bannerbanner
Тёмный рассвет
Тёмный рассветполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 12

– Что сделала? – переспросила она всё тем же враждебным голосом.

Но Майлз не смог сразу ответить. Он узнал её!

“Мне снился сон, так? И там была девушка, похожая на неё. Она выглядела точно так же, лишь выражение лица было другим. И она сказала… она сказала… что-то очень важное…”

Он не мог вспомнить. А девушка всё ещё раздражённо смотрела на него.

– Э… это. – Майлз пошевелил пальцами в воздухе, изображая молнию. – То, что свалило её со скалы. Это вы сделали?

– Синее пламя? Конечно, я. У кого ещё есть Сила? Но я сделала это вовсе не ради тебя. – От её слов веяло холодом.

Майлз растерянно заморгал, не зная, что бы ещё сказать. С одной стороны, он хотел расспросить её, с другой – вдруг захотелось её ударить и убежать той же дорогой, что и Гэвина. Любопытство одержало верх.

– Ладно, тогда зачем вы это сделали?

Девушка смотрела на него со скалы сверху вниз.

– Она кинула в меня палку. И я убила её. – Она пожала плечами. – Это ведь естественно.

“Она не кидала её в тебя”, – хотел было возразить Майлз.

Однако девушка добавила:

– Мне наплевать на тебя. Ты только раб. А она только оборотень с мозгами медведицы. Какое мне до вас дело?

– Хорошо. Неважно, почему ты это сделала. Ты спасла нас обоих… – Он оглянулся к Аркадию для поддержки и осёкся. – Кэд? – Майлз поискал его глазами и затем полез по камням к парню.

Аркадий по-прежнему лежал в укрытии, но его тело безжизненно обмякло.

Голова с лёгкой копной белых волос запрокинулась на длинной шее. Глаза были закрыты.

– Кэд! Ты меня слышишь?

В какой-то ужасный миг Майлз решил, что парень умер. Но тут же заметил, что его грудь слегка поднимается и опускается, и услышал слабое дыхание.

Кэд сипло дышал, у него был сильный жар. Температура! Весь этот бег и подъём в гору привёл к обострению болезни. Ему нужна помощь, и сейчас же.

Майлз обернулся к незнакомке. Она справилась с платком и теперь откручивала крышку кожаной сумки. Майлз присмотрелся. Нет, это не сумка, а фляга. Наклонившись к ней, она начала пить. Вода. Жажда сразу напомнила о себе. В пылу битвы и погони она была оттеснена на край сознания, как постоянная боль, которая может быть на время забыта, но теперь вдруг превратилась в разгорающееся внутри пламя и стала самой важной вещью в мире.

“Аркадию необходима вода даже больше, нежели мне…”

– Пожалуйста! Не могли бы вы дать мне глоток? Киньте мне флягу, а? Я поймаю.

Она уставилась на него. Нет, уже не удивлённо, а досадно.

– И как я получу её назад?

– Я принесу. Я сумею взобраться.

– Не сумеешь.

– Глядите.

Он ловко вскарабкался на скалу. Это оказалось даже легче, чем он думал.

Полно отличных выступов и зацепок. Когда он влез на край тропы, в глазах девушки появилось одобрение.

– Быстро. На, держи. – Она протянула ему кожаную флягу с водой.

Майлз вздрогнул. Вблизи ощущение, что они знакомы, стало ещё сильнее.

“Это ты приходила ко мне во сне, а не просто какая-то девушка, похожая на тебя”.

Он узнавал в ней всё: гибкое, сильное, энергичное тело, манеру держать себя, светлые прямые волосы и чеканное лицо с низкими скулами и властным ртом. Но особенно глаза. Бесстрашные глаза с красным оттенком, обрамлённые тёмными ресницами. В них вспыхивали солнечные искры света, ума и неистовой страсти. Одноко выражение лица было другим. Во сне оно было обеспокоенным и нежным. Наяву – язвительным и высокомерным. Она вся была будто покрыта тонким слоем льда. Но это она!

