bannerbanner
Ледяной дракон и его (не)простая жена
Ледяной дракон и его (не)простая жена

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Энже Суманова

Ледяной дракон и его (не)простая жена

ГЛАВА 1. ЗНАКОМСТВО

В одном из миров, где существуют драконы.


Я родилась с глазами цвета крови, похожими на демона. Мои родители посчитали меня проклятой и оставили у подножия горы Слёз. Там меня нашёл шаман и вырастил как родную дочь.

Потребовалось восемь лет, чтобы он смог создать зелье, которое изменило цвет моих глаз. Но, к сожалению, эффект длился всего шестнадцать часов. В это время я чувствовала себя обычным человеком, не отличающимся от других. Как будто, так и должно быть…

В этом году мой отец тяжело заболел. Уже два месяца он не вставал с кровати. Лекарства и отвары из трав не помогали, а лекарь сказал, что ему осталось недолго жить. После его слов я была в отчаянии.

С каждым днём он угасал на моих глазах, и я ничего не могла сделать. Он был единственным родным человеком в моей жизни.

Разве он мог уйти так рано? Оставив меня совсем одну…

Так не должно быть…

– Кьера, дочь моя, подойди ко мне, – позвал отец.

– Иду! – поспешила я, бросая полено в печь.

– Моё время пришло. Вот рецепт для твоих глаз, – он протянул мне листок бумаги.

На моих глазах выступили слёзы.

– Не говори так, ты поправишься.

– Тебе нужно срочно выйти замуж.

– Зачем? Я и сама могу о себе позаботиться, – ответила я.

Он улыбнулся и нежно провёл рукой по моей щеке.

– Я понимаю, но молодой и красивой девушке опасно жить одной в лесу. Ты же понимаешь, о чём я?

Я кивнула, вытирая слёзы.

– К тому же я уже нашёл тебе жениха. Его зовут Асер Бекер. Он молод и красив, а главное – богат. Сможет тебя обеспечить. Свадьба назначена на пятнадцатого апреля. Я договорился с ним об этом прошлой осенью, – он снова мучительно закашлялся. – Его адрес написан на листке, который я тебе дал. Пообещай мне, что выйдешь за него.

– Обещаю, – прошептала я, задыхаясь от рыданий.

– Не забывай капать зелье в глаза и ни в коем случае не рассказывай ему о своём секрете. В этом мире никому нельзя доверять. Полагайся только на себя.

Через несколько часов он умер. Я завыла в голос, изливая свою боль и горе.

Я крепко прижалась к его телу, не желая отпускать. Мне казалось, что он просто спит.

Я попыталась сама выкопать ему могилу, но земля была слишком твёрдой. Пришлось нанять рабочего, и похоронила его в саду, под яблоней.

Когда его не стало, дом погрузился во тьму. Я каждый день плакала у его постели, а иногда меня охватывала истерика.

Я кричала во всё горло от невыносимой боли, пока не становилось легче. Казалось, что у меня выбили опору, на которой я стояла.

Однажды он приснился мне и сказал: «Хватит плакать по мне. Мне больно видеть тебя такой. Помни о своём обещании». С той ночи я взяла себя в руки и начала готовиться к свадьбе.

Пришла весна. Снег растаял, и не только природа, но и моё сердце потеплело. Собрав необходимые вещи, я отправилась в путь. Как только я вышла за порог, небо затянуло тёмными тучами.

«Даже погода против моего замужества. Правильно ли я поступаю?» – подумала я с тревогой.

Но я дала обещание отцу, и его нужно сдержать.

Я крепко сжала губы, чтобы не заплакать, и сделала шаг навстречу новой жизни.

Я шла по узкой тропинке, а вокруг был бесконечный мрачный лес. Вскоре я вышла на каменистую дорогу, ведущую в город. По пути мне никто не встретился. Это было странно, обычно в это время здесь много людей, наверное, из-за плохой погоды. Дом жениха был на окраине города.

Начался дождь, и небо озарилось вспышками молний. Холодный ветер налетел на меня, словно разъярённый пёс, сорвавшийся с цепи.

Я с трудом добралась до дома Асера Бекера. Меня встретил пожилой мужчина, державшийся с достоинством и учтивостью.

– Мы уже думали, что вы не придёте, – сказал он и взял мой небольшой, залатанный чемодан. – Меня зовут Кайр Гранд, и я ваш дворецкий. Прошу, проходите.

