Полная версия
Arthur O'Leary: His Wanderings And Ponderings In Many Lands
As the evening wore on, I waxed bolder: I had looked upon the Dutchman so long, that my awe of him began to subside, and I at last grew bold enough to address him.
I remember well, it was pretty much with that kind of energy, that semi-desperation, with which a man nerves himself to accost a spectre, that I ventured on addressing him: how or in what terms I did it, heaven knows! Some trite every-day observation about his great knowledge of life – his wonderful experience of the world, was all I could muster; and when I had made it, the sound of my own voice terrified me so much, that I finished the can at a draught, to reanimate my courage.
“Ja! Ja!” said Van Hoogendorp, in a cadence as solemn as the bell of the cathedral; “I have seen many strange things; I remember what few men living can remember: I mind well the time when the ‘Hollandische Vrow’ made her first voyage from Batavia, and brought back a paroquet for the burgomaster’s wife; the great trees upon the Boomjes were but saplings when I was a boy; they were not thicker than my waist;” here he looked down upon himself with as much complacency as though he were a sylph. “Ach Gott! they were brave times, schiedam cost only half a guilder the krug.”
I waited in hopes he would continue, but the glorious retrospect he had evoked, seemed to occupy all his thoughts, and he smoked away without ceasing.
“You remember the Austrians, then?” said I, by way of drawing him on.
“They were dogs!” said he, spitting out.
“Ah!” said I, “the French were better then?”
“Wolves!” ejaculated he, after glowing on me fearfully.
There was a long pause after this; I perceived that I had taken a wrong path to lead him into conversation, and he was too deeply overcome with indignation to speak. During this time, however, his anger took a thirsty form, and he swigged away at the schiedam most manfully.
The effect of his libations became at last evident, his great green stagnant eyes flashed and flared, his wide nostrils swelled and contracted, and his breathing became short and thick, like the convulsive sobs of a steam-engine when they open and shut the valves alternately; I watched these indications for some time, wondering what they might portend, when at length he withdrew his pipe from his mouth, and with such a tone of voice as he might have used, if confessing a bloody and atrocious murder, he said —
“I will tell you a story.”
Had the great stone figure of Erasmus beckoned to me across the marketplace, and asked me the news “on change,” I could not have been more amazed; and not venturing on the slightest interruption, I refilled my pipe, and nodded sententiously across the table, while he thus began.
CHAPTER III. VAN HOOGENDORP’S TALE
It was in the winter of the year 1806, the first week of December, the frost was setting in, and I resolved to pay a visit to my brother, whom I hadn’t seen for forty years; he was burgomaster of Antwerp. It is a long voyage and a perilous one, but with the protection of Providence, our provisions held out, and on the fourth night after we sailed, a violent shock shook the vessel from stem to stern, and we found ourselves against the quay of Antwerp.
When I reached my brother’s house I found him in bed, sick; the doctors said it was a dropsy, I don’t know how that might be, for he drank more gin than any man in Holland, and hated water all his life. We were twins, but no one would have thought so, I looked so thin and meagre beside him.
Well, since I was there, I resolved to see the sights of the town; and the next morning, after breakfast, I set out by myself, and wandered about till evening. Now there were many things to be seen – very strange things too; the noise, and the din, and the bustle, addled and confused me; the people were running here and there, shouting as if they were mad, and there were great flags hanging out of the windows, and drums beating, and, stranger than all, I saw little soldiers with red breeches and red shoulder-knots, running about like monkeys.
“What is all this?” said I to a man near me.
“Methinks,” said he, “the burgomaster himself might well know what it is.”
“I am not the burgomaster,” quoth I, “I am his brother, and only came from Rotterdam yesterday.”
“Ah! then,” said another, with a strange grin, “you didn’t know these preparations were meant to welcome your arrival.”
“No,” said I; “but they are very fine, and if there were not so much noise, I would like them well.”
And so, I sauntered on till I came to the great Platz, opposite the cathedral – that was a fine place – and there was a large man carved in cheese over one door, very wonderful to see; and there was a big fish, all gilt, where they sold herrings; but, in the town-hall there seemed something more than usual going on, for great crowds were there, and dragoons were galloping in and galloping out, and all was confusion.
“What’s this?” said I. “Are the dykes open?”
But not one would mind me; and then suddenly I heard some one call out my name.
“Where is Van Hoogendorp?” said one; and then another cried, “Where is Van Hoogendorp?”
