Полная версия
Жена напоказ-2
С этой мало обнадёживающей мыслью они и вернулись в Марбр.
– Надеюсь, пока меня не было, ничего важного не случилось? – Ренельд вошёл в свою приёмную, на ходу снимая фрак.
– Нет, всё спокойно, – не отрываясь от чтения каких-то бумаг, ответил Тибер. – Ну, насколько в Марбре вообще может быть спокойно. Однако ваша матушка интересовалась, где вы.
– Пока не докладывай ей, что я вернулся.
В кабинете Ренельд открыл окно.
Сегодня было не только жарко, но ещё и влажно, что давало хоть некоторую надежду на то, что к ночи пойдёт дождь. Небо затянуло тревожной дымкой. С запада неспешно наползали пышные облака.
“Тебе пора устроить себе здесь постель. – Лабьет деловито прошествовал к своему месту. – В кабинете ты бываешь чаще, чем в своих покоях”.
– Пока я не разберусь, как это всё связано…
“Надеюсь, мадам Конфетка сумеет тебя отсюда вытащить. – Шинакорн покрутился и улёгся в пятне света от окна. – Лично я на твоём месте предпочёл бы этому просиженному креслу постельку жены”.
– О постельке, как ты выразился, речи у нас не идёт. – Ренельд усмехнулся.
“Ты такой забавный, когда обманываешь сам себя”.
– Зато я не буду прогонять тебя с кровати – и ты сможешь наслаждаться обществом своей конфетной возлюбленной сколько угодно.
“Аха-ха! – картинно расхохотался Лабьет. – Остановите кто-нибудь мой смех! Живот надорву”.
И насупленно замолчал, когда из приёмной донеслись приглушённые голоса. Но при этом весьма взбудораженные. Ренельд уже хотел нажать на диск войта, чтобы спросить у Тибера, что происходит, как тот вошёл сам. Слегка встрёпанный, с округленными от удивления глазами.
– Ваша светлость, к вам мадам д’Амран.
“Слава мясным обрезкам, она пришла!” – Лабьет тут же оживился.
Подскочил с места, встряхнулся, словно бы приводя себя в надлежащий вид.
Мариэтта тут же влетела в кабинет, словно маленький ураган. Светло-зелёное дневное платье делало её похожей на травинку, подхваченную ветром. Зато янтарные глаза так и обжигали негодованием.
– Доброго дня, ваша светлость, – поздоровалась она так, словно пожелала жениху несварения желудка.
– Мари, – выдохнул Ренельд, а затем уже понял, что назвал её просто по имени. – Вы не предупредили, что приедете.
– Вы тоже забыли меня кое о чём предупредить!
Вдовушка мстительно прищурилась – и следом за ней вошёл весьма подавленный и разозлённый Гаспар Конассьянс. Похоже, порученное дело приняло не слишком приятный для него оборот. Ренельд махнул рукой, веля Тиберу уходить, и тот с явным сожалением закрыл за собой дверь. Ещё бы! Такое зрелище пропустит. Возможно, даже кровопролитное – судя по настрою графини.
– Вот, можете забрать своего шпиона, – выдала графиня, качнув головой в сторону месье Конассьянса, и ударила по ладони снятыми перчатками. Так, словно вместо них была дубина.
“А я говорил тебе, Рен, это скверная затея! – пробубнил Лабьет. – Из королевского заклятийника плохой актёр. Посмотри, он же прямой, как твой путь к женитьбе. Ничего не может утаить”.
– Что случилось? – стараясь сохранить невозмутимый вид, поинтересовался Ренельд.
Мариэтта хмыкнула, воздев глаза к потолку, а Гаспар подошёл ближе и при этом зачем-то обернулся, словно кто-то стоял у него за спиной.
– Ваша светлость, я всё рассказал мадам д’Амран, – вздохнул он. – Ваша невеста грозилась натравить на меня охрану. А это, знаете ли…
– Я понял, – прервал его Ренельд. – Прошу простить меня, что всё закончилось этим. Я уверен, что и графине тоже очень жаль. Мы поговорим позже. Можете идти.