Дом оказался просторным и уютным. Я быстро оглядела гостиную, и мой взгляд случайно остановился на огромной люстре, которая висела в центре комнаты, освещая всё вокруг. Я никогда не видела ничего подобного.

– Наверное, вам приходится долго зажигать все эти свечи, – вырвалось у меня. – Я имею в виду восковые свечи на люстре, – поспешила объяснить я.

– Здесь столовая, – показал он на дверь справа, не обращая на меня внимания. – Приходите сюда, когда приведёте себя в порядок.

«Да уж… моё первое впечатление о нём оказалось ошибочным, и он вовсе не учтив», – подумала я про себя.

Он проводил меня до комнаты на втором этаже.

Когда я закрыла за собой дверь, оказалась в просторной спальне. На кровати лежало лёгкое сиреневое платье, а рядом с ним записка.

Я развернула листок и прочитала про себя: «Дорогая Кьера! Я рад, что вы всё-таки пришли. Надеюсь, мы с вами найдём общий язык. Это платье я купил специально для вас. Наденьте его. Жду вас внизу».

«Вот это да! Вот это новость! Он думает, что у меня нет подходящего платья? Кстати, я потратила последние деньги на покупку нового наряда. Так что я надену своё, а не его!» – мысленно возмутилась я.

Я переоделась и спустилась вниз, но замерла перед дверью в столовую.

«А вдруг я ему не понравлюсь? А если он мне не понравится? Нужно было всё же надеть его платье, иначе это будет неуважительно. Он же сам его купил, потратил на это время. Пойду, переоденусь», – размышляла я.

Я уже развернулась, чтобы пойти в комнату, но тут дверь открылась, и дворецкий сказал:

– Мисс Кьера, вы уже здесь? Я как раз собирался за вами идти.

– Правда? – улыбнулась, как ни в чём не бывало, и с гордо поднятой головой направилась вперёд.

Асер сидел во главе большого прямоугольного стола. Я остановилась рядом с ним и вздохнула с облегчением, увидев мужчину с красивыми чертами лица, тёмно-золотистыми волосами и очаровательными большими карими глазами. Он был одет в элегантный чёрный бархатный костюм с жилетом, белую рубашку и галстук. Он даже не посмотрел на меня, а просто протянул руку, приглашая к столу. Я была немного смущена его поведением. Но я гордая женщина, поэтому, слегка вздохнув, прошла к противоположному концу стола и села, стараясь сохранить приветливое выражение лица.

Стол был полон еды: запечённая рыба, утка, лазанья, фрукты, сладости, двухъярусный торт, много зелени, сыра, пирог с яблоками и вишней. Это лишь малая часть того, что я перечислила. Глаза разбегались от разнообразия блюд.

– Мы ждали тебя к четырём, а сейчас, – он посмотрел на часы, висящие на стене, – девять вечера. Всё остыло. Давай сразу перейдём на «ты».

– Я шла пешком, поэтому опоздала.

Наконец, он взглянул на меня из-под густых бровей, а затем посмотрел на дворецкого.

– Я же велел отправить за ней карету.

– Господин, я отправил Рональда за ней, но он не вернулся.

– Возможно, мы разминулись, – предположила я.

– Когда он вернётся, позови его ко мне. А ты, Кьера, ужинай без меня. Поговорим завтра.

Как только он ушёл, я в спешке начала накладывать еду в тарелку. Не обращая внимания на манеры, я жадно поглощала пищу, запивая её абрикосовым соком.

– Не забывайте жевать, – с отвращением сказал дворецкий.

– Не волнуйтесь, – ответила я с набитым ртом.

Прошёл час, как я села за стол и ела с аппетитом. Кайр всё ещё стоял рядом со мной с высокомерным выражением лица.

– Я наелась, – прошептала я, похлопывая себя по животу.

– Какая невоспитанность, – процедил он сквозь зубы.

– Что, простите? – сделала вид, что не услышала его.

– Рад, что вам понравился ужин, – поклонился он и вышел из столовой.

– Пф, индюк надутый, – показала ему вслед язык.

С трудом передвигая ноги, я дошла до своей комнаты и упала на кровать.

И тут же провалилась в сон.

ГЛАВА 2. ОБЯЗАННОСТИ ЖЕНЫ

Когда я проснулась, то услышала женский голос. Посмотрев на часы, я поняла, что проспала почти до обеда.

– Просыпайтесь, госпожа, – сказала женщина и раздвинула шторы.

– Кто вы? – сонно спросила я, приподнимаясь с подушки.

