bannerbanner
Пес войны: Становление. Испытание. Воин духа
Пес войны: Становление. Испытание. Воин духа

Полная версия

Пес войны: Становление. Испытание. Воин духа

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 14

Через два часа их встретил научный корабль «Посейдон». Катера были подняты на борт, и судно взяло курс на Атлантику.

* * *

Ему было холодно, темно и очень хотелось пить. А ещё почему-то очень болели те места, где когда-то были вживлены имплантаты. Болело всё. Спина, тазобедренный сустав, грудь, живот и зубы. Осторожно притронувшись языком к дёснам, он чуть не взвыл от боли. Дёсны опухли и ныли так, словно его долго и старательно били по челюстям.

А ещё он почему-то понял, что это его настоящие зубы. Удивившись такому открытию, он сосредоточился и, усилием воли подавив боль, осторожно открыл глаза.

Медленно обведя взглядом место, где находился, он неожиданно понял, что лежит в простом шалаше, а вокруг стоит глубокая ночь. Ещё он понял, что в шалаше, кроме него, есть ещё кто-то. Медленно повернув голову, он встретился взглядом с большими чёрными глазами, внимательно смотревшими на него.

Обладатель этих глаз, мальчишка лет двенадцати, сидел на шкуре какого-то животного и внимательно наблюдал за ним. Увидев, что странный человек, которого охотники нашли в лесу, очнулся, мальчишка моментально вскочил на ноги и стремительно выскочил из шалаша. Он звонким голосом выкрикнул что-то непонятное, и Араб услышал крики людей. К шалашу кто-то подошёл. Свет факелов осветил пространство перед входом, и он смог разглядеть этих людей.

Невысокие, плотного, пропорционального телосложения, со смуглой, упругой кожей, они не напоминали обычных дикарей. Скорее, они были похожи на людей, бежавших от какой-то беды. Скудные пожитки, самодельная одежда и убогое оружие. Внимательно присмотревшись, он неожиданно понял, что перед шалашом собрались в основном старики и дети. Молодёжи было на удивление мало. Убедившись, что от него ждут дальнейших действий, он собрался с духом и попытался медленно сесть. После третьей попытки это получилось, хотя тело отозвалось пронзительной болью. Оперевшись спиной о стенку шалаша, он знаком попросил воды. Собравшиеся у шалаша люди молча переглянулись, и карауливший его мальчишка шагнул вовнутрь. Быстро нырнув в угол, он вытащил флягу, сделанную из какого-то плода, напоминавшего тыкву, и протянул её ему, выдернув травяную пробку.

Сделав глоток, он удивлённо посмотрел на мальчишку. Это был перебродивший сок какого-то растения, терпкий вкус и бодрящее действие которого он оценил по достоинству уже через несколько секунд. Боль отступила, и на смену ей пришло странное умиротворение. Бросив очередной взгляд на стоящих перед шалашом людей, он улыбнулся и, чуть пожав плечами, негромко сказал:

– Ну и куда меня занесло?

Удивлённо переглянувшись, люди вопросительно уставились на стоящего в самом центре толпы старика. Удовлетворённо кивнув, старик медленно вошёл в шалаш и, опустившись на шкуру, проговорил длинную фразу.

Внимательно прислушавшись, Араб понял, что этот язык очень созвучен сразу с несколькими языками Юго-Восточной Азии. Сделав рукой жест, он попросил старика повторить фразу. Сообразив, что от него требуется, старик повторил фразу.

Убедившись, что понимает, о чём его спрашивают, Араб улыбнулся и, тщательно подбирая слова, принялся отвечать:

– Вы спросили, откуда я взялся в этом лесу. Я отвечу так. Я не знаю, где я нахожусь. Если вы скажете мне, что это за страна и что это за лес, то попробую понять и ответить на ваш вопрос.

– Это Запретный лес. А страна эта называется Гаронда. Ею управляют краги. Бесцветные люди. Мы бежали от них. То, что ты видишь перед собой, остатки некогда могучего, многочисленного племени верров. Теперь ты понимаешь, где оказался, и можешь ответить, как попал сюда?

– Боюсь, что нет. И дело не в том, что я не хочу этого делать. Я действительно не знаю, как это случилось. Я жил в другом месте. Далеко отсюда. Но однажды мне пришлось отправиться в далёкое путешествие. Там, в далёкой стране, я нашёл белый камень, который и перенёс меня сюда.