“Here am I,” said I; and the same moment two officers, covered with gold lace, came through the crowd, and took me by the arms.
“Come along with us, Monsieur de Hoogendorp,” said they, in French; “there is not a moment to lose; we have been looking for you every where.”
Now, though I understand that tongue, I cannot speak it myself, so I only said “Ja, Ja,” and followed them.
They led me up an oak stair, and through three or four large rooms, crowded with officers in fine uniforms, who all bowed as I passed, and some one went before us, calling out in a loud voice, “Monsieur de Hoogendorp!”
“This is too much honour,” said I, “far too much;” but as I spoke in Dutch, no one minded me. Suddenly, however, the wide folding-doors were flung open, and we were ushered into a large hall, where, although above a hundred people were assembled, you might have heard a pin drop; the few who spoke at all, did so, only in whispers.
“Monsieur de Hoogendorp!” shouted the man again.
“For shame,” said I; “don’t disturb the company;” and I thought some of them laughed, but he only bawled the louder, “Monsieur de Hoogendorp!”
“Let him approach,” said a quick, sharp voice, from the fireplace.
“Ah!” thought I, “they are going to read me an address. I trust it may be in Dutch.”
They led me along in silence to the fire, before which, with his back turned towards it, stood a short man, with a sallow, stern countenance, and a great, broad forehead, his hair combed straight over it. He wore a green coat with white facings, and over that a grey surtout with fur. I am particular about all this, because this little man was a person of consequence.
“You are late, Monsieur de Hoogendorp,” said he, in French; “it is half-past four;” and so saying, he pulled out his watch, and held it up before me.
“Ja!” said I, taking out my own, “we are just the same time.”
At this he stamped upon the ground, and said something I thought was a curse.
“Where are the Echevins, monsieur?” said he.
“God knows,” said I; “most probably at dinner.”
“Ventrebleu!– ”
“Don’t swear,” said I. “If I had you in Rotterdam, I’d fine you two guilders.”
“What does he say?” while his eyes flashed fire. “Tell La grande morue, to speak French.”
“Tell him I am not a cod fish,” said I.
“Who speaks Dutch here?” said he. “General de Ritter, ask him where are the Echevins, or, is the man a fool?”
“I have heard,” said the General, bowing obsequiously – “I have heard, your Majesty, that he is little better.”
“Tonnerre de Dieu!” said he; “and this is their chief magistrate! Maret, you must look to this to-morrow; and as it grows late now, let us see the citadel at once; he can show us the way thither, I suppose”; and with this he moved forward, followed by the rest, among whom I found myself hurried along, no one any longer paying me the slightest respect, or attention.
“To the citadel,” said one.
“To the citadel,” cried another.
“Come, Hoogendorp, lead the way,” cried several together; and so they pushed me to the front, and, notwithstanding all I said, that I did not know the citadel, from the Dome Church, they would listen to nothing, but only called the louder, “Step out, old ‘Grande culotte,’” and hurried me down the street, at the pace of a boar-hunt.
“Lead on,” cried one. “To the front,” said another. “Step out,” roared three or four together; and I found myself at the head of the procession, without the power to explain or confess my ignorance.
“As sure as my name is Peter van Hoogendorp, I’ll give you all a devil’s dance,” said I to myself; and with that, I grasped my staff, and set out as fast as I was able. Down, one narrow street we went, and up, another; sometimes we got into a cul de sac, where there was no exit, and had to turn back again; another time, we would ascend a huge flight of steps, and come plump into a tanner’s yard, or a place where they were curing fish, and so, we blundered on, till there wasn’t a blind alley, nor crooked lane, of Antwerp, that we didn’t wade through, and I was becoming foot-sore, and tired myself, with the exertion.
All this time the Emperor – for it was Napoleon – took no note of where we were going; he was too busy conversing with old General de Ritter, to mind anything else. At last, after traversing a long narrow street, we came down upon an arm of the Scheldt, and so overcome was I then, that I resolved I would go no further without a smoke, and I sat myself down on a butter firkin, and took out my pipe, and proceeded to strike a light with my flint. A titter of laughter from the officers now attracted the Emperor’s attention, and he stopped short, and stared at me as if I had been some wonderful beast.
“What is this?” said he. “Why don’t you move forward?”
“It ‘s impossible,” replied I, “I never walked so far, since I was born.”
“Where is the citadel?” cried he in a passion.
“In the devil’s keeping,” said I, “or we should have seen it long ago.”