– Я ваша служанка, моё имя – Линда.

Женщина взяла мой чемодан и начала распаковывать вещи.

– Не нужно! Я сама, – и встала с кровати.

Я забрала у Линды свою одежду. Она улыбнулась и попыталась забрать платье, но я не позволила ей это сделать.

– Отдайте, – потребовала, не переставая улыбаться.

Мы начали тянуть платье в разные стороны. Как и следовало ожидать, оно порвалось.

– Простите, госпожа, – на её глазах выступили слёзы. – Я обязательно возмещу вам ущерб.

– Не стоит, я всё равно его не носила.

Линда снова улыбнулась.

– Баня готова. Пойдёмте за мной, – произнесла она и взяла несколько полотенец.

Мы спустились вниз, и вышли на задний двор, откуда открывался восхитительный вид на сад.

– Это что, баня? – удивилась я, заметив огромное строение рядом с домом. Оно было в три раза больше моего дома, а рядом располагалась уютная беседка.

– Да, госпожа.

Внутри бани было две двери.

– Нам сюда, – показала она рукой, направляясь к левой двери.

– А там что? – спросила я, указывая в другую сторону.

– Там сауна и бассейн, – ответила она.

– Бассейн? – мои глаза загорелись от любопытства.

– Туда нельзя! – крикнула она мне, но было уже поздно: я оказалась внутри.

Никогда не видела бассейн раньше. Он был длинным и глубоким. Не раздумывая, я сняла вчерашнее платье и нырнула в воду. Вода была прохладной и кристально чистой.

– Нам влетит за это! – забеспокоилась Линда.

– Я скоро стану его женой, поэтому думаю, мне можно сюда. Разве я не права?

– Он очень злится, когда его не слушаются.

– Служанка права. Я очень раздражаюсь, когда мои слова не воспринимают всерьёз, – послышался голос Асера позади меня.

– Господин! – воскликнула Линда и закрыла лицо руками. Затем она развернулась и выбежала прочь.

Моё сердце бешено заколотилось. Ведь я была совершенно обнажена. И быстро подплыла к бортику бассейна.

– Не смотри на меня! – крикнула я.

– Я и не смотрю, – ответил он, проходя мимо.

Я подняла голову и ахнула. Асер тоже был без одежды. У него было крепкое тело и длинные мускулистые ноги. На его широком плече я заметила старый шрам.

– Приятного купания, – произнёс он, накидывая полотенце на бёдра, и вышел.

Я нырнула под воду и закричала во весь голос, чтобы снять напряжение.

– Госпожа, вы в порядке? – забеспокоилась Линда.

– Всё хорошо, – ответила я и вышла из бассейна.

Я быстро ополоснулась в бане и присоединилась к обеденному столу.

За столом царила мёртвая тишина. От этой тишины становилось трудно дышать. Воздух будто накалялся и становился тяжелее.

– Госпожа, – шёпотом обратилась ко мне служанка, – используйте нож вместе с вилкой.

– Зачем? Я всегда пользуюсь только вилкой, – удивилась я.

– По правилам этикета, едят с ножом и вилкой. Хотя… откуда тебе знать? Ты же из леса, – с иронией выговорил Асер.

Он перешёл на оскорбления? Что я ему сделала?

Я ничего не ответила и продолжила, есть без ножа. Назло ему.

– Жду тебя в гостиной, – он вытер рот салфеткой и вышел.

– Он всегда такой? – поинтересовалась я у Линды.

– Да, госпожа. Это он ещё добрый.

Боже мой! Вот это я попала! Смогу ли я жить с таким грубияном?

Осторожно пройдя в гостиную, я села в кресло напротив него. На столе лежал листок бумаги.

– Читай, – приказал он.

«Вот же раскомандовался», – разозлилась я.

– Ты же умеешь читать? – он посмотрел на меня.

– Конечно, умею!

Когда я прочитала заголовок, меня охватило негодование.

– Обязанности жены?

– Да. Мы заключим фиктивный брак. Это просто формальность. От тебя мне нужны только эти обязанности. А взамен можешь просить всё, что захочешь.

Боже, дай мне терпения. Давай прочитаем, что хочет от меня этот грубиян.

1. Ты должна научиться этикету и манерам.

Это несложно.

2. Ты должна научиться управлять хозяйством. В частности, отдавать приказы слугам.

Это проще простого! Я люблю командовать. Это у меня в крови.