Потому что нет в мире никого, кто бы мог быть так похож на неё.

Всё ещё блуждая в сновидении, он сказал:

– Меня зовут Майлз Нил. А тебя?

Она была застигнута врасплох. Багровые глаза расширились, затем сузились.

– Как ты посмел спросить? – возмутилась она.

Её негодованию не было предела. Похожую фразу Майлзу доводилось слышать лишь в кино.

– Я видел сон, – терпеливо объяснил он. – Вернее, не я видел, а сон был мне послан… – Он припомнил подробности. – Ты говорила, я должен что-то сделать…

– Иди к дьяволу со своими снами! – отрезала девушка. – Ты хочешь пить или нет?

Он жадно потянул к себе флягу, но она не отпускала её.

– Воды хватит лишь для одного. Пей тут.

Майлз заморгал. Увы, фляга оказалась почти пустой. Он потряс её и услышал слабый всплеск.

– Кэду тоже необходима вода. Он болен.

– Он не просто болен. Он почти мёртв. Нет смысла тратить на него воду.

“Не могу поверить, что я вновь это слышу. Она рассуждает так же, как Джин”.

Он дёрнул флягу сильнее.

– Если я хочу поделиться с ним водой – это моё дело. Тебе-то что?

– Глупо. Воды хватит лишь для одного.

– Послушай…

– Странно… неужели ты меня не боишься? – вдруг спросила незнакомка.

Её искрящиеся глаза были прикованы к Майлзу, будто она читала его мысли.

Действительно странно, но он не боялся. Ну не то чтобы совсем. Он боялся, конечно, но упрямство заставляло его спорить, несмотря на страх.

– Вода моя, – продолжала она, – и я сказала, её хватит лишь для одного. Ты сглупил, помогая ему раньше, вместо того чтобы убежать. Пора о нём забыть.

Майлзу почудилось, что его проверяют. Но не было времени размышлять, зачем и почему.

– Отлично. Это – твоя вода, – ответил он дерзким тоном. – И тут хватит лишь одному.

Он потянул флягу сильнее, и она выпустила её. Отвернувшись от девушки, Майлз поглядел вниз на камни, где лежал Кэд. Он внимательно пригляделся и заметил, что один камень был похож на люльку. Значит, фляга от него отскочит и застрянет в трещине. Он вытянул руку, примеряясь к броску.

– Стой! – Её окрик был грубым… и ещё более грубой оказалась рука, схватившая его руку. – Ты соображаешь, что делаешь? – сердито спросила девушка.

Майлз очутился с ней лицом к лицу и заглянул в её блестящие глаза с красным оттенком.

Глава 8

– Что ты делаешь?! – угрожающе повторила она, до боли сжав ему руку.

– Я бросаю флягу с водой вниз, – ответил Майлз.

“Какая она сильная! Я ещё таких не встречал. Она могла бы запросто сломать мне руку”.

– Я знаю! Но почему?

– Потому что это легче, чем нести её в зубах. – Майлз лукавил.

Дело, конечно, не в этом, а в том, что ему надо было избавиться от соблазна.

Жажда превратилась в наваждение, и он боялся, что не справится с собой, если будет держать в зубах эту холодную булькающую флягу с водой. Она неотрывно смотрела на него своими удивительными глазами, пытаясь проникнуть в его сознание. Кажется, ей это удалось, во всяком случае, она догадалась о настоящей причине его поступков.

– Ты идиот, – произнесла она медленно, явно недоумевая, – ты должен слушаться своё тело, когда оно диктует тебе желания. Ты не можешь игнорировать жажду. С этим нельзя справиться.

– Можно, – просто ответил Майлз.

Его рука совсем онемела. Если так будет продолжаться, он просто выронит флягу, и та полетит не туда, куда надо.