Он говорил медленно, пытаясь подбирать слова и выстраивать фразы так, чтобы этим простым людям было понятно, о чём он говорит. Выслушав его историю, старик удивлённо покачал головой и, немного подумав, ответил:

– Странная история. Но самое удивительное, что я уже слышал о подобном. Среди наших легенд есть одна, в которой говорится, что однажды, когда для нашего народа наступили тяжёлые времена, пришёл человек из далёкой страны, владевший искусством сражаться с вооружённым противником голыми руками. Наши люди изучили это искусство и смогли отстоять свою свободу. Но потом, спустя много лет, это знание было утеряно. На смену ему пришло другое. Мы научились слышать и понимать друг друга на расстоянии и понимать животных. Нам не нужны слова, чтобы услышать любого из нашего племени.

– В моей стране такие вещи считаются чудом, – усмехнулся он.

– Это не чудо. Просто мы владеем силой своей мысли и умеем направлять её туда, куда нам нужно, – мрачно ответил старик.

– Но что с вами случилось? Почему вы все вдруг оказались в Запретном лесу?

– Правящие страной краги узнали о нашем умении и принялись хватать наших юношей и девушек, чтобы научиться этому. Сначала они просто задавали вопросы. Потом начали пытать их. А потом стали вскрывать им головы, чтобы узнать, где скрывается орган, которым мы говорим друг с другом без слов. Нам пришлось бежать, чтобы спасти хотя бы остатки племени. Но краги не успокоились. Теперь они охотятся на нас, как на диких зверей, стараясь поймать живьём. Мы не можем сражаться с ними. Мы не умеем делать это. Они загоняют нас всё глубже в дебри леса, и скоро мы все погибнем.

– Но почему вы не хотите уйти дальше? Туда, где они не найдут вас? – спросил Араб.

– Мы не знаем, куда идти, – грустно ответил старик. – Мы мирное племя и не хотим никому причинять вреда, но если так пойдёт и дальше, нас просто уничтожат.

– Если вы не хотите уходить и не хотите больше терять людей, то выход только один. Сражаться. Сделать так, чтобы они боялись соваться в эти леса.

– Это невозможно. Краги – воины. Они только и делают, что охотятся и сражаются. Война – это их жизнь.

– И они такие великие воины? – недоверчиво спросил Араб.

– Не знаю, но мы втроём не можем победить одного крага, – удручённо ответил старик.

– А чем вы вообще раньше занимались?

– Растили сатарну, пасли босков. Просто жили, – пожал плечами старик.

– Но ваши юноши когда-нибудь дрались? Например, между собой, из-за девушки?

– Нет. Нам нет нужды драться. Любой из нас знает, что именно чувствует к нему девушка, и понимает, стоит ли подходить к ней.

– Но ведь иногда бывает так, что к одной девушке испытывают одинаковые чувства сразу двое. И как тогда они решают этот вопрос?

– Им ничего не нужно решать. Решение принимает девушка.

– И никто не возражает? – удивлённо спросил Араб.

– Нет. А разве у вас не так? – пожал плечами старик.

– Не совсем, – улыбнулся он, – хотя, в конечном итоге, всегда выбирает женщина.

– Хорошо, – удовлетворённо кивнул старик. – А теперь у меня к тебе есть ещё один вопрос. Ты умеешь сражаться?

– Умею, – кивнул он головой. – Но опережая твой следующий вопрос, скажу так: прежде чем начать обучать вас, я должен увидеть, как сражаются ваши враги, и понять, много ли их? Ну и, само собой, поправиться. Сейчас со мной может справиться даже этот парнишка, – ткнул он пальцем в сидящего на пороге подростка, подававшего ему напиток.

– Их немного. Вся страна поделена на владетельства. Каждым из них владеет одна семья крагов. Краги постоянно враждуют между собой. Часто бывает так, что одна семья побеждает другую и присоединяет захваченное владетельство к своим землям.

– И кто же их охраняет, кто им служит? Кто сражается в этих междоусобицах?

– Наёмники. Варвары с юга. Краги платят им большие деньги, нанимая их целыми кланами. Чем богаче краг, тем больше у него наёмников. Но самый богатый – это блистательный Сархан. Он правит всей этой землёй. У него целое войско наёмников, которые заняты только тем, что охраняют его днём и ночью.

– Ладно, – задумчиво отозвался Араб, – с политической ситуацией в стране мы разберёмся чуть позже. Дайте мне немного времени, чтобы прийти в себя после моего путешествия, а там посмотрим, – с вымученной улыбкой сказал он, медленно опускаясь на шкуры, служившие ему постелью.