3. Ты должна сопровождать меня в обществе. Ходить на светские мероприятия, выставки, в магазины и так далее.

Тоже легко!

4. В обществе ты должна быть со мной вежливой, подчиняться и проявлять уважение. Я буду отвечать тебе тем же.

Я не могу гарантировать это. Я не из тех, кто подчиняется.

5. Наш брак – это лишь формальность, поэтому не стоит ожидать от него любви и близости.

Фу, какая гадость!

Только этого не хватало – спать с ним.

И это всё? С такими условиями я справлюсь, и положила листок на стол.

– Почему ты хочешь жениться на мне? Я простая девушка, у меня нет приданого.

– Твой отец спас меня. Он выходил меня после того, как меня подстрелили. Поэтому я дал ему слово, что до конца жизни буду ему обязан. Прошлой осенью он пришёл ко мне и напомнил об этом. Я человек слова, поэтому согласился на свадьбу.

Вот откуда этот шрам у него на спине…

– Ах да, чуть не забыл. Я буду спать с другими женщинами. Ты тоже можешь встречаться с мужчинами, но только не в моём доме. И любовника я тебе сам выберу.

Я сглотнула. Это уже слишком.

– Ты согласна на такие условия?

Что мне делать? Согласиться – значит жить с лицемерием и терпеть измены. Отказаться – обречь себя на нищету.

Мои финансовые ресурсы иссякли, а с работой тоже проблемы. Меня не возьмут на работу в таком виде. Везде нужны связи.

– Я согласна, – с трудом выдавила я.

– Тогда подписывай, – он бросил на стол книгу записей о браке. – Я одолжил её в церкви.

– У нас не будет свадьбы? – я сразу погрустнела.

Я всегда мечтала о воздушном белом платье, как у принцесс. Видимо, не судьба.

– Не будет, но мы скажем всем, что она была. Я не люблю все эти клятвы о вечной любви.

Мне ничего не оставалось делать.

Я взяла перо, окунула его в чернильницу и дрожащей рукой расписалась в книге. Теперь я Кьера Бекер. Также я подписала брачный контракт.

Асер внезапно встал и подошёл ко мне с маленькой коробочкой в руках.

– Дай руку.

Я неохотно протянула левую руку, ожидая, что он наденет мне на палец кольцо. Но вместо этого он раскрыл мою ладонь и положил туда коробочку.

– Надеюсь, подойдёт, – направился он к выходу, забрав с собой книгу записей о браке.

Вот же нахал! Неужели так сложно было надеть мне кольцо? Я его всего второй день знаю, а уже до чёртиков ненавижу этого негодяя! – возмущался мой внутренний голос.

Кольцо было из белого золота, с блестящим камнем посередине. На моём пальце оно смотрелось ещё красивее.

– Госпожа, пройдёмте на кухню. Я вас научу хорошим манерам, – прервал моё одиночество дворецкий. – Присаживайтесь, – он принёс стул. – Начнём с того, что осанка всегда должна быть прямой, где бы вы ни находились. Вы познакомитесь с высшим обществом, поэтому при встрече с ними нужно вежливо наклонять голову, но не сильно. И не забывайте всегда улыбаться – это признак дружелюбия.

Внезапно он ударил меня по спине палкой, чтобы я села прямо. А затем этой же палкой приподнял мой подбородок.

И тут началось что-то невероятное…

Он начал обучать меня двум видам смеха: милому и радостному. Оказывается, нельзя смеяться громко, нужно делать это вполсилы и прикрывать рот рукой.

Женщине не следует улыбаться мужчинам, если только они не сделали ей комплимент. Также нельзя есть много, нужно оставлять половину тарелки пустой. Пить шампанское можно только один бокал. Танцевать можно только со своим мужем, с другими – только с его разрешения.

После этого дворецкий начал учить меня пользоваться столовыми приборами. Он быстро перечислил, для чего предназначен каждый из них. У меня чуть голова не пошла кругом от такого количества информации. Но на практике всё оказалось ещё сложнее и утомительнее. Однако, кажется, я справилась.

– Отстань от нашей госпожи, негодник! – вмешалась кухарка. – Видишь, она устала от твоей болтовни. Простите его, он всегда делает всё с избытком.

– Это для её же блага, – поправил очки дворецкий. – Чтобы она не опозорилась завтра на званом ужине у Бернарда Батлера.

– Кайр, ты же не шутишь надо мной? – с надеждой спросила я.