– Нет, нельзя, – злобно прошипела она. – Иначе я бы знала.

Она оскалилась. Майлзу следовало быть готовым к этому. Ведь Джин предупреждал его. Он ведь рассказывал ему о вампиршах, колдунах, оборотнях… Сильвион был колдуном, Берна оказалась оборотнем. А эта девушка – вампирша. Но странное дело: превратившись в вампиршу, она не стала уродливее, в отличие от Берны. Её лицо, теперь ещё более бледное и тонкое, казалось, как тогда в его сне, высеченным изо льда. Багровые глаза горели ярче в обрамлении тёмных ресниц, которые стали ещё чернее. Зрачки расширились, и в них зияла темнота, готовая поглотить кого угодно. Но сильнее всего изменился её рот. Пухлые губы искривились в усмешке, оголяя клыки. Это впечатляло! Длинные, прозрачно-белые, с аккуратными острыми концами и блестящие, как драгоценные камни, клыки. Похожие на кошачьи.

Не жёлтые бивни, как у Берны, а изящное, красивое орудие убийства. Да, она выглядела абсолютно сверхъестественной и в то же время оставалась реальной. Просто она принадлежала к другому виду живых существ, наряду с людьми и животными, и имела такое же право на существование, как и они.

Не испугаться было невозможно. Но теперь его испуг означал готовность к действию. Майлз будет драться, если придётся. С того времени, как он очнулся в деревянной телеге, мальчик очень изменился. Это уже был другой Майлз: страх больше не вызывал у него паники, только заставлял насторожиться.

“Если мне придётся обороняться, потребуются две руки. И лучше не показывать ей, что я испугался”.

– Может, тебе не удаётся справляться с твоей жаждой, – сказал он и отметил про себя, что его голос не дрожал. – Но я в норме. За исключением того, что ты очень сильно сжала мою руку. Отпусти! Мне больно.

Красные глаза сверкнули, и он подумал, сейчас она накинется на него. Но в следующий миг её веки опустились, тёмные ресницы закрыли лучистый взгляд. Она разжала пальцы. Рука Майлза повисла, кожаная фляга выпала из неё и благополучно приземлилась рядом на тропу. Майлз потёр затёкшее место.

Он даже не поднял на неё глаз, когда девушка спросила:

– А теперь ты боишься меня?

– Боюсь.

Это было правдой. Даже не из-за того, что она была вампиршей, и не из-за того, что она могла посылать синюю смерть на расстояние двадцати футов. А из-за того, какой она была. Она сама по себе была страшна.

– Но что толку бояться? – Майлз продолжал растирать онемевшие пальцы. – Если ты собираешься напасть на меня, я буду драться. До сих пор ты не причиняла мне вреда. Ты помогала мне.

– Я ведь сказала, вовсе нет. К тому же ты долго не проживёшь, если и дальше будешь вести себя как полоумный…

– Как кто? – Он наконец взглянул на неё и увидел, что клыки исчезли, остался только презрительный аристократический изгиб губ да глаза всё ещё светились чёрным золотом.

– Как полоумный, который доверяет людям, заботится обо всех… Разве ты не знаешь, что лишь сильным позволено делать всё, что хочется? Слабые – только стадо. И если ты попытаешься помочь им, они растопчут тебя.

– Кэд не слабый, – убеждённо ответил Майлз. – Он болен. Он поправится… если дать ему шанс. А если мы не будем заботиться друг о друге, что с нами будет?

Она нахмурилась. Пару минут они стояли, недовольно уставившись друг на друга. Затем Майлз наклонился и поднял флягу.

– Мне надо напоить его. А затем я принесу твою флягу назад.

– Погоди, – приказала она, но на сей раз не стала хватать его за руку.

– Что?

– Иди за мной. – Она повернулась к Майлзу спиной, уверенная, что он пойдёт за ней. Ясно: она привыкла, что её слушаются, не задавая вопросов. – Захвати флягу, – бросила она, даже не обернувшись.