– Отдыхай, – с грустной улыбкой ответил старик, – только скажи мне, как тебя называть?

– В моей стране меня называли Арабом, – улыбнулся он.

– У вас странные имена, – ответил старик, задумчиво почёсывая макушку.

– А как зовут тебя?

– Я Чин. Это Люк. Мужские имена у нас короткие. Женские немного длиннее.

– Тогда называй меня Ар. Так будет проще вам и привычно мне, – криво усмехнулся Араб, пряча за усмешкой боль, с новой силой накатившую на него.

– Ты очень сильный, – неожиданно сказал старик. – Тебе очень больно, но ты продолжаешь терпеть эту боль и не просишь дать тебе настой небесного цветка.

– Я не знаю, что это такое, – пожал плечами Араб.

– Напиток, который ты уже пил. Он помогает облегчить боль и утоляет жажду. Но его нельзя пить постоянно. Только когда болеешь.

– А если человеку больно постоянно? Ведь так бывает, – с интересом спросил он.

– Бывает. Но пока ты болеешь, можешь пить его сколько хочешь.

– А потом? После того, как человек поправился? Его не тянет пить этот настой?

– Нет. Наши пастухи пьют его один раз в день, когда поблизости нет воды, но, вернувшись обратно, могут неделями не прикасаться к нему, – ответил старик.

– И они не теряют разум, когда выпьют слишком много? – продолжал допытываться Араб.

– Я понял, что ты хочешь сказать. Ты путаешь напиток из огненного цветка с настоем из цветка небесного. Поверь, это разные вещи, и мы не держим такого напитка.

– А в чём разница? – не удержался от любопытства Араб.

– Я расскажу тебе утром, – улыбнулся старик. – А сейчас глотни настоя и постарайся поспать. Скоро тебе потребуется много сил.

– Почему? – насторожился Араб, но старик уже вышел из шалаша, только загадочно улыбнувшись в ответ.

Устало откинувшись на валик из сена, очевидно, собранного на скорую руку, он прикрыл глаза и попытался уснуть. Но боль, отступившая под действием напитка, навалилась на него с новой силой. Сцепив зубы, чтобы не застонать, он чуть подрагивающей рукой утёр со лба выступивший пот и бросил быстрый взгляд в сторону оставленной Люком бутылки.

Это было искушением. Достаточно просто протянуть руку и глотнуть настоя, чтобы унять боль. Но Араб решил удержаться от этого шага. Всю жизнь он учился подчинять своё тело разуму и теперь не мог отступить от этого правила.

Вытянувшись на своей немудреной постели, он снова закрыл глаза и, сосредоточившись, попытался вызвать в своё тело поток энергии извне. На его удивление, у него это получилось. Представив, как ему на грудь опускается прямой поток ярко-жёлтого цвета, Араб направил это свечение во все точки своего тела и очень скоро почувствовал, как кровь веселее побежала по жилам, а кончики пальцев стало покалывать. Он попробовал направить поток энергии в места сосредоточения боли, начав с бедра.

Мысленно вообразив, что жёлтый поток окружает тёмное пятно боли, он принялся нагнетать в это кольцо энергию, одновременно представляя, как крошечные жёлтые крокодильчики пожирают пятно боли, медленно, но верно уничтожая его. Спустя несколько минут он понял, что боль в бедре отступила, сменившись лёгким нытьём. Это уже можно было терпеть, и он принялся за лечение спины. Здесь пришлось провозиться намного дольше. Но и это у него получилось.

Теперь настала очередь челюсти. Она болела больше всего. Даже тот короткий разговор с вождём племени дался ему с большим трудом, несмотря на действие напитка. Но в конце концов он справился и с этим.

Уняв боль, он тут же провалился в спасительный сон. Работа с энергетикой тела и у здорового человека отнимала немало моральных сил. Ему же потребовалось отдать их почти все. Требовалась большая концентрация, чтобы правильно направить эту силу в нужные точки, а не просто размазать её по всему телу.

Пробуждение его можно было назвать приятным, если бы не острое чувство голода, которое проснулось раньше него. Тёплый солнечный луч, пробившись сквозь плетение стенки шалаша, упал на висок спящего и медленно пополз к глазу.

Коснувшись века, луч света разбудил его. Встряхнувшись, Араб открыл глаза и быстро осмотрелся. Убедившись, что в шалаше, кроме него, никого нет, он глубоко вздохнул и попытался сесть.