Гаспар раздражёно поклонился и, бросив на вдовушку последний мрачный взгляд, удалился. С явным облегчением.
“Вот так и теряют друзей, Рен”, – заключил Лабьет, проводив его взглядом.
– Скажите, – процедила Мариэтта, проходя дальше в кабинет, – вы за кого меня держите?
Она остановилась напротив Ренельда, разгорячённая собственным негодованием, что наполняло её глаза огнём, а щёки заставляло пылать румянцем. Остро захотелось ущипнуть её за этот упрямо вздёрнутый подбородок. Слегка поддеть его, чтобы яркие губы Мариэтты раскрылись для поцелуя.
– С утра я держал вас за свою невесту и учтивую хозяйку, которая не станет угрожать расправой королевскому магу.
– Какая разница, королевский он или нет? Он пришёл в мой дом через обман! – Вдовушка выдохнула, уже понемногу успокаиваясь. – Тем более я уже извинилась перед ним.
“Ну что ж, значит, всё не так плохо… – облегчённо вздохнул шинакорн. – Заклятийников, знаешь ли, обижать весьма чревато”.
– Это, кстати, был не совсем обман. – Ренельд прошёлся мимо тихо сопящей графини. – Ваша знакомая Жеана Астер действительно в курсе. Я разговаривал с ней. И именно она рассказала мне о том, что на вас заклятие.
– Что? – возмутилась Мариэтта с новой силой. – Жеана не могла рассказать…
Она осеклась, нахмурившись, словно о чём-то догадалась. И в следующий миг её аура, получившая подпитку гневом, плеснула в стороны ощутимой волной. К счастью, не обжигающей.
“Вот и всё, – хмыкнул Лабьет. – Занавес. Весь театр можно распускать на каникулы”.
А сам подобрался ближе, водя носом по воздуху, явственно греясь в лучах силы графини, насыщаясь ею всласть. Теперь весь вечер проведёт на шкуре у камина, вытянув лапы, словно в подпитии.
Мариэтта не стала его прогонять, однако одарила подозрительным взглядом. Чем немало расстроила. Шинакорн досадливо фыркнул, но всё же решил подобраться ещё чуть-чуть.
– Так всё же оно есть. Заклятие. – Ренельд остановился и посмотрел на вдовушку через плечо.
Отпираться бесполезно: можно сказать, сама призналась. Пусть и пришлось пойти на несколько хитростей. Зато теперь всё должно стать немного проще.
– Ах вы!.. – Мариэтта сделала к нему шаг. – Сколько вы ещё будете совать нос в то, что вас не касается? Могли бы и сказать, что месье Конассьянс приехал по вашему поручению.
“Ой, думается, тогда Гаспар покинул бы её дом очень быстро. В сопровождении парочки нелестных выражений, которые она попросила бы тебе передать”.
Ренельд коротко рассмеялся.
– Не-ет. Вы состроили бы невинный вид и выпроводили его. Разумеется, напоив чаем на дорожку. – Он сделал пару шагов обратно. – Вы не доверяете мне. Потому мне пришлось пойти на скрытный шаг. Однако не только с целью узнать о вас больше. Вы привезли Гаспара сюда, прежде чем позволить ему вмешаться, и тем убедили меня в том, что собственная безопасность вас всё же волнует.
– Теперь вы, наверное, очень мной гордитесь!
“Лично меня мадам Конфетка точно не подвела! Я рад, что она утёрла тебе твой высоко задранный нос, Рен, – важно проговорил Лабьет. – Но тут главное – не пережать. Иначе она закроется ещё больше”.
Он всё же ткнулся мордой в руку графини. Та рассеянно почесала его за ухом, и Лабьет блаженно вздохнул, словно дождался наконец прощения за некоторую провинность.