Майлз заколебался, взглянув туда, где лежал Кэд. Нора была надёжно защищена камнями, Кэд продержится ещё немного. Он двинулся следом за девушкой. Узкая тропа, которая огибала скалу, была неровной и прерывалась полосами ломаных, острых как бритва аспидных сланцев. Майлзу приходилось осторожно обходить их. Незнакомка повернула за скалу и исчезла из виду. Майлз заторопился за ней и увидел пещеру. Проход был узким. Ему пришлось потрудиться, пролезая боком в расщелину. Зато внутри открывалась укромная, маленькая пещера, откуда дохнуло холодом и сыростью. Дневной свет почти не проникал сюда. Майлз прищурился, стараясь привыкнуть ко тьме. Чиркнула спичка, запахло серой, и заплясало тонкое пламя. Девушка зажгла высеченную в скале каменную лампу. Она повернулась к Майлзу, и языки пламени заиграли в её глазах. Майлз озирался вокруг. В свете лампы танцевали причудливые тени, и на стенах пещеры таинственно мерцали кварцевые блёстки. Маленькая пещера превратилась в волшебный дворец. Возле ног девы разливался серебряный блеск. В тишине неподвижного воздуха Майлз услышал ритмичный, похожий на колокольчик, звук капающей воды.

– Это водоём, – сказала она, – тут бьёт источник. Вода холодная, но очень чистая.

Вода. Дикая жажда одолела Майлза. Больше не обращая на неё внимания, он ринулся вперёд. Его ноги подкосились. Он опустил руку в водоём, почувствовал прохладу и зачерпнул ладонью воду, будто горсть бриллиантов.

Он никогда не пил ничего вкуснее этой воды. Никакой лимонад в самый жаркий летний день не шёл в сравнение с этим. Вода освежила его сухой рот, высохшее горло, разлилась по всему телу, успокаивая и наполняя его жизнью. Он пил и пил, наслаждаясь этим блаженством. А затем он опустил кожаную флягу под воду и наполнил её до краёв.

– А это зачем? – спросила незнакомка, уже догадываясь, каким будет ответ.

– Для Кэда. Мне пора возвращаться.

Майлз сидел на корточках и смотрел на неё. Блики огня танцевали вокруг её фигуры, играя серебром в светлых волосах и оставляя в тени пол-лица.

– Спасибо, – сказал он тихо слегка дрогнувшим голосом. – Ты вновь спасла мне жизнь.

– Тебе действительно хотелось пить?

– Ага. – Он встал.

– Но когда ты думал, что воды недостаточно, собирался отдать флягу ему? – Казалось, она никак не могла этого понять.

– Ага.

– Даже если бы это означало для тебя смерть?

– Но я ведь не умер, – возразил Майлз. – Я, в общем-то, и не собирался. То есть… конечно, если бы не было другого выбора. – Он заметил, что незнакомка в замешательстве, и попытался объяснить: – Я несу за него ответственность. Знаешь, когда ты берёшь щенка… или если ты король и у тебя есть подданные, ты берёшь на себя ответственность за своих подопечных и отвечаешь за них. Ты обязана.

В её взгляде мелькнули не то ярость, не то удивление. Наступила неловкая тишина.

Майлз опять заговорил, смотря в её лицо:

– Подумай, разве это так странно, что люди заботятся друг о друге? Или ты хочешь сказать, что тут всё иначе?

Она коротко усмехнулась.

– Иначе, – сухо проговорила она. – Знать может сама о себе позаботиться, а рабы дерутся друг с другом, чтобы выжить. К ним принадлежишь и ты. Но, конечно, ты не отсюда. Ты из Внешнего Мира.

– Разве ты знаешь о существовании Внешнего Мира?

– Контактов между нами быть не должно. Их и не было на протяжении почти пяти веков. Но когда моя… когда старая королева умерла, тропу открыли и стали привозить рабов с внешней стороны. Нужен приток свежей крови, – сказала она обыденно.

