
Полная версия
Роман длиною в жизнь
Марисабель вернулась в гостиницу и с досадой подумала, что ей придется отложить свои планы и задержаться в этом городе еще на несколько дней. Вдобавок ко всему она снова почувствовала боль в ноге. За дневными хлопотами, она не придала особого значения, как много нагрузки было сегодня на травмированную ногу. Она заказала лед в номер. Лед ей в номер принес молодой сотрудник отеля. Высокий и немного худощавый парень, он попытался оказать ей знаки внимания. Предложил свою помощь, хотел осмотреть ногу и наложить компресс. Девушка поспешила избавиться от весьма заботливого гостя. У нее не было желания проводить вечер в обществе кого-либо. Она дала ему на чаевые и проводила до двери. Марисабель наложила компресс со льдом на опухшую ногу и посмотрела на часы. Еще не было и девяти вечера, время не столь позднее. Она поискала в сумочке визитку и набрала номер Макса.
Рано утром девушка отправилась в госпиталь, где работал Макс. Доктор ожидал ее в своем кабинете. Сегодня он показался ей гораздо моложе, чем при их первой встрече. Тогда как на магистрали он казался полным мужчиной лет пятидесяти, сейчас же она дала бы ему чуть больше сорока лет. Он был в белой пижаме и показался выше ростом. Седина у него была только на челке, а на немолодом лице проскальзывали следы былой привлекательности. Доктор тщательно осмотрел ногу и сообщил, что перелома нет, после чего наложил тугую повязку.
Марисабель поехала в отель, лежать в номере не хотелось, у нее было много времени, и она решила прогуляться по городу. Женщина переоделась в легкое платье из шифона песочного цвета, одела открытую обувь и отправилась в парк. Девушка заняла место в беседке, заказала себе кофе и круассаны. Играла тихая и приятная музыка. Неподалеку резвились и визжали от радости дети. Они прыгали вокруг клоуна, который давал уличное представление. Девушка заметила за соседним столиком знакомый силуэт мужчины – это был доктор. Она сразу узнала его, как только он обернулся и помахал ей. Девушка кивнула ему головой в знак приветствия. Макс был не один, рядом с ним сидела женщина. Она тоже обернулась к ней. Они пригласили ее за свой столик, недолго думая девушка согласилась. Женщина оказалась супругой доктора. Очень приятная, ухоженная женщина сразу приглянулась Марисабель. Звали ее Клэр. Клэр была шатенкой и обладала аппетитными пышными формами. У нее были очень добрые и выразительные глаза с роскошными длинными и пушистыми ресницами. В ее голосе и манере общения чувствовались уверенность и забота. Она с сочувствием отнеслась к рассказу девушки о том, при каких обстоятельствах ей пришлось познакомиться с ее супругом. Она даже пригласила Марисабель на ужин. Чета Фрай жила на окраине города. Дом был окружен садом. Неподалеку друг от друга в ряд стояли такие же дома и их тоже окружали плодовые деревья. Создавалось впечатление, будто над проектом строительства работал один архитектор. Ужин был превосходным. Клэр оказалась изумительной хозяйкой. Стол ломился от еды и все было настолько вкусно. Горячие блюда сменяли один за другим. Даже сладости, к которым Марисабель не питала особой страсти, в тот вечер пришлись ей по вкусу.
Супруги с особым трепетом рассказывали об их первой встрече. О своей семейной жизни они говорили с таким теплым и нежным чувством, что было видно, спустя много лет они не утратили его по отношению друг к другу. А когда показывали фото своей юности было заметно, как искорки в их глазах сверкают по сей день. Супруги воспитали двоих детей, которые вот уже несколько лет жили в другой стране. Каждый год они отмечали Рождество вместе с детьми и внуками в Англии.
Марисабель поблагодарила супругов за гостеприимство, попрощалась и поспешила в гостиницу. На душе у нее была грусть оттого, что ей были неведомы подобные чувства. Теперь она понимала, почему на нее накатывала тоска, все это было от неразделенной любви. С этими мыслями она уснула. На следующий день в назначенное время Марисабель встретилась с хозяином той самой фазенды, которую посетила пару дней назад. Он сообщил ей не столь приятную новость, обнаружилось, что он нашел инвесторов, и не будет продавать фазенду. Марисабель сначала было расстроилась, и вернулась в гостиницу собирать вещи. Немного успокоившись, она поняла, что время, проведенное здесь, было потрачено не зря. Она познакомилась с замечательными людьми и поняла, в каком направлении ей следует действовать дальше.
