bannerbanner
The Animal Story Book
The Animal Story Bookполная версия

Полная версия

The Animal Story Book

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 23

‘Very well, Michel, I will be with you.’

I had nearly forgotten this promise, and was writing as usual, when Michel came into my study. It was about eleven o’clock, and a fine moonlight night.

‘Hallo!’ said I, ‘Portugo hasn’t barked yet, has he?’

‘No, but I was just thinking that if you waited for that, you would miss seeing something curious.’

‘What should I miss, Michel?’

‘The council of war which is held between Pritchard and Portugo.’

I followed Michel, and sure enough, among the fourteen dogs, which were mostly sleeping in different attitudes, Portugo and Pritchard were sitting up, and seemed to be gravely debating some important question. When the debate was ended, they separated; Portugo went out at the gate to the high road, turned the corner, and disappeared, while Pritchard began deliberately, as if he had plenty of time before him, to follow the little path which led up to a stone quarry. We followed Pritchard, who took no notice of us, though he evidently knew we were there. He went up to the top of the quarry, examined and smelt about over the ground with great care, and when he had found a scent and assured himself that it was fresh, he lay down flat and waited. Almost at the same moment, Portugo’s first bark was heard some two hundred yards off. Now the plan the two dogs had laid was clear to us. The rabbits came out of their holes in the quarry every evening to go to their feeding ground; Pritchard found the scent of one; Portugo then made a wide circuit, found and chased the rabbit, and, as a rabbit or a hare always comes back upon its former track, Pritchard, lying in ambush, awaited its return. Accordingly, as the sound of Portugo’s barking came closer, we saw Pritchard’s yellow eyes light up and flame like a topaz; then all of a sudden he made a spring, and we heard a cry of fright and distress.

‘They’ve done it!’ said Michel, and he went to Pritchard, took out of his mouth a nice plump rabbit, gave it a blow behind the ears to finish it, and, opening it on the spot, gave the inside to the two dogs, who shared their portion contentedly, although they probably regretted Michel’s interference. As Michel told me, I could have eaten a stewed rabbit every day for dinner, if such had been my desire.

But after this, events of a different kind were taking place, which obliged me to leave my country pursuits, and I spent about two months in Paris. The day before I returned to St. – Germains I wrote and told Michel to expect me, and found him waiting for me on the road half way from the station.

‘I must tell you, sir,’ he said, as soon as I was within hearing, ‘that two important events have happened at Monte Cristo since you went away.’

‘Well, Michel, let me hear.’

‘In the first place, Pritchard got his hind foot into a snare and instead of staying where he was as any other dog would have done, he bit off his foot with his teeth, and so he came home upon three legs.’

‘But,’ said I, much shocked, ‘is the poor beast dead after such an accident?’

‘Dead, sir? Was not I there to doctor him?’

‘And what did you do to him then?’

‘I cut off the foot properly at the joint with a pruning knife. I then sewed the skin neatly over it, and now you would never know it was off! Look there, the rascal has smelt you and is coming to meet you.’

And at that moment Pritchard appeared, coming at full gallop, so that, as Michel had said, one would hardly have noticed that he had only three feet. My meeting with Pritchard was, as may be supposed, full of deep emotion on both sides. I was sorry for the poor animal. When I had recovered a little, I asked Michel what his other piece of news was.

And at that moment Pritchard appeared, coming at full gallop, so that, as Michel had said, one would hardly have noticed that he had only three feet. My meeting with Pritchard was, as may be supposed, full of deep emotion on both sides. I was sorry for the poor animal. When I had recovered a little, I asked Michel what his other piece of news was.

‘The latest news, sir, is that Jugurtha’s name is no longer Jugurtha.’

‘What is it then?’

‘It is Diogenes.’

‘And why?’

‘Look, sir!’

We had now reached the little avenue of ash-trees which formed the entrance to the villa. To the left of the avenue the vulture was seen walking proudly to and fro in an immense tub, which Michel had made into a house for him.

‘Ah! now I understand,’ said I. ‘Of course, directly he lives in a tub – ’

‘That’s it!’ said Michel. ‘Directly he lives in a tub, he cannot be Jugurtha any more; he must be Diogenes.’

I admired Michel’s historical learning no less than I did his surgical skill, just as the year before, I had bowed before his superior knowledge of natural history.