– Я рад, что вы оказались достаточно бдительны, – кивнул Ренельд. – Но всё же я надеюсь, что обратитесь за помощью к месье Конассьянсу. Он и правда сумеет многое понять. Возможно, даже отыщет тот след, что приведёт нас к тому, кто наложил заклятие.
– Знаете, в какой-то момент я подумала, что это ваших рук дело. – Мариэтта отступила к столу, когда он приблизился ещё немного. – Слишком большая осведомлённость.
Лабьет недовольно заурчал.
“Рен, пока не говори ей. Рано”, – предупредил на всякий случай.
– Я знаю. О тебе ей знать и правда рановато, – успокоил его тот. И сразу ответил Мариэтте: – Смысл?
Получилось слишком сухо, слишком через силу. Потому что с каждым мигом, что Ренельд видел перед собой вдовушку, мысли в голове ворочались всё более вяло. Словно заклятие было на нём самом. Похоже, снова аура шалит. И эти шалости пока не удавалось предугадывать.
– Чтобы заставить меня плясать под вашу дудку, – в том же тоне ответила Мариэтта.
– Если бы я хотел, то уже сделал бы это. – Он улыбнулся.
И через миг вдавил Мариэтту бёдрами в стол. Она резко отклонилась назад, часто дыша, и в то же время словно бы окутала его собой: своей силой, тонким ароматом волос, теплом кожи и дыхания.
– И как мне это расценивать? – изогнула бровь, осторожно упираясь ладонью в грудь Ренельда.
– Как предупреждение, что о таких вещах, как заклятие привязки, вам стоит рассказывать мне сразу. Признаюсь, я знал. – Он склонился к её лицу. – Почти с самого начала – когда ощутил всплеск силы, что всегда сопровождает такие заклинания. И надеялся, что вы расскажете мне сразу. Но вы решили скрыть. Ещё немного, и последствия этого оказались бы для вас… нежелательными.
– Что ж… – Вдовушка горько хмыкнула. – Учитывая эффекты этого заклятия, они как раз были бы желательными. Но…
Её голос дрогнул мягкими вибрациями, которые она явно не могла контролировать. В воздухе словно что-то щёлкнуло – и Ренельд подхватил Мариэтту ладонью под затылком. Едва касаясь кожи, провёл губами вдоль её скулы и подбородка. Чуть ниже – по шее, чётко ощущая токи её силы. Графиня замерла, сжав в кулачке рукав его рубашки. Тихо выдохнула, явно удерживая себя от того, чтобы податься навстречу.
Аромат её ауры стал сильнее, жгучие нити света пронзили ауру Ренельда, разрезая привычную, спокойную тьму. Внося тревожное смятение и остроту в каждое ощущение. Всё окончательно померкло в жаркой мути, что наполнила голову вместо разумных мыслей.
“Рен! – откуда-то издалека донёсся голос Лабьета. – Рен! Руки прочь. Эй!”
Что-то дёрнуло его за одежду. Назад. Мариэтта качнулась следом, раскрывая губы, и с них сорвался тихий разочарованный вздох.
“Вот это ты поплыл… – протянул шинакорн. – Меня в пристрастии к сладенькому обвинял. А сам-то!”
– Похоже, если мы не перейдём к регулярной терапии, всё будет становиться только хуже. – Ренельд шагнул назад, разрывая любое соприкосновение с Мариэттой.
А она спешно отвернулась, словно опасалась, что даже пересечение взглядами толкнёт её на безумство.
“Не хочу тебя расстраивать, Рен, но, кажется, теперь мадам Конфетка будет держаться от тебя подальше, – критически заметил шинакорн, глядя ей в спину. – Какая уж тут терапия. Игры с заклятиями вообще редко когда заканчиваются хорошо”.
– Я не понимаю, что со мной случилось. – Ренельд провёл чуть подрагивающей рукой по волосам. – Как будто это заклятие вдруг отразилось на меня. Похожее действие было у вдовушкиного зелья… Постой-ка!
