
Полная версия
Four Short Stories By Emile Zola
The door had opened again, and Dede, the child of ten, now rushed in, calling out in her shrill voice: “Mother, Mother! Ah, I knew you would be here! Look here, there’s the money – three francs and four sous. I took back three dozen lamp shades.”
“Hush, hush! Hold your tongue,” vainly repeated the mother, who, as the little girl chattered on, must have pointed to the bed, for I guessed that the child felt perplexed and was backing toward the door.
“Is the gentleman asleep?” she whispered.
“Yes, yes – go and play,” said Mme Gabin.
But the child did not go. She was, no doubt, staring at me with widely opened eyes, startled and vaguely comprehending. Suddenly she seemed convulsed with terror and ran out, upsetting a chair.
“He is dead, Mother; he is dead!” she gasped.
Profound silence followed. Marguerite, lying back in the armchair, had left off crying. Mme Gabin was still rummaging about the room and talking under her breath.
“Children know everything nowadays. Look at that girl. Heaven knows how carefully she’s brought up! When I send her on an errand or take the shades back I calculate the time to a minute so that she can’t loiter about, but for all that she learns everything. She saw at a glance what had happened here – and yet I never showed her but one corpse, that of her uncle Francois, and she was then only four years old. Ah well, there are no children left – it can’t be helped.”
She paused and without any transition passed to another subject.
“I say, dearie, we must think of the formalities – there’s the declaration at the municipal offices to be made and the seeing about the funeral. You are not in a fit state to attend to business. What do you say if I look in at Monsieur Simoneau’s to find out if he’s at home?”
Marguerite did not reply. It seemed to me that I watched her from afar and at times changed into a subtle flame hovering above the room, while a stranger lay heavy and unconscious on my bed. I wished that Marguerite had declined the assistance of Simoneau. I had seen him three or four times during my brief illness, for he occupied a room close to ours and had been civil and neighborly. Mme Gabin had told us that he was merely making a short stay in Paris, having come to collect some old debts due to his father, who had settled in the country and recently died. He was a tall, strong, handsome young man, and I hated him, perhaps on account of his healthy appearance. On the previous evening he had come in to make inquiries, and I had much disliked seeing him at Marguerite’s side; she had looked so fair and pretty, and he had gazed so intently into her face when she smilingly thanked him for his kindness.
“Ah, here is Monsieur Simoneau,” said Mme Gabin, introducing him.
He gently pushed the door ajar, and as soon as Marguerite saw him enter she burst into a flood of tears. The presence of a friend, of the only person she knew in Paris besides the old woman, recalled her bereavement. I could not see the young man, but in the darkness that encompassed me I conjured up his appearance. I pictured him distinctly, grave and sad at finding poor Marguerite in such distress. How lovely she must have looked with her golden hair unbound, her pale face and her dear little baby hands burning with fever!
“I am at your disposal, madame,” he said softly. “Pray allow me to manage everything.”
She only answered him with broken words, but as the young man was leaving, accompanied by Mme Gabin, I heard the latter mention money. These things were always expensive, she said, and she feared that the poor little body hadn’t a farthing – anyhow, he might ask her. But Simoneau silenced the old woman; he did not want to have the widow worried; he was going to the municipal office and to the undertaker’s.
When silence reigned once more I wondered if my nightmare would last much longer. I was certainly alive, for I was conscious of passing incidents, and I began to realize my condition. I must have fallen into one of those cataleptic states that I had read of. As a child I had suffered from syncopes which had lasted several hours, but surely my heart would beat anew, my blood circulate and my muscles relax. Yes, I should wake up and comfort Marguerite, and, reasoning thus, I tried to be patient.
Time passed. Mme Gabin had brought in some breakfast, but Marguerite refused to taste any food. Later on the afternoon waned. Through the open window I heard the rising clamor of the Rue Dauphine. By and by a slight ringing of the brass candlestick on the marble-topped table made me think that a fresh candle had been lighted. At last Simoneau returned.
“Well?” whispered the old woman.
“It is all settled,” he answered; “the funeral is ordered for tomorrow at eleven. There is nothing for you to do, and you needn’t talk of these things before the poor lady.”
Nevertheless, Mme Gabin remarked: “The doctor of the dead hasn’t come yet.”
