Полная версия
The Deluge. Vol. 1
To this alarmists answered again that even before the Diet at Warsaw counsel was taken by advice of the king at the provincial diet in Grodno concerning the defence of the boundary of Great Poland, and taxes and soldiers assigned, which would not have been done unless danger was near.
And so minds were wavering between fear and hope; a grievous uncertainty weighed down the spirits of people, when suddenly an end was put to it by the proclamation of Boguslav Leshchynski, commander in Great Poland, summoning the general militia of the provinces of Poznan and Kalisk for the defence of the boundaries against the impending Swedish storm.
Every doubt vanished. The shout, "War!" was heard throughout Great Poland and all the lands of the Commonwealth.
That was not only a war, but a new war. Hmelnitski, reinforced by Buturlin, was raging in the south and the east; Hovanski and Trubetskoi on the north and east; the Swede was approaching from the west! The fiery border had become a fiery wheel.
The country was like a besieged camp; and in the camp evil was happening. One traitor, Radzeyovski, had fled from it, and was in the tent of the invaders. He was guiding them to ready spoil, he was pointing out the weak sides; it was his work to tempt the garrisons. And in addition there was no lack of ill will and envy, – no lack of magnates quarrelling among themselves or angry with the king by reason of offices refused, and ready at any moment to sacrifice the cause of the nation to their own private profit; there was no lack of dissidents wishing to celebrate their own triumph even on the grave of the fatherland; and a still greater number was there of the disorderly, the heedless, the slothful, and of those who were in love with themselves, their own ease and well being.
Still Great Poland, a country wealthy and hitherto untouched by war, did not spare at least money for defence. Towns and villages of nobles furnished as many infantry as were assigned to them; and before the nobles moved in their own persons to the camp many-colored regiments of land infantry had moved thither under the leadership of captains appointed by the provincial diet from among men experienced in the art of war.
Tan Stanislav Dembinski led the land troops of Poznan, Pan Vladyslav Vlostovski those of Kostsian, and Pan Golts, a famous soldier and engineer, those of Valets. The peasants of Kalisk were commanded by Pan Stanislav Skshetuski, from a stock of valiant warriors, a cousin of the famous Yan from Zbaraj. Pan Katsper Jyhlinski led the millers and bailiffs of Konin. From Pyzdri marched Pan Stanislav Yarachevski, who had spent his youth in foreign wars; from Ktsyna, Pan Pyotr Skorashevski, and from Naklo, Pan Kosletski. But in military experience no one was equal to Pan Vladyslav Skorashevski, whose voice was listened to even by the commander in Great Poland himself and the voevodas.
In three places-at Pila, Uistsie, Vyelunie-had the captains fixed the lines on the Notets, waiting for the arrival of the nobles summoned to the general militia. The infantry dug trenches from morning till evening, looking continually toward the rear to see if the wished for cavalry were coming.
The first dignitary who came was Pan Andrei Grudzinski, voevoda of Kalisk. He lodged in the house of the mayor, with a numerous retinue of servants arrayed in white and blue colors. He expected that the nobles of Kalisk would gather round him straightway; but when no one appeared he sent for Captain Stanislav Skshetuski, who was occupied in digging trenches at the river.
"Where are my men?" asked he, after the first greetings of the captain, whom he had known from childhood.
"What men?" asked Pan Stanislav.
"The general militia of Kalisk."
A smile of pain mingled with contempt appeared on the swarthy face of the soldier.
"Serene great mighty voevoda," said he, "this is the time for shearing sheep, and in Dantzig they will not pay for badly washed wool. Every noble is now at a pond washing or weighing, thinking correctly that the Swedes will not run away."
"How is that?" asked the troubled voevoda; "is there no one here yet?"
"Not a living soul, except the land infantry. And, besides, the harvest is near. A good manager will not leave home at such a season."
"What do you tell me?"
"But the Swedes will not run away, they will only come nearer," repeated the captain.
The pock-pitted face of the voevoda grew suddenly purple. "What are the Swedes to me? But this will be a shame for me in the presence of the other lords if I am here alone like a finger."
Pan Stanislav laughed again: "Your grace will permit me to remark," said he, "that the Swedes are the main thing here, and shame afterward. Besides, there will be no shame; for not only the nobles of Kalisk, but all other nobles, are absent."
"They have run mad!" exclaimed Grudzinski.