На этот раз всё получилось намного проще. Ночные упражнения не прошли даром. Даже челюсть ныла не так сильно. Убедившись, что дело идёт на поправку и тело всё так же послушно его воле, Араб улыбнулся и, отбросив край шкуры, которой его заботливо накрыли хозяева, осторожно расстегнул камуфляжные штаны.

Внимательно осмотрев бедро, он задумчиво потёр шрам на лице.

– Похоже, старик сказал правду, и круг действительно пытается меня вылечить, – удивлённо пробормотал он, внимательно ощупывая шрам.

Создавалось впечатление, что шов, давно уже заживший и отзывавшийся на перемену погоды лёгкой ноющей болью, только-только начал срастаться. Немного подумав, Араб осторожно шевельнул раненой ногой. Начав со ступни, он начал медленно шевелить всей ногой. Конечность отзывалась только тянущими ощущениями в месте разреза. Удивлённо покачав головой, Араб застегнулся и снова откинулся на шкуры. В ту же минуту в шалаш заглянул вчерашний мальчишка. Люк, тут же вспомнил его имя Араб. Улыбнувшись ему, как старому знакомому, мальчишка уселся на пороге и, немного помолчав, спросил:

– Что это было?

– Что именно? – не понял Араб.

– То, что ты делал ночью. Тебе было очень больно, я знаю. Мы все это знаем. Но как ты сделал, чтобы боль ушла?

– Это сложно объяснить, – качнул головой Араб, – но, если ты видел, как я это делаю, то можешь и сам понять.

– Я не видел, – покачал головой мальчишка. – Мы не можем видеть. Мы просто чувствуем. Тебе было больно, и мы все это чувствовали. А потом ты начал делать что-то, что заставило боль уйти. Это всё, что я знаю.

– Мм-да, – задумчиво протянул Араб, – похоже, нам есть чему поучить друг друга. Тогда давай начнём с самого начала. Откровенно говоря, я очень хочу есть.

– Женщины уже готовят утреннюю еду. Скоро нас всех позовут к столу, – пожал плечами Люк.

– Вы едите все вместе и в одно время? – удивлённо спросил Араб.

– Да. В племени всё делится поровну, ведь мы все одно племя, – ответил мальчик так, словно это было само собой разумеющимся.

– Это хорошо. Но что, если кто-то не успел к столу или проголодался до того, как объявили общий сбор? Как они поступают в этом случае?

– Идут к женщинам и просят дать им какой-нибудь еды, – пожал плечами Люк.

– И получают её?

– Да. Но это будет что-то простое. Кусок лепёшки и молоко или просто кусок холодного мяса, оставшийся от вечерней еды.

– Отлично. Кусок лепёшки и немного молока подойдут мне в самый раз, – улыбнулся Араб. – И если ты принесёшь мне их, то после еды я попробую объяснить тебе, что именно я делал ночью.

– Я спрошу у Чина, можно ли это сделать, – задумчиво отозвался Люк и, поднявшись, нехотя куда-то поплёлся.

Удивлённо посмотрев ему вслед, Араб принялся ощупывать свои карманы, проводя инвентаризацию. Оказавшись в неизвестном месте, раненым, голодным, а самое главное – без оружия, он чувствовал себя словно голым.

Осмотр оказался неутешительным. Трубка, зажигалка, пачка трубочного табака и ничего, что можно было бы использовать как оружие. Будь он здоров, это обстоятельство не волновало бы его. Зачем оружие человеку, который сам по себе является оружием? Но сейчас, будучи почти обездвиженным, он очень хотел иметь в руках что-то надёжное. Например, пистолет.

Мысленно обложив все правила мироздания по матушке, он осторожно приподнялся на локте и внимательно осмотрел шалаш. Но аборигены оказались очень аккуратны. Всё лишнее из ветхого строения было убрано. Не было даже простого булыжника.

Мрачно вздохнув, Араб снова лёг, терпеливо дожидаясь решения вождя племени. Ожидание явно затянулось, когда неожиданно резкий, протяжный звук заставил его вздрогнуть и встревоженно осмотреться. Раздвинув ветви, из которых была сплетена стенка шалаша, он выглянул наружу.

Но люди не метались в поисках укрытия, а никаких других звуков, кроме пения птиц, не раздавалось. У шалаша прошуршали чьи-то шаги, и на пороге появился сам вождь племени. Следом за ним в шалаш вошёл Люк, неся в руках глиняный кувшин и глиняную тарелку с аппетитно пахнущей пищей.