Вот же Гаспар! Все эти пристальные взгляды напоследок были вовсе не случайны. А его умений вполне хватило, чтобы провести всё тонко и незаметно. Вот же морда заклятийная!
“Подожди, пока он поможет Конфетке. Потом его убьёшь”, – кровожадно прорычал пёс.
– Знаете, я была лучшего мнения о вашей сдержанности, – вдруг проговорила графиня.
Похоже, уже пришла в себя. Даже её голос теперь звучал ровно, хоть она ещё избегала прямо смотреть на Ренельда. Может быть, ей было противно – кто знает. Но на её лице отражалась явная досада от всего случившегося.
– Мне жаль. Думаю, тому, что случилось, была внешняя причина, которая не зависела от нас с вами. И чтобы это не повторилось, прямо сейчас отправляйтесь к Гаспару. Он очень толковый маг.
“Ну очень толковый и мстительный…” – процедил Лабьет, кружа рядом с Мариэттой и при этом тревожно её обнюхивая.
– О, я как раз собиралась это сделать! – растягивая губы в едкой улыбке, согласилась вдовушка.
– Я провожу.
– Нет! – Она предупреждающе вскинула руку. – Не стоит. Меня может проводить… Тибер! Да, так будет лучше всего. Вашего общества на сегодня мне более чем достаточно! Ваша светлость…
Она холодно кивнула и вышла из кабинета так быстро, что Ренельд даже не нашёлся, что ещё ей ответить. Впрочем, сейчас самое время скорбно помолчать. Потому что эту сумасшедшую неловкость, которая только что случилась между ними, Мариэтта явно не скоро ему забудет.
“Надо как-то загладить, – задумчиво резюмировал шинакорн. – Есть идеи?”
Ренельд глянул в окно, чувствуя, как горячим покалыванием мелкие осколки ауры графини всё ещё пробегают под кожей.
– Над идеями стоит поразмыслить. Но кое-какие есть.
Скоро Тибер доложил, что мадам д’Амран и правда пошла к месье Конассьянсу. Пробыла она там довольно долго. А может, просто заклятийник не торопился к Ренельду с отчётом.
Тот уже успел погрузиться в дела, когда Гаспар всё же пришёл.
– Как ты? – спросил с порога.
И его взгляд при этом как будто стал виноватым. Всего на миг.
– Катись в Бездну. – Ренельд посмотрел на него искоса. – Что за шутки? Тебя так задело то, какой приём тебе оказала мадам д’Амран?
“Погонял бы я его по Марбру, – вздохнул Лабьет. – Да лень тратить время на такого мелкого пакостника”.
– Ну прости… – Гаспар развёл руками. – Я был зол. Эта твоя графиня просто… – он помолчал, явно подбирая подходящее слово. Но, похоже, тех, за которые он не получил бы кулаком в лицо, не нашлось. – Она любого с ума сведёт, в общем. Знаешь, в какой-то миг я поверил, что она привяжет меня к стулу и начнёт пытать. Сама.
“О, надо было соглашаться. – Шинакорн ревниво уставился на мага. – Ему понравилось бы”.
– И за это ты решил поставить меня в двусмысленное положение? – Ренельд откинулся на спинку кресла, глядя, как маг садится напротив.
– Я всего лишь бросил в тебя слабым заклятием отражения. И, судя по тому, какой взволнованной и злой пришла графиня ко мне, эффект вышел чуть сильнее, чем я рассчитывал. – Гаспар всё же не смог сдержать довольную улыбку.
– Я думаю пересмотреть поощрения для тебя, насчёт которых собирался поговорить с его величеством.
– Перестань! Мы квиты.
Заклятийник возвёл очи горе, когда Ренельд протяжно посмотрел на него исподлобья. Ему вообще следовало бы радоваться, что за такие выходки он поплатился только парой оправданий.
– Что ты понял о заклятии? – пришлось прекратить пустые пререкательства.