Simoneau took a seat beside Marguerite and after a few words of encouragement remained silent. The funeral was to take place at eleven! Those words rang in my brain like a passing bell. And the doctor coming – the doctor of the dead, as Mme Gabin had called him. HE could not possibly fail to find out that I was only in a state of lethargy; he would do whatever might be necessary to rouse me, so I longed for his arrival with feverish anxiety.
The day was drawing to a close. Mme Gabin, anxious to waste no time, had brought in her lamp shades and summoned Dede without asking Marguerite’s permission. “To tell the truth,” she observed, “I do not like to leave children too long alone.”
“Come in, I say,” she whispered to the little girl; “come in, and don’t be frightened. Only don’t look toward the bed or you’ll catch it.”
She thought it decorous to forbid Dede to look at me, but I was convinced that the child was furtively glancing at the corner where I lay, for every now and then I heard her mother rap her knuckles and repeat angrily: “Get on with your work or you shall leave the room, and the gentleman will come during the night and pull you by the feet.”
The mother and daughter had sat down at our table. I could plainly hear the click of their scissors as they clipped the lamp shades, which no doubt required very delicate manipulation, for they did not work rapidly. I counted the shades one by one as they were laid aside, while my anxiety grew more and more intense.
The clicking of the scissors was the only noise in the room, so I concluded that Marguerite had been overcome by fatigue and was dozing. Twice Simoneau rose, and the torturing thought flashed through me that he might be taking advantage of her slumbers to touch her hair with his lips. I hardly knew the man and yet felt sure that he loved my wife. At last little Dede began to giggle, and her laugh exasperated me.
“Why are you sniggering, you idiot?” asked her mother. “Do you want to be turned out on the landing? Come, out with it; what makes you laugh so?”
The child stammered: she had not laughed; she had only coughed, but I felt certain she had seen Simoneau bending over Marguerite and had felt amused.
The lamp had been lit when a knock was heard at the door.
“It must be the doctor at last,” said the old woman.
It was the doctor; he did not apologize for coming so late, for he had no doubt ascended many flights of stairs during the day. The room being but imperfectly lighted by the lamp, he inquired: “Is the body here?”
“Yes, it is,” answered Simoneau.
Marguerite had risen, trembling violently. Mme Gabin dismissed Dede, saying it was useless that a child should be present, and then she tried to lead my wife to the window, to spare her the sight of what was about to take place.
The doctor quickly approached the bed. I guessed that he was bored, tired and impatient. Had he touched my wrist? Had he placed his hand on my heart? I could not tell, but I fancied that he had only carelessly bent over me.
“Shall I bring the lamp so that you may see better?” asked Simoneau obligingly.
“No it is not necessary,” quietly answered the doctor.
Not necessary! That man held my life in his hands, and he did not think it worth while to proceed to a careful examination! I was not dead! I wanted to cry out that I was not dead!
“At what o’clock did he die?” asked the doctor.
“At six this morning,” volunteered Simoneau.
A feeling of frenzy and rebellion rose within me, bound as I was in seemingly iron chains. Oh, for the power of uttering one word, of moving a single limb!
“This close weather is unhealthy,” resumed the doctor; “nothing is more trying than these early spring days.”
And then he moved away. It was like my life departing. Screams, sobs and insults were choking me, struggling in my convulsed throat, in which even my breath was arrested. The wretch! Turned into a mere machine by professional habits, he only came to a deathbed to accomplish a perfunctory formality; he knew nothing; his science was a lie, since he could not at a glance distinguish life from death – and now he was going – going!
“Good night, sir,” said Simoneau.
There came a moment’s silence; the doctor was probably bowing to Marguerite, who had turned while Mme Gabin was fastening the window. He left the room, and I heard his footsteps descending the stairs.
It was all over; I was condemned. My last hope had vanished with that man. If I did not wake before eleven on the morrow I should be buried alive. The horror of that thought was so great that I lost all consciousness of my surroundings – ‘twas something like a fainting fit in death. The last sound I heard was the clicking of the scissors handled by Mme Gabin and Dede. The funeral vigil had begun; nobody spoke.
Marguerite had refused to retire to rest in the neighbor’s room. She remained reclining in her armchair, with her beautiful face pale, her eyes closed and her long lashes wet with tears, while before her in the gloom Simoneau sat silently watching her.