Забрав у мальчика завтрак, Араб кивком головы поблагодарил его и с удовольствием впился зубами в поджаристую свежую лепёшку, которую Люк принёс, держа под мышкой. Даже всё ещё ноющие дёсны не заставили его сдержать желание срочно поесть. Быстро уничтожив всё, что ему принесли, Араб удовлетворённо вздохнул и, отдав тарелку Люку, глотнул молока из кувшина. Оно оказалось поразительно вкусным. Бросив на вождя удивлённый взгляд, Араб спросил:

– Что за животное даёт такое молоко?

– Наши боски, – пожал плечами вождь.

– Они большие?

– Да. Большие и лохматые. Боски – это наша жизнь. Мы получаем от них молоко, мясо, шерсть. Используем мы даже их рога. Из них получаются хорошие наконечники для копий. Прочные и острые. На босках мы перевозим наши вещи, запрягаем их в повозки и пашем землю. Не станет босков, не станет и нас.

– Понятно. А что за звук я слышал недавно? – задал Араб следующий вопрос.

– Это был сигнал к принятию утренней пищи. Услышав его, всё племя собирается у общего стола.

– И после этого вы ещё удивляетесь, как краги находят вас? Да вы же сами сообщаете им, где находитесь, – возмущённо сказал Араб.

– Но если мы не будем подавать сигнал, люди не будут знать, что еда готова, – ответил Чин.

– Вам нужно придумать другой способ собирать людей. Почему вы не пользуетесь своими способностями? Вы же слышите друг друга.

– Древние запретили использовать наш дар по мелочам. То, с чем может человек справиться сам, он должен делать сам, не прибегая к помощи дара. Это правило выполнялось очень много лет подряд и никогда не нарушалось, – торжественно ответил Чин.

– Древние правила – это очень хорошо. Исполнять их нужно. Но в случае, когда племени грозит опасность, от них нужно отступать, если они мешают, – медленно произнёс Араб, тщательно подбирая слова.

– Но эти правила завещаны нам предками. Они священны, – упрямо покачал головой вождь.

– А никто и не предлагает забыть их или отказаться от их исполнения. Я просто думаю, что древним вряд ли понравится гибель племени только потому, что оно продолжало упрямо исполнять все заветы. Ведь если не станет людей, то и соблюдать их будет некому, – продолжал настаивать Араб, понимая, что действовать в этом случае он может только убеждением.

– Всё равно. Это неправильно. Перестав соблюдать правило один раз, люди откажутся от него совсем. Как объяснить им, что это только на то время, пока есть опасность? Если в минуту опасности можно, то почему в другое время нельзя?

– Да потому, что от этого зависит их жизнь, – развёл руками Араб, понимая, что старик не просто упрямится. Ему приходится слушать то, что он всю свою жизнь считал святотатством. – Я понимаю, это идёт против того, что вы почитали всю жизнь. Но это жизненно необходимо. Пойми одну простую вещь: жизнь не стоит на месте. Если человек не будет меняться, приспосабливаться к новым условиям, он просто погибнет. Это не я придумал, но там, откуда я пришёл, это одно из главных правил существования.

– Разумом я понимаю, что ты прав, но сердце моё не готово принять такие перемены, – грустно ответил старик после долгого молчания.

– Почему? Ведь только этой ночью ты просил меня научить вас сражаться, одновременно говоря, что вы мирное племя. А ведь это тоже перемены. Пойми, не бывает так, чтобы они коснулись только чего-то одного. Когда приходит время что-то менять, то менять приходится многое.

– Наверное, ты прав. Я слишком стар, чтобы легко принимать такие перемены, но я должен спасти племя. Это сложное решение. Знаешь, я даже начинаю жалеть, что встретил тебя, – криво усмехнувшись, признался старик.

– Неважно, кто именно придумал это, – пожал плечами Араб. – Рано или поздно твои люди сами пришли бы к такому решению. Я всю жизнь воевал. В разных странах, с разными врагами. Но я знаю точно, что когда стоит выбор между жизнью целого народа и его правилами, нужно выбирать жизнь.

– Я не хочу и не могу спорить с тобой. Ты воин, посвятивший себя войне, а я простой пастух. Всю жизнь я занимался выпасом стад и поиском новых пастбищ. Мне не сравниться с тобой. Но я твёрдо знаю только одно: с твоим появлением наша жизнь сильно изменится, – тяжело вздохнул Чин.