– Оно не такое простое, как я думал поначалу, – сразу посерьёзнел Гаспар. – Есть подозрения… – Он вздохнул. – Что его может снять только хозяин. Формула сложная и мне не знакома. Кажется, похожа на многие, что я видел, но некоторые части её будто потеряны. Поэтому цепь прерывается.
– Что это значит? В нём ошибки?
Ренельд даже подался вперёд, опершись локтем на стол.
“Бедная моя Конфета! – простонал Лабьет. – Узнаю, кто виноват, отгрызу всё лишнее”.
– Нет, они просто теряются в тёмной части ауры. Словно их прячут, маскируют… – Гаспар понизил голос. – И знаешь, что я понял? Когда присмотрелся лучше.
– Что? – без особой надежды уточнил Ренельд.
– Это напоминает те знаки, что ты дал мне для анализа. Строение некоторых элементов прямо точь-в-точь…
Он многозначительно замолчал, приподняв брови, явно ожидая ответной реакции собеседника. Ренельд медленно выдохнул, растирая лоб пальцами. Только этого ещё не хватало! Что вообще может быть хуже?
– Хочешь сказать, у магических ловушек и этого заклятия один и тот же создатель?
– Именно, – кивнул маг. – И, боюсь, он теперь знает, что заклятие находится в активной фазе, а значит, может попытаться его замкнуть. Раз уж такова была его цель. Но, как ни странно, есть и положительная сторона: в этом случае вскроется полная формула, тогда его проще будет снять. И может быть, даже это поможет продвинуться в деле сбора формулы ловушки.
– Ты в своём уме?! – Ренельд сжал ладонь в кулак и грохнул им по столу. – Предлагаешь позволить Собирателю связать себя с Мари?
Гаспар вскинул руки в капитулирующем жесте.
– Нет! Я не самоубийца, чтобы предлагать тебе это. Но как тот, кто пробудил заклинание, ты вполне можешь завершить его сам.
“Знаешь, Рен,– усмехнулся Лабьет, с явным интересом выслушав Гаспара, – я в целом не против, если бы ты попытался… Но думаю, против будет Конфетка”.
Глава 6
– Всё же очень рад, что вы выбрали именно этот цвет атласа. – Портной ещё раз обошёл вокруг меня, разглаживая складки на пышной юбке помолвочного платья. – Чудесно освежает! Вы согласны, мадемуазель?
Месье Паскаль повернулся к Ивлине, которая сидела на диванчике чуть поодаль и с интересом меня разглядывала.
– Полностью согласна. – Она улыбнулась. – Я же говорила, что оттенок цветущей глицинии будет лучше всего.
Я повернулась боком, оценивая силуэт в огромном зеркале примерочной комнаты.
Всё же мастер Паскаль в очередной раз доказал, что он один из лучших в своём деле! Всё сидело просто идеально. Юбка ровно такой пышности, как надо, каждая оборка и складка на своём месте. Остались только детали, скрепление некоторых швов – и вечерний туалет для бала в честь моей – грех Первородных! – помолвки будет готов.
Чуть припылённый сиреневый цвет не придавал мне лишней наивности, но и не выглядел мрачным – всё же я невеста! Отделка лифа, подола и рукавов кружевом и атласной тесьмой не смотрелась слишком вычурно – как я и просила. Зато дорогие ткани и безупречный крой говорили сами за себя.
В общем, контрольной примеркой я осталась полностью довольна. И, как любой женщине, которая ценит красоту вещей не меньше их практичности, собственное отражение в зеркале ощутимо приподняло моё настроение.
– Принесу перчатки! – спохватился мастер. – Посмотрим с ними.
И спешно вышел.
Я повернулась к Ивлине, которая смотрела на меня с лёгкой задумчивостью и даже улыбалась – своим мыслям.
– У тебя новый кулон? – спросила как бы невзначай. Хоть заметила его ещё утром.