“Слухи о снежном человеке не столь далеки от истины”, – подумал Майлз.

Многие годы говорили, что в Каскадах среди ледников живут монстры, которые охотятся на альпинистов. Великаны или чудовища. Всегда находились путешественники, готовые поклясться, что они видели следы больших ног. А может, они видели оборотней, таких же, как Берна.

– И ты считаешь, что это нормально? Похищать людей, тащить их сюда и продавать в рабство?!

– Нормально. Человеческие существа – вредные твари. Они лишены интеллекта, – ответила она равнодушно.

– Ты чокнутая? – От возмущения кулаки Майлза сжались так, что означало: поберегись! Он прищурил глаза: – Вот сейчас ты говоришь с человеком – есть у меня разум или нет?

– Ты раб, который не умеет себя вести, – словно отрезала она. – По закону мне следовало убить тебя лишь за то, что ты посмел со мной болтать.

Она говорила холодно и высокомерно… но Майлз научился не доверять внешности. Ведь именно она приходила к нему во сне. Тогда она смотрела на него с такой любовью и прижимала его к себе так нежно! Их сердца бились в унисон, а её дыхание касалось его виска. Та девушка была реальной… пусть это кажется абсурдом, и Майлз не сомневался, что именно её он видел во сне! И неважно, какой высокомерной и заносчивой казалась теперь эта дева, он знал, что они – две половины одного целого. Он по-прежнему боялся этого, но старался побороть свой страх.

– В моём сне, – сказал он, взвешивая каждое слово и осторожно приближаясь к ней, – ты заботилась по крайней мере об одном человеческом существе. Ты заботилась обо мне.

– Тебе не позволительно видеть меня во сне, – злобно отозвалась она.

В её мрачном голосе теперь слышалось напряжение, и Майлз подошёл ближе, смотря прямо ей в глаза. Незнакомка сделала нечто неожиданное для него – она попятилась.

– А почему? Потому что я раб? Нет, я личность. – Он сделал ещё шаг вперёд, не отрывая от неё пристального взгляда. – Я не верю, что ты по-правде такая, какой хочешь казаться. Я думаю, в моём сне я видел, какая ты по-правде.

– Ты рехнулся! – сказала она. Но больше не отстранялась от него, потому что отступать было некуда, хотя и выглядела воинственно. – С какой стати я должна заботиться о тебе? – добавила она пренебрежительно. – Что в тебе такого особенного?

Хороший вопрос. Майлз не сразу нашёлся что ответить.

– Понятия не имею, – честно признался он. – Я ничего особенного собой не представляю. И нет причин, по которым ты стала бы заботиться обо мне. Неважно. Всё равно, ты спасла мне жизнь, когда Берна собиралась растерзать меня, ты дала мне воды, когда знала, что без неё мне не выжить. Ты можешь говорить всё, что угодно, но факт есть факт. Может, ты подсознательно заботишься обо всех или…

Он так и не закончил последней фразы. Майлз вёл себя как обычно, когда убеждал кого-то или волновался. Он бы сделал то же самое, уговаривая Ли Джо, Джина или Кэда. Он потянулся к ней. И хотя Майлз догадывался, что она отводит руки, избегая его прикосновений, он неосознанно пытался поймать её руку… Поймал. И лишь он дотронулся до неё, то потерял дар речи и у него из головы вылетело всё, о чём он до этого говорил. Потому что с ним что-то случилось. Что-то, чему он не находил объяснения и что было ещё более странным, чем тайные королевства, вампирши и тёмная магия. Когда его пальцы сомкнулись на её руке и когда их тела впервые соприкоснулись (раньше, когда она держала его за руку, между ними оказался рукав куртки), случилось чудо… Сначала он испытал болезненный толчок, и пульсирующий озноб разлился по всему телу. Майлз задыхался, напрасно стараясь оторвать от неё руку и чувствуя себя так, будто его подключили к электросети.