"No; but they are sure of this, – if they will not go to the Swedes, the Swedes will not fail to come to them."
"Wait!" said the voevoda. And clapping his hands for an attendant, he gave command to bring ink, pen, and paper; then he sat down and began to write. In half an our he had covered the paper; he struck it with his hand, and said, -
"I will send another call for them to be here at the latest pro die 27 praesentis (on the 27th of the present month), and I think that surely they will wish at this last date non deesse patriæ (not to fail the country). And now tell me have you any news of the enemy?"
"We have. Wittemberg is mustering his troops on the fields at Dama."
"Are there many?"
"Some say seventeen thousand, others more."
"H'm! then there will not be so many of ours. What is your opinion? Shall we be able to oppose them?"
"If the nobles do not appear, there is nothing to talk about."
"They will come; why should they not come? It is a known fact that the general militia always delay. But shall we be able to succeed with the aid of the nobles?"
"No," replied Pan Stanislav, coolly. "Serene great mighty voevoda, we have no soldiers."
"How no soldiers?"
"Your grace knows as well as I that all the regular troops are in the Ukraine. Not even two squadrons were sent here, though at this moment God alone knows which storm is greater."
"But the infantry, and the general militia?"
"Of twenty peasants scarcely one has seen war; of ten, one knows how to hold a gun. After the first war they will be good soldiers, but they are not soldiers now. And as to the general militia let your grace ask any man who knows even a little about war whether the general militia can stand before regulars, and besides such soldiers as the Swedes, veterans of the whole Lutheran war, and accustomed to victory."
"Do you exalt the Swedes, then, so highly above your own?"
"I do not exalt them above my own; for if there were fifteen thousand such men here as were at Zbaraj, quarter soldiers and cavalry, I should have no fear. But with such as we have God knows whether we can do anything worth mention."
The voevoda placed his hands on his knees, and looked quickly into the eyes of Pan Stanislav, as if wishing to read some hidden thought in them. "What have we come here for, then? Do you not think it better to yield?"
Pan Stanislav spat in answer, and said: "If such a thought as that has risen in my head, let your grace give command to impale me on a stake. To the question do I believe in victory I answer, as a soldier, that I do not. But why we have come here, – that is another question, to which as a citizen I will answer. To offer the enemy the first resistance, so that by detaining them we shall enable the rest of the country to make ready and march, to restrain the invasion with our bodies until we fall one on the other."
"Your intention is praiseworthy," answered the voevoda, coldly; "but it is easier for you soldiers to talk about death than for us, on whom will fall all the responsibility for so much noble blood shed in vain."
"What is noble blood for unless to be shed?"
"That is true, of course. We are ready to die, for that is the easiest thing of all. But duty commands us, the men whom providence has made leaders, not to seek our own glory merely, but also to look for results. War is as good as begun, it is true; but still Carolus Gustavus is a relative of our king, and must remember this fact. Therefore it is necessary to try negotiations, for sometimes more can be effected by speech than by arms."
"That does not pertain to me," said Pan Stanislav, dryly.
Evidently the same thought occurred to the voevoda at that moment, for he nodded and dismissed the captain.
Pan Stanislav, however, was only half right in what he said concerning the delay of the nobles summoned to the general militia. It was true that before sheep-shearing was over few came to the camp between Pila and Uistsie; but toward the 27th of June, – that is, the date mentioned in the second summons-they began to assemble in numbers considerable enough.
Every day clouds of dust, rising by reason of the dry and settled weather, announced the approach of fresh reinforcements one after another. And the nobles travelled noisily on horses, on wheels, and with crowds of servants, with provisions, with wagons, and abundance on them of every kind of thing, and so loaded with weapons that many a man carried arms of every description for three lances, muskets, pistols, sabres, double-handed swords and hussar hammers, out of use even in that time, for smashing armor. Old soldiers recognized at once by these weapons men unaccustomed to war and devoid of experience.
Of all the nobles inhabiting the Commonwealth just those of Great Poland were the least warlike. Tartars, Turks, and Cossacks had never trampled those regions which from the time of the Knights of the Cross had almost forgotten how war looked in the country. Whenever a noble of Great Poland felt the desire for war he joined the armies of the kingdom, and fought there as well as the best; but those who preferred to stay at home became real householders, in love with wealth and with ease, – real agriculturists, filling with their wool and especially with their wheat the markets of Prussian towns. But now when the Swedish storm swept them away from their peaceful pursuits, they thought it impossible to pile up too many arms, provide too great supplies, or take too many servants to protect the persons and goods of the master.