CHAPTER III
THE PROCESSION
I cannot describe my agony during the morning of the following day. I remember it as a hideous dream in which my impressions were so ghastly and so confused that I could not formulate them. The persistent yearning for a sudden awakening increased my torture, and as the hour for the funeral drew nearer my anguish became more poignant still.
It was only at daybreak that I had recovered a fuller consciousness of what was going on around me. The creaking of hinges startled me out of my stupor. Mme Gabin had just opened the window. It must have been about seven o’clock, for I heard the cries of hawkers in the street, the shrill voice of a girl offering groundsel and the hoarse voice of a man shouting “Carrots!” The clamorous awakening of Paris pacified me at first. I could not believe that I should be laid under the sod in the midst of so much life; and, besides, a sudden thought helped to calm me. It had just occurred to me that I had witnessed a case similar to my own when I was employed at the hospital of Guerande. A man had been sleeping twenty-eight hours, the doctors hesitating in presence of his apparent lifelessness, when suddenly he had sat up in bed and was almost at once able to rise. I myself had already been asleep for some twenty-five hours; if I awoke at ten I should still be in time.
I endeavored to ascertain who was in the room and what was going on there. Dede must have been playing on the landing, for once when the door opened I heard her shrill childish laughter outside. Simoneau must have retired, for nothing indicated his presence. Mme Gabin’s slipshod tread was still audible over the floor. At last she spoke.
“Come, my dear,” she said. “It is wrong of you not to take it while it is hot. It would cheer you up.”
She was addressing Marguerite, and a slow trickling sound as of something filtering indicated that she had been making some coffee.
“I don’t mind owning,” she continued, “that I needed it. At my age sitting up IS trying. The night seems so dreary when there is a misfortune in the house. DO have a cup of coffee, my dear – just a drop.”
She persuaded Marguerite to taste it.
“Isn’t it nice and hot?” she continued, “and doesn’t it set one up? Ah, you’ll be wanting all your strength presently for what you’ve got to go through today. Now if you were sensible you’d step into my room and just wait there.”
“No, I want to stay here,” said Marguerite resolutely.
Her voice, which I had not heard since the previous evening, touched me strangely. It was changed, broken as by tears. To feel my dear wife near me was a last consolation. I knew that her eyes were fastened on me and that she was weeping with all the anguish of her heart.
The minutes flew by. An inexplicable noise sounded from beyond the door. It seemed as if some people were bringing a bulky piece of furniture upstairs and knocking against the walls as they did so. Suddenly I understood, as I heard Marguerite begin to sob; it was the coffin.
“You are too early,” said Mme Gabin crossly. “Put it behind the bed.”
What o’clock was it? Nine, perhaps. So the coffin had come. Amid the opaque night around me I could see it plainly, quite new, with roughly planed boards. Heavens! Was this the end then? Was I to be borne off in that box which I realized was lying at my feet?
However, I had one supreme joy. Marguerite, in spite of her weakness, insisted upon discharging all the last offices. Assisted by the old woman, she dressed me with all the tenderness of a wife and a sister. Once more I felt myself in her arms as she clothed me in various garments. She paused at times, overcome by grief; she clasped me convulsively, and her tears rained on my face. Oh, how I longed to return her embrace and cry, “I live!” And yet I was lying there powerless, motionless, inert!
“You are foolish,” suddenly said Mme Gabin; “it is all wasted.”
“Never mind,” answered Marguerite, sobbing. “I want him to wear his very best things.”
I understood that she was dressing me in the clothes I had worn on my wedding day. I had kept them carefully for great occasions. When she had finished she fell back exhausted in the armchair.
Simoneau now spoke; he had probably just entered the room.
“They are below,” he whispered.
“Well, it ain’t any too soon,” answered Mme Gabin, also lowering her voice. “Tell them to come up and get it over.”
“But I dread the despair of the poor little wife.”
The old woman seemed to reflect and presently resumed: “Listen to me, Monsieur Simoneau. You must take her off to my room. I wouldn’t have her stop here. It is for her own good. When she is out of the way we’ll get it done in a jiffy.”
These words pierced my heart, and my anguish was intense when I realized that a struggle was actually taking place. Simoneau had walked up to Marguerite, imploring her to leave the room.