Глава 7
Марисабель подъехала к зданию. Это был крупный бизнес-центр, на первом этаже которого располагался торговый центр. Она увидела свободное место на стоянке и решила припарковать туда машину. Как только девушка заехала на парковку, сзади остановился внедорожник, из которого вышел мужчина и направился в ее сторону.
– Эй, леди, вы припарковались в неположенном месте, быстро отгоните машину – грубо сказал мужчина.
Марисабель подняла взгляд и поинтересовалась – Почему в неположенном месте? Здесь ведь стоит знак для стоянки.
– Потому что на этом месте всегда машину ставлю я – резко обрубил незнакомец.
– Но здесь нигде не указана табличка с номером вашего авто – возразила было девушка.
– Это неважно, давайте-ка, побыстрее отгоните свою машину, я опаздываю на встречу – скомандовал он.
Марисабель не понравился тон, с которым мужчина разговаривал с ней, и она сказала – Раз уж вы опаздываете, то потрудитесь поставить машину в любом свободном месте. – С этими словами женщина заглушила мотор, собиралась выйти из машины и открыла дверь.
В этот момент зазвонил мобильный телефон. Девушка спохватилась, схватила телефон и, ответив на звонок, вышла из машины. Пока она разговаривала по телефону, незнакомец сел за руль и отогнал ее машину с парковки.
– Что вы делаете? Да как вы посмели? Это неслыханная наглость! Кто вам дал право отгонять мою машину? – захлебывалась от возмущения Марисабель.
– Эй, дамочка, вы не поставили машину на тормоз, она могла врезаться в стену. Хорошо, что ключи оставили в зажигании, вот мне и пришлось отогнать ее. Могли бы, и поблагодарить меня за это, – процитировал незнакомец.
– Это все потому, что вы отвлекли меня от этого, да еще и этот звонок, – закричала на него девушка.
– Так я еще и виноват остался, не очень-то вы и благодарны – возмутился мужчина.
Выяснять ситуацию не было времени. После звонка у Марисабель появилось срочное дело, ей надо было ехать на встречу.
– Это вы должны быть благодарны за то, что у меня нет времени разбираться с вами. Иначе я могла заявить на вас в полицию за попытку угнать мою машину, – процедила сквозь зубы девушка и села за руль.
– Чтоо? – изумился незнакомец – Да вы еще не адекватнее чем я подумал. Истеричка! – бросил он ей вслед.
– Хам! – крикнула Марисабель, и, завизжав колесами, пронеслась мимо него.
Вечером Марисабель поехала в гости к подруге, с которой вместе училась в университете. Она приехала, когда уже совсем стемнело. Ночные фонари освещали тропинку к дому. Женщина припарковала машину. Когда подходила к дому, то около входа заметила силуэт мужчины, который тоже направлялся в ту же сторону, что и она. Высокий довольно крупный мужчина показался в дверном проеме. Казалось, он занял все пространство двери и мог даже не протиснуться внутрь, если бы не опустил голову по инерции. Когда оба вошли в лифт, то Марисабель узнала его.
– Что? Снова вы? – возмутилась она.
– Не ожидал вас здесь увидеть, – сказал утренний незнакомец.
– Да, я тоже не пылаю от восторга встречи с вами – оборвала его Марисабель. – По счастью, нам в разные квартиры, – добавила она.
– Уверен – ответил мужчина.
Они вышли на одном этаже и одновременно направились в сторону квартиры, в которой проживали Лора с мужем. Марисабель фыркнула и, подпрыгнув быстрее мужчины, нажала на звонок. Дверь открыл Федерико – муж Лоры. Он весело поприветствовал обоих и пригласил в дом. Вечер прошел в непринужденной обстановке, за исключением тех коротких взглядов, которыми гости перебрасывались, время от времени. Лора и Федерико не заметили враждебности между ними. Они настолько были поглощены воспоминаниями о своей юности и не обращали внимания на то, что большую часть времени присутствовавшие просто молчали. Федерико, по всей видимости, принял молчание гостей за неловкость первой встречи. Он принялся рассказывать об их первой встрече с Лорой.