They were marvellous soldiers, whom the captains could not easily bring to obedience. For example, one would present himself with a lance nineteen feet long, with a breastplate on his breast, but with a straw hat on his head "for coolness;" another in time of drill would complain of the heat; a third would yawn, eat, or drink; a fourth would call his attendant; and all who were in the ranks thought it nothing out of the way to talk so loudly that no man could hear the command of an officer. And it was difficult to introduce discipline, for it offended the brotherhood terribly, as being opposed to the dignity of a citizen. It is true that "articles" were proclaimed, but no one would obey them.
An iron ball on the feet of this army was the innumerable legion of wagons, of reserve and draft horses, of cattle intended for food, and especially of the multitude of servants guarding the tents, utensils, millet, grits, hash, and causing on the least occasion quarrels and disturbance.
Against such an army as this was advancing from the side of Stettin and the plains on the Oder, Arwid Wittemberg, an old leader, whose youth had been passed in the thirty years' war; he came at the head of seventeen thousand veterans bound together by iron discipline.
On one side stood the disordered Polish camp, resembling a crowd at a country fair, vociferous, full of disputes, discussions about the commands of leaders, and of dissatisfaction; composed of worthy villagers turned into prospective infantry, and nobles taken straight from sheep-shearing. From the other side marched terrible, silent quadrangles, which at one beck of their leaders turned, with the precision of machines, into lines and half-circles, unfolding into wedges and triangles as regularly as a sword moves in the hands of a fencer, bristling with musket-barrels and darts: genuine men of war, cool, calm; real masters who had attained perfection in their art. Who among men of experience could doubt the outcome of the meeting and on whose side the victory must fall?
The nobles, however, were assembling in greater and greater numbers; and still earlier the dignitaries of Great Poland and other provinces began to meet, bringing bodies of attendant troops and servants. Soon after the arrival of Pan Grudzinski at Pila came Pan Kryshtof Opalinski, the powerful voevoda of Poznan. Three hundred haiduks in red and yellow uniforms and armed with muskets went before the carriage of the voevoda; a crowd of attendant nobles surrounded his worthy person; following them in order of battle came a division of horsemen with uniforms similar to those of the haiduks; the voevoda himself was in a carriage attended by a jester, Staha Ostrojka, whose duty it was to cheer his gloomy master on the road.
The entrance of such a great dignitary gave courage and consolation to all; for those who looked on the almost kingly majesty of the voevoda, on that lordly face in which under the lofty vaulting of the forehead there gleamed eyes wise and severe, and on the senatorial dignity of his whole posture, could hardly believe that any evil fate could come to such power.
To those accustomed to give honor to office and to person it seemed that even the Swedes themselves would not dare to raise a sacrilegious hand against such a magnate. Even those whose hearts were beating in their breasts with alarm felt safer at once under his wing. He was greeted therefore joyfully and warmly; shouts thundered along the street through which the retinue pushed slowly toward the house of the mayor, and all heads inclined before the voevoda, who was as visible as on the palm of the hand through the windows of the gilded carriage. To these bows Ostrojka answered, as well as the voevoda, with the same importance and gravity as if they had been given exclusively to him.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Means "On the sea."
2
Pereyaslav will be remembered by the readers of FIRE AND SWORD as the place where the Polish commissioners with Adam Kisel brought the baton and banner from the king to Hmelnitski.
3
"Two-bridges." the Bipont of page 523, Vol. II.
4
This word means technically "villages inhabited by petty nobles: " etymologically it means "behind walls," – hence, "beyond or outside the walls," as above.
5
This war was carried on by the Tsar Alexis, father of Peter the Great and son of Michael Romanoff. Set Introduction.
6
The speech of the main body of the people in Jmud is Lithuanian to this day.
7
Lithuanian forms, with nominative ending in s and as.
8
The diminutive or more familiar form for Aleksandra. It is used frequently in this book.
9
The diminutive of Andrei.
10
A barber in those parts at that time did duty for a surgeon.
11
Marysia and Maryska are both diminutives of Marya = Maria or Mary, and are used without distinction by the author. There are in Polish eight or ten other variants of the same name.
12
It is the custom to put a watermelon in the carriage of an undesirable suitor, – a refusal without words.