“That must be it yonder,” said an aide-de-camp, pointing to a green, grassy eminence, at the other side of the Scheldt.
The Emperor took the telescope from his hand, and looked through it steadily for a couple of minutes.
“Yes,” said he, “that’s it: but why have we come all this round, the road lay yonder.”
“Ja!” said I, “so it did.”
“Ventre bleu!” roared he, while he stamped his foot upon the ground, “ce gaillard se moque de nous.”
“Ja!” said I again, without well knowing why.
“The citadel is there! It is yonder!” cried he, pointing with his finger.
“Ja!” said I once more.
“En avant! then,” shouted he, as he motioned me to descend the flight of steps which led down to the Scheldt; “if this be the road you take, par Saint Denis! you shall go first.”
Now the frost, as I have said, had only set in a few days before, and the ice on the Scheldt would scarcely have borne the weight of a drummer-boy; so I remonstrated at once, at first in Dutch, and then in French, as well as I was able, but nobody would mind me. I then endeavoured’ to show the danger his Majesty himself would incur; but they only laughed at this, and cried —
“En avant, en avant toujours,” and before I had time for another word, there was a corporal’s guard behind me, with fixed bayonets; the word “march” was given, and out I stepped.
I tried to say a prayer, but I could think of nothing but curses upon the fiends, whose shouts of laughter behind put all my piety to flight. When I came to the bottom step I turned round, and, putting my hand to my sides, endeavoured by signs to move their pity; but they only screamed the louder at this, and at a signal from an officer, a fellow touched me with a bayonet.
“That was an awful moment,” said old Hoogendorp, stopping short in his narrative, and seizing the can, which for half an hour he had not tasted. “I think I see the river before me still, with its flakes of ice, some thick and some thin, riding on each other; some whirling along in the rapid current of the stream; some lying like islands where the water was sluggish. I turned round, and I clenched my fist, and I shook it in the Emperor’s face, and I swore by the bones of the Stadtholder, that if I had but one grasp of his hand, I’d not perform that dance without a partner. Here I stood,” quoth he, “and the Scheldt might be, as it were, there. I lifted my foot thus, and came down upon a large piece of floating ice, which, the moment I touched it, slipped away, and shot out into the stream.”
At this moment Mynheer, who had been dramatizing this portion of his adventure, came down upon the waxed floor, with a plump, that shook the pagoda to its centre, while I, who had during the narrative been working double tides at the schiedam, was so interested at the catastrophe, that I thought he was really in the Scheldt, in the situation he was describing. The instincts of humanity were, I am proud to say, stronger in me than those of reason. I kicked off my shoes, threw away my coat, and plunged boldly after him. I remember well, catching him by the throat, and I remember too, feeling, what a dreadful thing was the grip of a drowning man; for both his hands were on my neck, and he squeezed me fearfully. Of what happened after, the waiters, or the Humane Society may know something: I only can tell, that I kept my bed, for four days, and when I next descended to the table d’hôte, I saw a large patch of black sticking-plaster across the bridge of old Hoogendorp’s nose – and I never was a guest in “Lust und Rust” afterwards.
The loud clanking of the table d’hôte bell aroused me, as I lay dreaming of Frank Holbein and the yellow doublet. I dressed hastily and descended to the saal; everything was exactly as I left it ten years before; even to the cherry-wood pipe-stick that projected from Mynheer’s breeches-pocket, nothing was changed. The clatter of post-horses, and the heavy rattle of wheels drew me to the window, in time to see the Alderman’s carriage with four posters, roll past; a kiss of the hand was thrown me from the rumble. It was the “Honourable Jack” himself, who somehow, had won their favour, and was already installed, their travelling companion.
“It is odd enough,” thought I, as I arranged my napkin across my knee, “what success lies in a well-curled whisker – particularly if the wearer be a fool.”
CHAPTER IV. MEMS. AND MORALIZINGS
He who expects to find these “Loiterings” of mine of any service as a “Guide Book” to the Continent, or a “Voyager’s Manual,” will be sorely disappointed; as well might he endeavour to devise a suit of clothes from the patches of cloth scattered about a tailor’s shop, there might be, indeed, wherewithal to repair an old garment, or make a pen-wiper, but no more.