Бернард Батлер – самый известный писатель в нашем городе. Я прочитала все его любовные романы, и благодаря ему я верю в настоящую любовь.

– Нет, я не шучу, мадам.

От его серьёзного вида мне стало не по себе, даже голова закружилась. Он точно не лгал. Завтра я встречусь со своим кумиром. Не удержавшись, я радостно закричала и бросилась обнимать его.

– Госпожа, держите себя в руках, – пытался вырваться из моих объятий дворецкий.

– Что здесь происходит? – спросил Асер грубым тоном, от которого я вздрогнула.

– Это правда, что мы завтра идём в гости к Бернарду Батлеру? – засияла надежда в моих глазах.

– А, так ты из тех, кто падает в обморок при одном взгляде на него?

– Так это правда или нет? – повысила я голос.

– Правда.

– Да! Да! – от радости я запрыгала.

– Господи, успокойся, женщина, – недовольно буркнул он.

– Не могу! Хочется взлететь от счастья! – я раскрыла руки и обняла себя.

– Пошли спать, – позвал он, и мы вместе поднялись наверх.

– Куда это ты собралась?

– В свою комнату, – растерянно ответила я, остановившись у двери своей спальни.

– Точно, я же тебе не сказал. Теперь ты спишь в моей спальне, – он открыл дверь и поманил меня рукой.

– Что за шутки? Ты же сказал, что близости не будет, – испугалась я.

– А кто говорит о близости? Ну, ты и пошлячка. Мы просто будем спать в одной комнате, если мы этого не сделаем, прислуга начнёт сплетничать. Пойдут слухи о нас. А нам это нужно? – он вошёл в свою комнату и зажёг свечу.

Вот теперь я точно попала. Хотя, чего мне бояться? Он же не будет меня насиловать? А если вздумает, то я разбужу всех в доме своим криком. Пусть узнают, какой у них хозяин.

Я сначала пошла в свою комнату, чтобы переодеться и закапать глаза. А когда зашла к нему, увидела, как Асер готовит место для сна на полу.

«А вот это правильно, именно там ему и место!» – злорадствовала я.

Я легла на кровать, вытянулась и уставилась в потолок.

– Ты что задумала? Ты спишь на полу, – сказал он и лёг рядом.

– На полу? Я же девушка! – возмутилась я.

– Можешь спать здесь, если не хочешь там, – он натянул на себя всё одеяло.

– И не мечтай! – фыркнула я и устроилась на полу.

Лежать на полу было жёстко, и откуда-то дуло.

– Почему ты такой чёрствый?

– Я всегда был таким.

– Врёшь. Чёрствыми не рождаются, а становятся. Видимо, у тебя в жизни был какой-то переломный момент, и ты утратил мягкость.

Он тяжело вздохнул и проворчал:

– Я исключение.

Возможно, он прав. Бывают и исключения.

Как же жёстко…

Получается, мне придётся спать здесь до самой старости? Только не это! Мои бедные кости! Так дело не пойдёт. Нужно сразу дать ему понять, что я не какая-то посторонняя женщина, а его жена, и имею такое же право лежать на этой кровати. Иначе я так и буду скитаться по полу.

Собравшись с духом, я осторожно забралась к нему в постель. Он тихо рассмеялся.

– Чему смеёшься?

– Я знал, что ты придёшь ко мне, но не думал, что это случится так скоро.

Я повернулась к нему, он лежал с закрытыми глазами.

– Это был твой план? Поэтому ты не лёг на пол? Хочешь спать со мной?

Внезапно его глаза открылись.

– Не обольщайся. Я просто сэкономил нам время и нервы. В конце концов, ты всё равно легла бы ко мне на кровать. Я просто ускорил процесс.

Я пыталась увидеть что-то в его глазах, но заметила лишь пустоту. От них веет холодом. В них нет блеска, только мрак. Интересно, что же произошло в его жизни, что сделало его таким грубым и бесчувственным?

ГЛАВА 3. ЗВАНЫЙ УЖИН

Едва солнце показалось на горизонте, я поспешила в свою комнату, чтобы закапать глаза.

– Что делаешь? – спросил Асер, входя без стука.

От неожиданности я чуть не выронила флакон с волшебным зельем.

– Переодеваюсь.

– А что у тебя за спиной? – продолжил он.

– Ничего, – голос мой дрогнул.

Асер недобро прищурился.

– Не хочешь говорить? Ты что, яд приготовила? Убить меня хочешь?

– Убить? Нет, конечно! – я попыталась улыбнуться и отмахнулась.