Раньше Ивлина не слишком жаловала украшения – может, у неё их попросту не было. А вот сегодня она красовалась обновкой, судя по блеску сложной серебряной цепочки и небольшой подвески в виде замысловато оплетённой усиками грозди винограда. Весьма символично, надо сказать… Наверняка тот, кто его подарил, был бы не прочь преподнести и золото, к примеру, но побоялся. А значит, во взаимности симпатии ещё не до конца уверен.
– О! – Ивлина тут же схватилась за миниатюрную гроздь. – Это подарок месье Орма. В благодарность за помощь в излечении виноградника.
Что ж, вряд ли Перетт не догадывался, что за помощь в излечении я уже пополнила счёт аспирантки на весьма значительную сумму. Но такой подарок для девушки, похоже, был более приятным и значимым. Её глаза наполнились явственным теплом, а выражение лица тут же стало чуть отрешённым.
– Очень мило! Месье Орм всегда очень внимателен к тем, кто ему небезразличен, – намекнула я на всякий случай. – Мне показалось, вы с ним проводите довольно много времени вместе.
– По работе, – чуть торопливо уточнила Иви.
Я отвернулась, пряча улыбку. Да-да, при зарождении отношений многое можно списать на работу и необходимость находиться рядом.
Однако где же месье Паскаль?
Словно услышав мой призыв, мастер сразу вернулся. Почему-то с двумя коробками: побольше и поменьше – и весьма озадаченным видом. Ту, в которой, скорей всего, лежали перчатки к платью, он отложил в сторону. А вторую оставил.
– Ваше сиятельство… – Подошёл степенно и как будто даже чуть торжественно. – Это передали вам. Ваша охрана проверила – говорят, всё в порядке.
Я чуть склонилась, разглядывая поблескивающий золотом вензель на крышке. Его знали все уважающие себя аристократы Гриффанружа. “Ювелирная мастерская Поля Рейона” – именно это означали завитки тиснёной эмблемы.
– Нет никакой записки? – Я взглянула на мастера.
Тот пожал плечами. И мне стало жутко любопытно, что это за очередной подарок на мою голову. Хотя, судя по форме коробки, скорее на шею. Месье Паскаль поднял крышку – и даже Ивлина, которая подошла, чтобы тоже взглянуть, тихо ахнула.
– Это что, вайлеты? – посмотрела на меня, наморщив лоб. – Знаете, я вайлеты видела только в Санктуре. На занятиях по магической минералистике. Да и то они были очень маленькие. Прямо-таки малюсенькие.
Те, из которых состояло сдержанное, но оттого не менее роскошное ожерелье, тоже были не с кулак. Но при этом такого размера, что ясно говорили о статусе того, кто их приобрёл.
Я невольно нахмурилась, заметив, что в небольшом кармашке на внутренней стороне крышки всё же лежит конвертик. Выдернула его, а затем достала записку.
“Вам они пойдут больше, чем мне”.
Вот же месье люблю-широкие-жесты дознаватель! Я едва не расхохоталась.
Даже без записки можно было догадаться, от кого этот подарок с двойным дном. Но Ренельд де Ламьер не мог смолчать. С того вопиющего столкновения в Марбре мы с ним не виделись. Однако это не означало, что я не вспоминала о нём постоянно, каким бы делом ни была занята. Жаль, порошки Жеаны лишают меня только снов, а не всего этого безобразия, что творится в моей душе и мыслях!
Ивлина помогла мне надеть ожерелье, и оно идеально легло не только к цвету моей кожи, о чём я уже знала, но и к оттенку платья.
– Постойте! – вдохновенно воскликнул портной.
Умчался куда-то, а затем вернулся с длинным отрезом плотной атласной ленты. Приложил её к лифу платья и удовлетворённо кивнул сам себе.
– Если вы не против, я дополню отделку этим. Будет просто безупречное сочетание.
– Конечно. – Я осторожно коснулась прохладных камней. Они пронзили кожу лёгким покалыванием. – Тут я вам полностью доверяю.
Скоро мы распрощались с мастером Паскалем. Но прежде чем сесть в экипаж, Ивлина кое о чём вспомнила.