Федерико учился на экономическом факультете. Это был третий год учебы в университете, куда поступили учиться Лора и Марисабель. Федерико со своими сверстниками как обычно прогулял занятия. Он погулял в парке какое-то время и собирался оттуда поехать на подработку. Было очень жарко и чтобы охладиться, парень решил купить себе мороженое. У ближайшего ларька образовалась небольшая очередь. У продавца не оказалось сдачи, чтобы вернуть ее девушке, стоявшей впереди. Тогда Рико вызвался купить девушке мороженое и заплатил за двоих. Девушка по имени Лора сердечно поблагодарила молодого человека. А Рико будучи смышлёным парнем пригласил девушку в кино. Так началась история любви Лоры и Федерико. Они поженились, как Лора окончила университет. Молодые были очень гармоничной парой и дополняли друг друга. Федерико был очень веселым парнем, всегда в центре внимания, душа компании, он отлично умел организовать досуг. Этот светловолосый парень обладал неуемной энергией, мог решать несколько дел одновременно, а окружающие вокруг задавались вопросом: когда он отдыхает, и откуда у него столько сил на все это. Будучи студентом, этот голубоглазый блондин отрастил волосы до плеч и собирал их сзади в хвост. От такого стиля его образ становился еще более вытянутым, а Марисабель пыталась все-таки понять, где же заканчиваются его длинные ноги, и начинается тело. С годами Федерико возмужал и сегодня перед ней сидел солидный мужчина с модной прической, уверенный, респектабельный и знающий о роскоши не понаслышке. Одним словом – руководитель крупного концерна.
Лора в отличие от Федерико с годами нисколько не изменилась. Она осталась все такой же женщиной с хрупким и гибким телом. А все потому, что она еще со студенческих лет увлекалась йогой и продолжала заниматься, по сей день. Лора по темпераменту была сдержанной. Она всегда говорила спокойным и ровным голосом. Девушка была единственной дочерью у своих родителей среди пяти братьев. Родители дали ей отличное воспитание и в любом обществе она вела себя как настоящая леди. За время их общения, Марисабель ни разу не помнила, чтобы Лора повысила тон голоса. Своим добрым и мягким нравом она заменила ей сестру. Девушка всегда делилась с ней самым сокровенным. У Лоры были мягкие черты лица, голубые глаза, маленький ротик с тонкими губами и короткая стрижка под карэ. За годы брака у пары появилось два сына.
К концу вечера хозяева пригласили гостей в свой загородный дом. Они не принимали возражений и предложили отправиться туда всем вместе в следующие выходные. Марисабель согласилась. А Стив обещал подумать. Стив, так звали незнакомца, с которым Марисабель сегодня утром впервые столкнулась на парковке.
Глава 8
Рано утром Марисабель вызвала такси и поехала к Стиву. Днем ранее ей позвонил Федерико и попросил заехать домой к его другу и забрать срочные документы. Мужчина собирался приехать в их загородный дом только на следующий день, а документы нужны были весьма срочно.
Марисабель подъехала к дому и попросила таксиста подождать ее пару минут, затем вышла из машины и направилась к входу. Дверь была приоткрыта, она нажала на звонок несколько раз, но ей никто не ответил. Девушка неуверенно вошла в дом. В фойе ее встретил прохладный и освежающий воздух кондиционера. Просторная, белая и мягкая мебель приглашала расположиться удобнее и обещала подарить комфорт отдыхающему. В центре висела огромная картина неизвестного художника, которая привлекла внимание женщины, но совсем ненадолго. Из соседней комнаты послышались звуки, а затем и громкие голоса. Дверь распахнулась и из комнаты буквально вихрем вылетела блондинка, а за ней показался и Стив. На вид ей было чуть больше тридцати лет, волосы были высоко подобраны в конский хвост. На ней был белый блейзер, который соблазнительно обтягивал красивую фигуру и такие же облегающие светлые джинсы и соответственно привлекали внимание к ее длинным ногам с упругими бедрами.
После того как блондинка заметила Марисабель в холле, она принялась кричать – Так это она? Это на нее ты меня променял?
Стив молча кивнул. Женщина подошла к Марисабель настолько близко, что запах ее духов прямо врезался в нос девушки. Она отпрянула от нее и пошатнулась.
– Ты еще пожалеешь! – напирала неугомонная блондинка на гостью – Пройдет время и он бросит тебя также как и меня, – сказав это, она выскочила из дома.
Повисло неловкое молчание. Марисабель пристально смотрела на Стива, затем пришла в себя и спросила про документы, за которыми, собственно говоря, и приехала к нему. Мужчина молча стоял и продолжал разглядывать ее еще какое-то время. Потер рукой подбородок и заявил, что поедет вместе с ней и сам отдаст документы.