– Пахнет омелой. У меня острый нюх, – сказал он, подходя ближе.

Мои колени задрожали, руки затряслись, словно меня ударило молнией.

– Это для глаз. В последнее время они часто краснеют от… слёз, – начала я придумывать на ходу.

– Дай, – он протянул руку. – Не дашь? Заставить силой?

Мне ничего не оставалось, как подчиниться. Он открыл флакон и принюхался.

– Для глаз говоришь?

Я утвердительно кивнула и взяла флакон. На его лице возникло нечто, напоминающее улыбку.

– Всё ясно, – проронил он и покинул помещение.

Я вздохнула с облегчением, чувствуя, как напряжение покидает моё тело.

– Госпожа, вам доставили новое платье. Желаете примерить? Оно просто восхитительно! – раздался голос Линды за дверью.

– Платье? – удивлённо произнесла я, открывая дверь.

Служанка вошла в комнату, держа в руках нарядное платье. Оно действительно было великолепным, выполненным из дорогих материалов и украшенным изысканными деталями. Однако, несмотря на его внешнюю привлекательность, у меня возникли определённые сомнения. Многослойные платья с многочисленными складками и украшениями всегда вызывали у меня чувство дискомфорта. Более того, платье было розового цвета, который я, к сожалению, не могла назвать своим любимым. В детстве я часто наблюдала за маленькими девочками, одетыми в подобные наряды, и всегда испытывала чувство зависти, когда они прогуливались с мамами по улице.

– Пожалуйста, передай моему мужу, что это платье я не надену, – твёрдо заявила я, глядя на Линду.

– Но, госпожа… он может рассердиться.

– В таком случае, иди в магазин и верни платье. Вместо него купи что-нибудь более подходящее, например, платье в стиле моих нарядов. И, пожалуйста, избегай розового цвета, – добавила я, стараясь, чтобы мой голос звучал решительно.

– Хорошо, госпожа, – согласилась Линда, понурив голову.

Она начала упаковывать платье обратно в коробку, её движения были быстрыми.

До самого вечера я осваивала правила хорошего тона и поведения в обществе. Этот дворецкий был невыносим. Меня уже начинало тошнить от одного его презрительного взгляда. Учёба была похожа на пытку.

– Я всё запомнила, можно я пойду?

Он снова посмотрел на меня с высокомерием, приглаживая свои седые волосы. Поправив очки, он молча ушёл.

– Слава богу! – обрадовалась я, поднимая руки вверх.

– Не радуйся раньше времени. Мне тоже нужно с тобой поговорить, это не займёт много времени, – сказал Асер и сел рядом со мной на стул.

– За что мне всё это? – я ударилась лбом об стол.

– Нужна легенда о нашей первой встрече. Мы встретились в лесу и сразу влюбились друг в друга. Потом я попросил твоей руки у твоего отца, и мы поженились. И теперь мы только начинаем узнавать друг друга. Подробности не нужны. Всё понятно?

– Проще некуда. Я могу идти? – устало спросила я, поднимая голову.

– Иди, готовься, через два часа выходим.

В комнате меня уже ждала Линда с обеспокоенным лицом.

– Мне достанется за это…

Она отошла в сторону и украдкой вытерла слёзы. Неужели она так боится Асера?

– Ты превзошла все мои ожидания! Оно великолепно! – восторженно воскликнула я, увидев нежное, не слишком пышное платье огненно-красного цвета с небольшим вырезом на груди.

Платье сидело на мне идеально, словно было сшито специально для меня. Оставалось только уложить волосы.

– Сейчас не модно ходить с распущенными волосами. Все ходят с лентами, усыпанными драгоценностями, завязанными на голове. Я купила такие ленты, – она достала из шкафчика несколько лент разных размеров и цветов.

– Какой ужас! Я не стану такое на свои волосы приделывать. Распусти их и сделай волны на концах. А пока ты будешь это делать, расскажи мне про Асера. Какой он, что любит?

Линда начала медленно расчёсывать мои золотистые волосы.

– Господин Асер очень требовательный человек. Он всегда аккуратен и чистоплотен, и требует этого от всех. Каждый месяц восемнадцатого числа он отправляется в лес на охоту и проводит там два дня или даже больше.

«Завтра восемнадцатое число, а это значит, что он отправится на охоту. И целых два дня я буду наслаждаться одиночеством в постели! Какое счастье! – обрадовалась я».

На страницу:
1 из 2