– Дело не во мне. Это просто жизнь. Рано или поздно эти перемены должны были придти. Так всегда бывает, – вздохнул в ответ Араб. – Но давай вернёмся к разговору о крагах. Как они охотятся на вас? Что используют как оружие? На чём ездят?

– Ты задал много вопросов, – задумчиво ответил старик. – Я попробую рассказать тебе, как они это делают. Обычно на охоту выезжает вся семья. Сам владетель, его жена, дети, братья, сёстры, племянники и племянницы. Все вооружены. Сопровождает их, как правило, свита из десяти охранников и множество слуг. Но охранники нужны только для того, чтобы охранять лагерь. Краги и сами отличные воины. Они владеют всеми видами оружия. Мы так не умеем. Они охотятся верхом на таргах. В руках у них пики, на поясе – длинные мечи и кинжалы. К седлу приторочены аркан и верёвка с грузом на концах. Эту верёвку они сильно раскручивают и бросают вслед бегущему. Верёвка опутывает ему ноги, и человек падает. Есть ещё несколько ножей, которые они ловко бросают. У них много оружия. Многих названий я даже и не знаю.

– Верёвка с грузом называется боло. Так по крайней мере это называется в моей стране, – задумчиво отозвался Араб. – Боюсь, мне придётся подождать того момента, когда они выедут на охоту, и я смогу увидеть всё сам.

– Они и сейчас охотятся, – устало отозвался старик.

– И, несмотря на это, вы подаёте громкий сигнал? – возмутился Араб. – Но это же просто само убийство!

– Я уже говорил, что это завет древних, – нехотя ответил Чин.

– Проклятье! Слушай, старик, я думал, ты умнее других, раз уж стал вождём племени. Твои люди умирают от рук крагов, на вас охотятся, как на диких зверей, от племени остались одни ошмётки, а ты твердишь о каких-то заветах! Очнись! Если так продолжится и дальше, то вскоре все твои заветы просто исчезнут вместе с последним членом твоего племени. А в том, что краги не остановятся, я даже не сомневаюсь. Они нашли себе новое развлечение и будут преследовать вас до последнего человека.

– Это правда, – невозмутимо отозвался старик. – Они поклялись, что или узнают нашу тайну, или уничтожат нас всех. А клятве крага стоит верить.

– Кто они вообще такие, эти краги? – после короткого молчания спросил Араб.

– Я уже говорил тебе, они владеют этой землёй. Они владетели.

– Значит, этот лес принадлежит какой-то семье?

– Нет. Запретный лес не принадлежит никому. В нём никто не живет, и все боятся уходить далеко в чащу.

– Почему? Отчего он вдруг стал запретным?

– Точного ответа не знает никто. Есть только истории, пришедшие из давних времён, – ответил вождь, почёсывая макушку. Араб уже заметил, что он начинает делать так в минуту задумчивости или принятия трудного решения.

– Тогда расскажи мне, что знаешь. Может, нам удастся что-то придумать.

– Что тут можно придумать? – удивлённо спросил старик. – Я не знаю, что может нам помочь. Во всех этих историях рассказывается только о диких тварях, что готовы напасть на любого, кто осмелится зайти далеко в лес. Говорят, что они убивают всех. Воинов, охотников, звероловов, просто путников, которым не посчастливилось заблудиться. Только краги осмеливаются заходить далеко в лес, чтобы пощекотать себе нервы опасностью.

– И как их описывают, этих тварей?

– Не знаю. Этого никто не знает. Говорят, в зверинце Сархана держат множество зверей из этого леса. Все они страшны и свирепы, а в садах Сархана растут деревья-людоеды. Их тоже привезли из этого леса. Но точно никто ничего не знает. Ведь никто не смог дожить до того момента, когда мог бы рассказать об этих местах правду.

– Весело, – криво усмехнулся Араб. – С одной стороны – краги, с другой – лес, о котором никто ничего не знает. У нас это называется «между молотом и наковальней».

– Что такое молот, я знаю. А что такое наковальня? – тут же спросил старик.

– Только не говори мне, что вы не умеете обрабатывать железо, – сказал Араб.

– Мы – нет. Это умеют в городах, – пожал плечами старик.

– А чем же вы обрабатываете землю? Из чего сделаны все ваши инструменты?

– На краю этого леса растёт одно дерево. Его древесина такая твёрдая, что нам приходится обрабатывать её долгое время, чтобы сделать какой-то инструмент.

На страницу:
7 из 14