– Я бы предпочла поехать на такси, раз уж документы вы передадите сами, то не смею больше у вас задерживаться, – быстро сказала Марисабель.
Женщина отпустила такси и вместе со Стивом поехала к друзьям в их загородный дом. Спорить с ним было бесполезно, он умел настоять на своем.
– Путь неблизкий, может быть, расскажете что-нибудь? Это все же лучше, чем ехать молча? – предложил Стив.
– Вы поставили меня в неловкое положение. Более того, вы вынудили меня выслушать оскорбления от незнакомого мне человека, – спокойным голосом отчитала его Марисабель.
– Извините. Да, не совсем красиво получилось с моей стороны, – извинился Стив.
– Это мягко сказано, – ответила девушка.
Дальше оба замолчали. Они подъехали к небольшому зданию, Стив припарковал машину и вышел.
– Послушайте, если вам надо решать какие-то дела, то я могу взять такси, – крикнула Марисабель вслед удалявшемуся мужчине.
– Сидите в машине и никуда не уходите, я быстро, – скомандовал Стив.
Стив вернулся через пятнадцать минут с огромным букетом цветов.
– Это вам в качестве извинения. Будем считать, что конфликт улажен, – подмигнул он девушке. Цветы были прекрасны и удивительно пахли. Это был букет алых роз, Марисабель улыбнулась, поблагодарила и отложила цветы на заднее сиденье. Они продолжили путь.
– Не возражаете, если я включу музыку? – спросил Стив.
– Нет, – ответила девушка.
– А какую музыку вы слушаете, мисс? – обратился к ней мужчина.
– Мне нравятся песни Брайан Адамса, – ответила с воодушевлением Марисабель.
– Нравятся мужчины с хрипотцой в голосе, – заключил Стив.
– Нравятся его песни, – поправила Марисабель.
– А вы, какой жанр музыки предпочитаете? – поинтересовалась в ответ девушка.
– Люблю классику, Бетховен, Моцарт, Вивальди, – ответил он.
– Даа, как интересно. Мне тоже нравится классика, но, к большому сожалению, я не всегда отличаю, какому композитору относится то или иное произведение, – искренне призналась девушка. – Надеюсь, что в скором времени мне представится такая возможность и я научусь распознавать репертуар того или иного композитора, – с грустью добавила она.
– Зачем же ждать когда представится такая возможность? – повторил Стив, задав вопрос.
Девушка с изумлением посмотрела на него.
– Считайте, что это время настало. А я сейчас преподам вам пару уроков, – улыбнувшись, сказал он.
– Ну что ж давайте, – согласилась женщина.
Так они ехали еще некоторое время пока Марисабель не уснула. Она проснулась от стука в окно, мужчина снаружи что-то говорил ей и махал рукой. Она спустила лобовое стекло и спросила, о чем он ей говорил.
– Я говорил вашему брату, что у него очень красивая сестра, – ответил ей пожилой мужчина и отошел.
– Неудивительно, ведь есть в кого,– подмигнул Стив.
Ничего не понимая спросонья, девушка молча кивнула. Стив сел обратно в машину и увидев немой вопрос в глазах Марисабель, рассказал, как помог этому мужчине поменять пробитое колесо. Они проехали несколько миль и остановились у придорожного кафе, чтобы перекусить.
Молодые люди приехали к дому Федерико после обеда. У двери их встретила соседка и сообщила, что хозяева уехали в город. Стив отнес вещи Марисабель в комнату. Девушка приняла душ и уснула. Она проснулась, когда наступили сумерки, переоделась и вышла из комнаты. Стив сидел на кухне и пил кофе, он был в светлой рубашке поло и джинсах.
– Кофе? – предложил он.
– Пожалуй, чай, – ответила Марисабель.
– Ужин готов, будете? – поинтересовался он.
– Вы приготовили ужин, – констатировала она.
– Нет, все было уже готово, – ответил он.
Ужинали молча. Раздался звонок в дверь.
– Полагаю это хозяева дома, я открою, – сказал Стив.
Это оказался сосед, он вернул инструменты, которые брал у хозяев пару дней назад. Марисабель мыла посуду. Стив поинтересовался, какие у нее планы на этот вечер.
– Хочу прогуляться перед сном, – ответила она.