My fragments, too, of every shape and colour – sometimes showy and flaunting, sometimes a piece of hodden-grey or linsey-wolsey – are all I have to present to my friends; whatever they be in shade or texture, whether fine or homespun, rich in Tyrian dye, or stained with russet brown, I can only say for them, they are all my own – I have never “cabbaged from any man’s cloth.” And now to abjure decimals, and talk like a unit of humanity: if you would know the exact distance between any two towns abroad – the best mode of reaching your destination – the most comfortable hotel to stop at, when you have got there – who built the cathedral – who painted the altar-piece – who demolished the town in the year fifteen hundred and – fiddlestick – then take into your confidence the immortal John Murray, he can tell you all these, and much more; how many kreutzers make a groschen, how many groschen make a gulden, reconciling you to all the difficulties of travel by historic associations, memoirs of people who lived before the flood, and learned dissertations on the etymology of the name of the town, which all your ingenuity can’t teach you how to pronounce.
Well, it’s a fine thing, to be sure, when your carriage breaks down in a chaussée, with holes large enough to bury a dog – it’s a great satisfaction to know, that some ten thousand years previous, this place, that seems for all the world like a mountain torrent, was a Roman way. If the inn you sleep in, be infested with every annoyance to which inns are liable – all that long catalogue of evils, from boors to bugs – never mind, there’s sure to be some delightful story of a bloody murder connected with its annals, which will amply repay you for all your suffering.
And now, in sober seriousness, what literary fame equals John Murray’s? What portmanteau, with two shirts and a night-cap, hasn’t got one “Hand-book?” What Englishman issues forth at morn, without one beneath his arm? How naturally, does he compare the voluble statement of his valet-de-place, with the testimony of the book. Does he not carry it with him to church, where, if the sermon be slow, he can read a description of the building? Is it not his guide at table-d’hôte, teaching him, when to eat, and where to abstain? Does he look upon a building, a statue, a picture, an old cabinet, or a manuscript, with whose eyes does he see it? With John Murray’s to be sure! Let John tell him, this town is famous for its mushrooms, why he’ll eat them, till he becomes half a fungus himself; let him hear that it is celebrated for its lace manufactory, or its iron work – its painting on glass, or its wigs; straightway he buys up all he can find, only to discover, on reaching home, that a London shopkeeper can undersell him in the same articles, by about fifty per cent.
In all this, however, John Murray is not to blame; on the contrary, it only shows his headlong popularity, and the implicit trust, with which is received, every statement he makes. I cannot conceive anything more frightful than the sudden appearance of a work which should contradict everything in the “Hand-book,” and convince English people that John Murray was wrong. National bankruptcy, a defeat at sea, the loss of the colonies, might all be borne up against; but if we awoke one morning to hear that the “Continent” was no longer the Continent we have been accustomed to believe it, what a terrific shock it would prove. Like the worthy alderman of London, who, hearing that Robinson Crusoe was only a fiction, confessed he had lost one of the greatest pleasures of his existence; so, should we discover that we have been robbed of an innocent and delightful illusion, for which no reality of cheating waiters and cursing Frenchmen, would ever repay us.
Of the implicit faith with which John and his “Manual” are received, I remember well, witnessing a pleasant instance a few years back on the Rhine.
On the deck of the steamer, amid that strange commingled mass of Cockneys and Dutchmen, Flemish boors, German barons, bankers and blacklegs, money-changers, cheese-mongers, quacks, and consuls, sat an elderly couple, who, as far apart from the rest of the company as circumstances would admit, were industriously occupied in comparing the Continent with the “Hand-book,” or, in other words, were endeavouring to see, if nature had dared to dissent from the true type, they held in their hands.
“‘Andernach, formerly. Andemachium,’” read the old lady aloud. “Do you see it, my dear?”
“Yes,” said the old gentleman, jumping up on the bench, and adjusting his pocket telescope – “yes,” said he, “go on. I have it.”
“‘Andernach,’” resumed she, “‘is an ancient Roman town, and has twelve towers – ‘”
“How many did you say?”
“Twelve, my dear – ”
“Wait a bit, wait a bit,” said the old gentleman; while, with outstretched finger, he began to count them, one, two, three, four, and so on till he reached eleven, when he came to a dead stop, and then dropping his voice to a tone of tremulous anxiety, he whispered, “There’s one a-missing.”
“You don’t say so!” said the lady, “dearee me, try it again.”
The old gentleman shook his head, frowned ominously, and recommenced the score.
“You missed the little one near the lime-kiln,” interrupted the lady.
“No!” said he abruptly, “that’s six, there’s seven – eight – nine – ten – eleven – and see, not another.”