“Синяя молния! – в панике подумал он. – Она сожжёт меня так же, как Берну”.

Но вскоре Майлз понял, что она тут ни при чём. Это не было действием смертоносного пламени, сразившего Берну, и происходило не по воле вампирши. Таинственный мощный источник энергии поразил их обоих.

Нечто старалось… создать между ними канал телепатической связи. Другими словами описать это было невозможно. Его сознание кто-то притягивал к сознанию этой девушки. А её душа оказалась открытой перед Майлзом, вообще голой и беззащитной. Новые ощущения потрясли Майлза. Он тяжело дышал, перед глазами сверкали звёзды, ноги стали ватными, он падал и падал… Она поймала его, но и сама не удержалась на ногах. Майлз чувствовал её тело, как своё собственное, и знал, что с ней происходит. Незнакомка опустилась на колени, продолжая обнимать его.

“Что ты со мной делаешь?”

Это не было мыслью Майлза. Это была её мысль.

“Беспонятия… Я ничего не делаю… Я сам не понимаю!”

Майлз не знал, как нужно общаться телепатически. Но ему и не нужно было учиться. Всё получалось само по себе. Постоянный контакт установился между ними. Невероятное состояние – они будто слились вместе, оплавленные ударом молнии. Страшно… и упоительно. Майлз замер от восторга. Он парил, и воздух вокруг него дрожал от невидимых крыльев.

Жаль, что большинству людей это недоступно! Люди должны быть именно такими… соединёнными вместе.

” Ничего тайного, никаких глупых стен между нами… ” – размышлял он в блаженстве.

Девушка отозвалась быстро и резко, её мысль будто наотмашь ударила его.

“Нет!”

Майлз растерялся. И тут же почувствовал, что за грубостью она скрывала ярость… и страх. Она боялась его. Она не хотела быть… Уязвимой.

“Ну, я и сам в таком положении”, – про себя возразил Майлз.

Он испугался не меньше её, но сейчас ему было не до своих эмоций.

Связавшая их сила была настолько неизмеримо мощнее любого из них, что все страхи уже не играли роли. Один луч пронзил их насквозь, срывая все замки и маски и высвечивая самые потаённые уголки их души друг для друга.

“Для тебя это нормально. Потому что тебе нечего стыдиться!” – Её мысль мелькнула так быстро, что Майлзу показалось, он ослышался.

“Что ты подразумеваешь? Погоди… Дилоса!

Так её звали. Дилоса Редферн. Теперь он знал её имя. Кстати, он обнаружил, что она принцесса. Наследная принцесса королевской семьи вампирш, которая родилась, чтобы править этой страной, как правила тут веками династия Редфернов.

“Старая королева была твоей матерью. И она умерла два года назад, когда тебе было пятнадцать. С тех пор ты на троне”.

Её сознание отпихивало его, стараясь разорвать связь между ними.

“Это не твоё дело!” – прорычала Дилоса.

“Погоди, пожалуйста, погоди”.

И Майлз мысленно погнался за ней. Он хотел ей помочь… Второй удар молнии остановил его.

Глава 9

Он очнулся внутри её сознания. Странный и опасный мир окружал его.

Пугающий и тревожный, но полный красоты, застывшей в ледяном плену.

Майлз был заключён в большой кристалл, состоящий из блестящих, холодных, острых граней. Прозрачные льдинки преломляли неровный свет, мерцающий и многократно отражающийся, расцвечивая лёд отблесками бриллиантов.

“И правда опасное место”, – думал Майлз.

Края кристаллов вокруг него были остры, как меч. Сей мир выглядел так, словно сюда никогда не заглядывал тёплый солнечный луч.

– И ты живёшь тут? – спросил он Дилосу.

“Уходи. – Ответ ударил его порывом холодного ветра. – Проваливай!”