– Не возражаете, если я составлю вам компанию? – пожав плечами, спросил Стив.
Девушка недоуменно посмотрела на него.
– Вероятнее всего вы хотите уединиться. Правда за окном уже стемнело и я все еще несу ответственность за вас, пока не передам в заботливые руки Лоры. – Как бы извиняясь, добавил Стив.
– Если вам так будет спокойнее, то не возражаю, – улыбнувшись, ответила девушка.
Марисабель была в льняном сарафане бежевого цвета, поверх него она накинула палантин и вышла из дома. Стив ждал ее у входа. Время было уже далеко за полночь. В небе мерцали звезды. Полная луна освещала тропинку около дома и отражалась в пруду. Вокруг была тишина, и молодые присели на скамью около пруда.
– Знаете, а вы можете быть интересным собеседником, – начал разговор Стив. – Судя по тому, при каких обстоятельствах произошло наше знакомство, сегодня днем в машине вы мне показались совсем другой. И это был наш первый разговор,– заключил он.
– Вы полагаете? Что это был наш первый разговор? – девушка отреагировала вопросом.
– Ну да, – быстро спохватился он. – Мы ведь оба проведем здесь определенное время, и значит, у нас еще будет время поговорить и узнать друг друга получше, – подтвердил свою речь Стив.
– Вы правы, – сказала Марисабель.
– Лора говорила вы не замужем. И все же интересно почему, вы никогда никого не любили? – не унимался Стив.
– Мне бы не хотелось обсуждать это, от слова вообще, – отрезала девушка.
– Закрытая тема, – понял он.
– А вы? Эта сцена сегодня утром. Слова той девушки. Зачем вы так жестоко с ней? – Спросила Марисабель.
– Я предпочитаю быть искренним и честным по отношению к людям. Я никогда не любил ее и она это знала. И все равно продолжала быть со мной. Затем изменила мне и ушла к другому. Он ее бросил, и она снова вернулась ко мне, – ответил Стив.
– И вы приняли ее? Вам что все равно? – удивилась девушка.
– Понимаете, у меня совсем нет времени искать любовь. Да и сегодня она оказалась в такой же ситуации, что и я тогда, – пояснил он.
– Вы отомстили ей, используя меня, – подытожила женщина.
– Я ведь извинился, – спохватился Стив.
– И совершенно искренне,– разведя руками в стороны, сказала Марисабель. И оба рассмеялись.
Утром Марисабель застала Лору на кухне. Она сидела за столом в бирюзовом платье и нарезала помидоры. Девушка присоединилась к ней.
– Как ты, дорогая? Мы приехали поздно ночью, вы уже спали. Я видела цветы. Это Стив подарил их тебе? Вы встречаетесь? – поинтересовалась Лора.
– Это не то, что ты подумала Лора, – замялась Марисабель. – Это просто в качестве извинения, – добавила она и рассказала про случай, который произошел в доме Стива.
– Стив хороший парень, а эта девушка ему совсем не подходит. Присмотрись к нему Марисабель, – сказала Лора.
– Лора, давай не будем об этом. Предоставь ему самому решать, кто ему подходит, а кто нет, – ответила девушка.
Вечером Марисабель и Лора сидели в гостиной. Раздался звонок на мобильный телефон Лоры, она поговорила и положила трубку.
– Сегодня наши мужчины ужинать с нами не будут. У них снова дела. Так, что вечер мы проведем в нашем женском кругу, – торжественно произнесла Лора.
За ужином Лора поинтересовалась, как обстоят дела у Марисабель.
– Что ты решила? Дело сдвинулось? – спрашивала она.
– Я жду решения одного человека и намерена получить положительный ответ, – ответила Марисабель.
Глава 9
Стив вернулся только во второй половине дня. Все уже сидели за столом, он пожелал всем приятного обеда и присоединился к столу.
– У кого какие планы на день? – поинтересовался Рико. – Предлагаю поехать на море, можем там и устроить пикник,– предложил он.
– Поддерживаю, – сказал Стив.
На пляже было немноголюдно. Море было спокойным и тихим. Марисабель была в платье с цветочным принтом. Широкий лиф платья плавно перетекал в красивый бант, который завязывался сзади на спине. В любой момент, потянув за этот бант можно было стать свидетелем, как изящное платье окажется у ног девушки. Она помочила ноги в воде и осталась сидеть на берегу. Купаться не хотела. Стив и Рико вышли из воды. Рико решил пойти вслед за Лорой. Они решили покататься на водных гидроциклах и Лора ушла вперед, чтобы договориться об аренде.