“Do, for pity’s sake, come with me!” he pleaded. “Spare yourself useless pain.”
“No, no!” she cried. “I will remain till the last minute. Remember that I have only him in the world, and when he is gone I shall be all alone!”
From the bedside Mme Gabin was prompting the young man.
“Don’t parley – take hold of her, carry her off in your arms.”
Was Simoneau about to lay his hands on Marguerite and bear her away? She screamed. I wildly endeavored to rise, but the springs of my limbs were broken. I remained rigid, unable to lift my eyelids to see what was going on. The struggle continued, and my wife clung to the furniture, repeating, “Oh, don’t, don’t! Have mercy! Let me go! I will not – ”
He must have lifted her in his stalwart arms, for I heard her moaning like a child. He bore her away; her sobs were lost in the distance, and I fancied I saw them both – he, tall and strong, pressing her to his breast; she, fainting, powerless and conquered, following him wherever he listed.
“Drat it all! What a to-do!” muttered Mme Gabin. “Now for the tug of war, as the coast is clear at last.”
In my jealous madness I looked upon this incident as a monstrous outrage. I had not been able to see Marguerite for twenty-four hours, but at least I had still heard her voice. Now even this was denied me; she had been torn away; a man had eloped with her even before I was laid under the sod. He was alone with her on the other side of the wall, comforting her – embracing her, perhaps!
But the door opened once more, and heavy footsteps shook the floor.
“Quick, make haste,” repeated Mme Gabin. “Get it done before the lady comes back.”
She was speaking to some strangers, who merely answered her with uncouth grunts.
“You understand,” she went on, “I am not a relation; I’m only a neighbor. I have no interest in the matter. It is out of pure good nature that I have mixed myself up in their affairs. And I ain’t overcheerful, I can tell you. Yes, yes, I sat up the whole blessed night – it was pretty cold, too, about four o’clock. That’s a fact. Well, I have always been a fool – I’m too soft-hearted.”
The coffin had been dragged into the center of the room. As I had not awakened I was condemned. All clearness departed from my ideas; everything seemed to revolve in a black haze, and I experienced such utter lassitude that it seemed almost a relief to leave off hoping.
“They haven’t spared the material,” said one of the undertaker’s men in a gruff voice. “The box is too long.”
“He’ll have all the more room,” said the other, laughing.
I was not heavy, and they chuckled over it since they had three flights of stairs to descend. As they were seizing me by the shoulders and feet I heard Mme Gabin fly into a violent passion.
“You cursed little brat,” she screamed, “what do you mean by poking your nose where you’re not wanted? Look here, I’ll teach you to spy and pry.”
Dede had slipped her tousled head through the doorway to see how the gentleman was being put into the box. Two ringing slaps resounded, however, by an explosion of sobs. And as soon as the mother returned she began to gossip about her daughter for the benefit of the two men who were settling me in the coffin.
“She is only ten, you know. She is not a bad girl, but she is frightfully inquisitive. I do not beat her often; only I WILL be obeyed.”
“Oh,” said one of the men, “all kids are alike. Whenever there is a corpse lying about they always want to see it.”
I was commodiously stretched out, and I might have thought myself still in bed, had it not been that my left arm felt a trifle cramped from being squeezed against a board. The men had been right. I was pretty comfortable inside on account of my diminutive stature.
“Stop!” suddenly exclaimed Mme Gabin. “I promised his wife to put a pillow under his head.”
The men, who were in a hurry, stuffed in the pillow roughly. One of them, who had mislaid his hammer, began to swear. He had left the tool below and went to fetch it, dropping the lid, and when two sharp blows of the hammer drove in the first nail, a shock ran through my being – I had ceased to live. The nails then entered in rapid succession with a rhythmical cadence. It was as if some packers had been closing a case of dried fruit with easy dexterity. After that such sounds as reached me were deadened and strangely prolonged, as if the deal coffin had been changed into a huge musical box. The last words spoken in the room of the Rue Dauphine – at least the last ones that I heard distinctly – were uttered by Mme Gabin.
“Mind the staircase,” she said; “the banister of the second flight isn’t safe, so be careful.”