“Нет! Тебе не удастся испугать меня. Я взбирался на ледники и раньше”.

Да, вот что напоминает ему это место. Высокогорный ледник. Обнажённая ледяная вершина, где ничто – и, разумеется, никто – не может жить.

“Но неужели с тобой никогда не случалось ничего хорошего? У тебя никогда не было ни подруги… ни котёнка… ни… совсем никого?”

“Никаких подруг, – отрезала Дилоса. – Никаких котят. Проваливай, пока я не уничтожила тебя!”

Майлз не рискнул возражать, потому что стоило ей только подумать об этом – и кристалл ожил. На блестящей поверхности близлежащих льдинок вдруг появились маленькие живые изображения с движущимися внутри фигурами.

И лишь Майлз взглянул на одну из них, сцена развернулась, приобрела трёхмерность и окружила его. Её детские воспоминания. Он увидел ребёнка, с которым с момента её рождения обращались, как с вещью. А вот и пророческое предсказание: девушки и парни обступили маленькую пятилетнюю девочку, чьи глаза с красным оттенком, обрамлённые короткими тёмными ресницами, были широко раскрыты и испуганы.

Старейшая из них, учительница Дилосы (Майлз получил эти сведения из сознания Дилосы), говорила:

– Без сомнения, ребёнок – Неукротимая Сила. – Голос учительницы был полон благоговения… и страха. Трясущимися руками она развернула обветшалый пергамент. – Какая древность! Он хранился в Тёмном Королевстве веками и был сбережён тут даже тогда, когда его утратили во Внешнем Мире. Четыре Неукротимые Силы, – продолжала старуха, – придут в канун тысячелетия, чтобы спасти мир… либо уничтожить его. Пророчество гласит, что они придут с разных сторон.

Один – из края королей, давным-давно забытых,

Один – из очага, где теплится огонь,

Один – из мира Дня, где два бессонных глаза,

Один – из сумрака и вновь соединится с Темнотой.

Ребёнок заглядывал в окружавшие его жестокие лица и слушал странные слова, не понимая их.

– Забытый край королей, – сказал мужчина, – это, скорее всего, Тёмное Королевство.

– Кроме того, мы уже видели, на что она способна, – добавила высокая женщина, – наверняка она и есть Неукротимая Сила. Синее пламя у неё в крови. Правда, она научилась использовать его очень рано, она не умеет контролировать его. Видите?

Схватив левую ручку девочки, она подняла её. Ручка была повреждена, пальцы сведены судорогой и неподвижны. Малышка попыталась выдернуть руку, но ей не хватило сил. А взрослые не обращали на неё внимания.

– Королева хочет, чтобы мы нашли заклинания, которые помогут заблокировать Силу, – сказал мужчина. – Иначе она будет постоянно калечить себя…

– Не говоря уже о том, что она может покалечить нас, – грубо оборвала его женщина, злобно рассмеявшись.

Девочка оставалась ко всему безучастной, пока взрослые тискали её и передавали из рук в руки, как игрушку. Её глаза красного цвета были сухими, маленький рот крепко стиснут, чтобы не дать вырваться рыданиям.

“Какой кошмар! – негодуя, воскликнул Майлз, обращаясь к сегодняшней Дилосе. – Какое кошмарное детство! И не было никого, кто бы защитил тебя? А твоя мать?”

“Вали! Я не нуждаюсь в твоём сочувствии”.

“А твоя рука? – Майлз решил не обращать внимания на её грубость. – Ты ранишь руку каждый раз, когда пользуешься Синим Пламенем?”

Вместо ответа другое воспоминание вспыхнуло на поверхностях кристалла, и Майлз погрузился в него. Он увидел шестилетнюю Дилосу с рукой, затянутой чем-то похожим на планки и скобы. Он сразу понял, что это были не просто скобы. Это были обереги и телепатемы с заклятиями на Синее Пламя.

На страницу:
4 из 12