Стив окунулся еще раз и вышел из воды. Когда он доставал полотенце Марисабель увидела, что спина у него в мелких царапинах, из которых сочилась кровь.
– Вы поранились, у вас спина в крови, – сказала девушка.
– Ерунда, пройдет, – ответил Стив.
– Раны надо обработать иначе может быть заражение. Вы ведь собираетесь еще купаться, – добавила она.
– Разумеется, – подтвердил Стив.
– Давайте я все же их обработаю, – предложила девушка.
– Вы что всюду носите с собой аптечку? – с ухмылкой поинтересовался мужчина.
– Нет, но у меня есть подручные средства для этого, – сообщила Марисабель и пожала плечами.
– Вы предусмотрительны, ну хорошо, – согласился Стив.
Марисабель достала из сумочки спиртовые салфетки, купленные недавно в местной аптеке. Стив подошел поближе к девушке и сел к ней спиной. У него была довольно мускулистая спина как у атлета, а кожа ровной и гладкой. Женщина немного замешкалась, когда разглядывала его спину.
– Ну что же вы, смелее, – подстегнул ее Стив.
– ООО, я вижу, тут среди вас уже есть раненые! Надеюсь, это не Марисабель сделала с тобой такое, хотя я бы все отдал, чтобы не пропустить это зрелище, – с насмешкой произнес Рико.
– Да ты что с ее – то темпераментом, ну уж неет, – возразила Лора. И оба одновременно расхохотались.
Лора как всегда была одета элегантно и со вкусом, на ней было яркое платье насыщенного лимонного цвета, а на ногах сандалии вьетнамки.
Все четверо отправились кататься на гидроциклах. Кабинки для переодевания были заняты, им удалось занять только две. Лора и Марисабель заняли одну на двоих, а Стив с Рико – вторую. Женщины быстро переоделись в купальные костюмы, и надели спасательные жилеты. Мужчины уже ждали их у воды. Они устроили мини-соревнование и поделились на две команды: женская команда против мужской. В данной схватке победила дружба и завершилась со счетом ничья. Накатавшись вдоволь, все четверо отправились перекусить в кафе. Позже пока все купались в море, Марисабель лежала на берегу и смотрела, как дети резвились и строили замок из песка. Она решила прогуляться вдоль берега. Когда вернулась, то увидела, что Лора стоит одна.
– Где ты была? Мы тебя потеряли, – взволнованно спросила Лора.
– Я решила прогуляться вдоль берега, а потом увидела табличку с надписью музей и пошла туда, – виновато ответила девушка. А потом добавила. – Я и не обратила внимания, сколько времени там пробыла.
Лора набрала номер Стива и сообщила, что Марисабель нашлась. Мужчины быстро вернулись. Федерико во всех подробностях расспрашивал Марисабель про музей, в котором она сегодня была. Девушка пробыла там около двух часов. Она оживленно рассказывала о том, что там увидела и узнала много нового и интересного. По дороге обратно домой оживленную беседу вели только Марисабель и Федерико. Стив с Лорой просто молчали.
На следующий день мужчины отправились в аэропорт, встречать Гарри и Стэнли. Это были сыновья Федерико и Лоры. Мальчики гостили у родителей Лоры пока были каникулы в школе. Гарри было двенадцать лет, а Стэнли десять. Мальчики были высокого роста и унаследовали черты отца. Взглянув на них в первый раз, можно было с уверенностью сказать, что они были очень похожи на Федерико. Оба голубоглазых блондина с пышной шевелюрой волос и очень энергичные. Сегодня мальчики вернулись домой. По такому случаю женщины устроили праздничный обед. Веселились, отдыхали, ездили купаться на море. Все планировали пробыть в загородном доме еще несколько дней.
За это время Стив и Марисабель ни разу не оставались одни. Стив хорошо ладил с детьми. Это Марисабель заметила еще тогда, когда они были в первый раз на пляже. Рядом с их шезлонгом играли детишки и строили замок из песка. Стив приносил им воды и даже участвовал в укреплении дворцовых стен. Гарри и Стэнли обожали его. Стив всегда был в окружении мальчишек, играл с ними в разные игры, то в шахматы, то в футбол во дворе, рассказывал интересные истории. Временами Марисабель заставала его за работой. А по вечерам после ужина они с Рико говорили о делах.