Upon this, the old lady mounted beside him, and the enumeration began in duet fashion, but try it how they would, let them take them up hill, or down hill, along the Rhine first, or commence inland, it was no use, they could not make the dozen of them.
“It is shameful!” said the gentleman.
“Very disgraceful, indeed!” echoed the lady, as she closed the book, and crossed her hands before her; while her partner’s indignation took a warmer turn, and he paced the deck in a state of violent agitation.
It was clear that no idea of questioning John Murray’s accuracy had ever crossed their minds. Far from it – the “Handbook” had told them honestly what they were to have at Ander-nach – “twelve towers built by the Romans,” was part of the bill of fare; and some rascally Duke of Hesse something, had evidently absconded with a stray castle; they were cheated, “bamboozled, and bit,” inveigled out of their mother-country under false pretences, and they “wouldn’t stand it for no one,” and so they went about complaining to every passenger, and endeavouring, with all their eloquence, to make a national thing of it, and, determined to represent the case to the minister, the moment they reached Frankfort. And now, as the a propos reminds me, what a devil of a life an English minister has, in any part of the Continent, frequented by his countrymen.
Let John Bull, from his ignorance of the country, or its language, involve himself in a scrape with the authorities – let him lose his passport or his purse – let him forget his penknife or his portmanteau; straightway he repairs to the ambassador, who, in his eyes, is a cross between Lord Aberdeen and a Bow-street officer. The minister’s functions are indeed multifarious – now, investigating the advantages of an international treaty; now, detecting the whereabouts of a missing cotton umbrella; now, assigning the limits of a territory; now, giving instructions on the ceremony of presentation to court; now, estimating the fiscal relations of the navigation of a river; now, appraising the price of the bridge of a waiter’s nose; as these pleasant and harmless pursuits, so popular in London, of breaking lamps, wrenching off knockers, and thrashing the police, when practised abroad, require explanation at the hands of the minister, who hesitates not to account for them as national predilections, like the taste for strong ale and underdone beef.
He is a proud man, indeed, who puts his foot upon the Continent with that Aladdin’s lamp – a letter to the ambassador. The credit of his banker is, in his eyes, very inferior to that all-powerful document, which opens to his excited imagination the salons of royalty, the dinner table of the embassy, a private box at the opera, and the attentions of the whole fashionable world; and he revels in the expectation of crosses, cordons, stars, and decorations – private interviews with royalty, ministerial audiences, and all the thousand and one flatteries, which are heaped upon the highest of the land. If he is single, he doesn’t know but he may marry a princess; if he be married, he may have a daughter for some German archduke, with three hussars for an army, and three acres of barren mountain for a territory – whose subjects are not so numerous as the hairs of his moustache, but whose quarterings go back to Noah; and an ark on a “field azure” figures in his escutcheon. Well, well! of all the expectations of mankind these are about the vainest. These foreign-office documents are but Bellerophon letters, – born to betray. Let not their possession dissuade you from making a weekly score with your hotel-keeper, under the pleasant delusion that you are to dine out, four days, out of the seven. Alas and alack! the ambassador doesn’t keep open-house for his rapparee countrymen: his hôtel is no shelter for females, destitute of any correct idea as to where they are going, and why; and however strange it may seem, he actually seems to think his dwelling as much his own, as though it stood in Belgrave-square, or Piccadilly.
Now, John Bull has no notion of this – he pays for these people – they figure in the budget, and for a good round sum, too – and what do they do for it? John knows little of the daily work of diplomacy. A treaty, a tariff, a question of war, he can understand; but the red-tapery of office, he can make nothing of. Court gossip, royal marriages – how his Majesty smiled at the French envoy, and only grinned at the Austrian chargé d’affaires– how the queen spoke three minutes to the Danish minister’s wife, and only said “Bon jour, madame,” to the Neapolitan’s – how plum-pudding figured at the royal table, thus showing that English policy was in the ascendant; – all these signs of the times, are a Chaldee MS. to him. But that the ambassador should invite him and Mrs. Simpkins, and the three Misses and Master Gregory Simpkins, to take a bit of dinner in the family-way – should bully the landlord at the “Aigle,” and make a hard bargain with the “Lohn-Kutcher” for him at the “Sechwan” – should take care that he saw the sights, and wasn’t more laughed at than was absolutely necessary; – all that, is comprehensible, and John expects it, as naturally as though it was set forth in his passport, and sworn to by the foreign secretary, before he left London.