Трайл и его сторонники вчера днём провели какое-то нападение. Из-за чего реплика королевского казначея теряла весь свой смысл.