While I was being carried down I experienced a sensation similar to that of pitching as when one is on board a ship in a rough sea. However, from that moment my impressions became more and more vague. I remember that the only distinct thought that still possessed me was an imbecile, impulsive curiosity as to the road by which I should be taken to the cemetery. I was not acquainted with a single street of Paris, and I was ignorant of the position of the large burial grounds (though of course I had occasionally heard their names), and yet every effort of my mind was directed toward ascertaining whether we were turning to the right or to the left. Meanwhile the jolting of the hearse over the paving stones, the rumbling of passing vehicles, the steps of the foot passengers, all created a confused clamor, intensified by the acoustical properties of the coffin.
At first I followed our course pretty closely; then came a halt. I was again lifted and carried about, and I concluded that we were in church, but when the funeral procession once more moved onward I lost all consciousness of the road we took. A ringing of bells informed me that we were passing another church, and then the softer and easier progress of the wheels indicated that we were skirting a garden or park. I was like a victim being taken to the gallows, awaiting in stupor a deathblow that never came.
At last they stopped and pulled me out of the hearse. The business proceeded rapidly. The noises had ceased; I knew that I was in a deserted space amid avenues of trees and with the broad sky over my head. No doubt a few persons followed the bier, some of the inhabitants of the lodginghouse, perhaps – Simoneau and others, for instance – for faint whisperings reached my ear. Then I heard a psalm chanted and some Latin words mumbled by a priest, and afterward I suddenly felt myself sinking, while the ropes rubbing against the edges of the coffin elicited lugubrious sounds, as if a bow were being drawn across the strings of a cracked violoncello. It was the end. On the left side of my head I felt a violent shock like that produced by the bursting of a bomb, with another under my feet and a third more violent still on my chest. So forcible, indeed, was this last one that I thought the lid was cleft atwain. I fainted from it.
CHAPTER IV
THE NAIL
It is impossible for me to say how long my swoon lasted. Eternity is not of longer duration than one second spent in nihility. I was no more. It was slowly and confusedly that I regained some degree of consciousness. I was still asleep, but I began to dream; a nightmare started into shape amid the blackness of my horizon, a nightmare compounded of a strange fancy which in other days had haunted my morbid imagination whenever with my propensity for dwelling upon hideous thoughts I had conjured up catastrophes.
Thus I dreamed that my wife was expecting me somewhere – at Guerande, I believe – and that I was going to join her by rail. As we passed through a tunnel a deafening roll thundered over our head, and a sudden subsidence blocked up both issues of the tunnel, leaving our train intact in the center. We were walled up by blocks of rock in the heart of a mountain. Then a long and fearful agony commenced. No assistance could possibly reach us; even with powerful engines and incessant labor it would take a month to clear the tunnel. We were prisoners there with no outlet, and so our death was only a question of time.
My fancy had often dwelt on that hideous drama and had constantly varied the details and touches. My actors were men, women and children; their number increased to hundreds, and they were ever furnishing me with new incidents. There were some provisions in the train, but these were soon exhausted, and the hungry passengers, if they did not actually devour human flesh, at least fought furiously over the last piece of bread. Sometimes an aged man was driven back with blows and slowly perished; a mother struggled like a she-wolf to keep three or four mouthfuls for her child. In my own compartment a bride and bridegroom were dying, clasped in each other’s arms in mute despair.
The line was free along the whole length of the train, and people came and went, prowling round the carriages like beasts of prey in search of carrion. All classes were mingled together. A millionaire, a high functionary, it was said, wept on a workman’s shoulder. The lamps had been extinguished from the first, and the engine fire was nearly out. To pass from one carriage to another it was necessary to grope about, and thus, too, one slowly reached the engine, recognizable by its enormous barrel, its cold, motionless flanks, its useless strength, its grim silence, in the overwhelming night. Nothing could be more appalling than this train entombed alive with its passengers perishing one by one.
I gloated over the ghastliness of each detail; howls resounded through the vault; somebody whom one could not see, whose vicinity was not even suspected, would suddenly drop upon another’s shoulder. But what affected me most of all was the cold and the want of air. I have never felt so chilled; a mantle of snow seemed to enwrap me; heavy moisture rained upon my skull; I was gasping; the rocky vault seemed to crush my chest; the whole mountain was seemingly weighing upon me.