– Я сейчас! – Она глянула на противоположную сторону улицы. – Забегу вон в ту пекарню…
Пекарню? Я проводила её взглядом. Не припомню, чтобы Ивлина особо любила выпечку. Но сегодня она ещё собиралась на винодельню, а вот Перетт, насколько я знала, очень уважал некоторые сладости. Никак для него старается…
Я уже успела о многом поразмыслить, водя ладонью по коробочке с ожерельем, когда поняла, что аспирантки нет слишком долго. Наверное, пора отправить за ней кого-то из сопровождающих, что стояли у дверцы кареты в ожидании. Теперь один из мужчин во время поездок всегда находился внутри. Другой – на козлах рядом с кучером. Но едва я высунулась в оконце, чтобы распорядиться насчёт Иви, как она вернулась.
И судя по тому, какими бледными были её щёки и ошарашенным взгляд, повергли её в такое состояние вовсе не цены на булочки с марципаном.
Она торопливо юркнула в карету, но захлопнула дверцу как раз перед носом охранника, который собирался сесть следом. Я подняла руку, веля ему пока остаться снаружи.
– Что случилось?
Ивлина покусала губу, глядя на кулёк с выпечкой в своих руках, покачала головой, словно сама не могла поверить в то, что видела.
– Я… По дороге обратно, – затараторила она громким шёпотом, – меня перехватил Рауль.
– Что?! – Я подалась вперёд, ощутив желание дёрнуть аспирантку за волосы, чтобы привести в чувство. – И ты не позвала на помощь?
– Он ничего мне не сделал! – вытаращила глаза Иви. – Просто хотел поговорить. Сказал, что не вредил мне. Тогда. И он знает, что месье де Ламьер ищет его. И ещё ищут другие люди – которые, возможно, хотят его убить.
– Я тоже могу сказать что угодно! – пришлось чуть осадить её. – Может, он просто хочет оправдаться! Наверное, догадывается, что ты взялась его выгораживать.
– Я не выгораживала! – возмутилась аспирантка. – Он просил передать… Месье де Ламьеру, что хочет с ним встретиться. Прежде чем его схватят и заключат под стражу, хочет поговорить и что-то объяснить. Вот!
Она достала из сумочки – гораздо меньшей, чем обычная её рабочая торба, – свёрнутый вдвое листок.
– Что это?
Я забрала его и прочитала, что там написано. Место и время встречи – район Жардина, как и можно было бы предположить, не самый благополучный, место заброшенное… Отчего-то мне сразу стало нехорошо, как представила, что Ренельда там может поджидать ловушка. Почему нет? Вряд ли его расследование безразлично тому, на кого он ведёт охоту. Да тому же Раулю…
– Я сама передам это месье де Ламьеру.
Ивлина опустила руку, передумав возвращать себе послание.
– Да. Вас к герцогу допустят быстрее, чем меня. – Она усмехнулась, но совсем не весело.
И отчего-то мне стало немного обидно за Перетта. Стоило лишь Ивлине столкнуться с некогда любимым ею мужчиной, и она забыла, кажется, обо всём на свете. Солнечно-задумчивое выражение сошло с её лица, а глаза наполнились темнотой воспоминаний.
Я велела сразу ехать в Марбр: велика вероятность, что Ренельда удастся застать именно там.
К счастью, в королевской резиденции, кажется, уже все подряд знали меня в лицо. Как и о том, что теперь я – ни больше ни меньше – невеста возможного наследника престола. Конечно, это значительно облегчало любое дело или встречи, но в то же время было настолько непривычным, что становилось не по себе.
Однако с большим сожалением Тибер сообщил мне, что его светлость давно уже уехал. И вот какая незадача: как раз, чтобы встретиться со мной в моём же доме.
В очередной раз наши интересы вступили в немалый конфликт.
– Что ж, очень жаль. – Я развела руками. – На случай, если мы с его светлостью вновь разминемся, передайте ему, что у меня для него очень важное сообщение. По поводу расследования.