VII

In order to lead to more incidents in the life of Pritchard I must now tell my readers that I had a friend called Charpillon, who had a passion for poultry, and kept the finest hens in the whole department of Yonne. These hens were chiefly Cochins and Brahmapootras; they laid the most beautiful brown eggs, and Charpillon surrounded them with every luxury and never would allow them to be killed. He had the inside of his hen-house painted green, in order that the hens, even when shut up, might fancy themselves in a meadow. In fact, the illusion was so complete, that when the hen-house was first painted, the hens refused to go in at night, fearing to catch cold; but after a short time even the least intelligent among them understood that she had the good fortune to belong to a master who knew how to combine the useful with the beautiful. Whenever these hens ventured out upon the road, strangers would exclaim with delight, ‘Oh! what beautiful hens!’ to which some one better acquainted with the wonders of this fortunate village would reply, ‘I should think so! These are M. Charpillon’s hens.’ Or, if the speaker were of an envious disposition, he might add, ‘Yes indeed! hens that nothing is thought too good for!’

When my friend Charpillon heard that I had returned from Paris, he invited me to come and stay with him to shoot, adding as a further inducement that he would give me the best and freshest eggs I had ever eaten in my life. Though I did not share Charpillon’s great love of poultry, I am very fond of fresh eggs, and the nankeen-coloured eggs laid by his Brahma hens had an especially delicate flavour. But all earthly pleasures are uncertain. The next morning Charpillon’s hens were found to have only laid three eggs instead of eight. Such a thing had never happened before, and Charpillon did not know whom to suspect; however he suspected every one rather than his hens, and a sort of cloud began to obscure the confidence he had hitherto placed in the security of his enclosures. While these gloomy doubts were occupying us, I observed Michel hovering about as if he had something on his mind, and asked him if he wanted to speak to me.

‘I should be glad to have a few words with you, sir.’

‘In private?’

‘It would be better so, for the honour of Pritchard.’

‘Ah, indeed? What has the rascal been doing now?’

‘You remember, sir, what your solicitor said to you one day when I was in the room?’

‘What did he say, Michel? My solicitor is a clever man, and says many sensible things; still it is difficult for me to remember them all.’

‘Well, sir,’ he said, ‘find out whom the crime benefits, and you will find the criminal.’

‘I remember that axiom perfectly, Michel. Well?’

‘Well, sir, whom can this crime of stolen eggs benefit more than Pritchard?’

‘Pritchard? You think it is he who steals the eggs? Pritchard, who brings home eggs without breaking them!’

‘You mean who used to bring them. Pritchard is an animal who has vicious instincts, sir, and if he does not come to a bad end some day, I shall be surprised, that’s all.’

‘Does Pritchard eat eggs, then?’

‘He does; and it is only right to say, sir, that that is your fault.’

‘What! my fault? My fault that Pritchard eats eggs?’

Michel shook his head sadly, but nothing could shake his opinion.

‘Now really, Michel, this is too much! Is it not enough that critics tell me that I pervert everybody’s mind with my corrupt literature, but you must join my detractors and say that my bad example corrupts Pritchard?’

‘I beg pardon, sir, but do you remember how one day, at the Villa Medicis, while you were eating an egg, M. Rusconi who was there said something so ridiculous that you let the egg fall upon the floor?’

‘I remember that quite well.’

‘And do you remember calling in Pritchard, who was scraping up a bed of fuchsias in the garden, and making him lick up the egg?’

‘I do not remember him scraping up a bed of fuchsias, but I do recollect that he licked up my egg.’

‘Well, sir, it is that and nothing else that has been his ruin. Oh! he is quick enough to learn what is wrong; there is no need to show it him twice.’

‘Michel, you are really extremely tedious. How have I shown Pritchard what is wrong?’

‘By making him eat an egg. You see, sir, before that he was as innocent as a new-born babe; he didn’t know what an egg was – he thought it was a badly made golf ball. But as soon as you make him eat an egg, he learns what it is. Three days afterwards, M. Alexandre came home, and was complaining to me of his dog – that he was rough and tore things with his teeth in carrying them. “Ah! look at Pritchard,” I said to him, “how gentle he is! you shall see the way he carries an egg.” So I fetched an egg from the kitchen, placed it on the ground, and said, “Fetch, Pritchard!” Pritchard didn’t need to be told twice, but what do you think the cunning rascal did? You remember, some days before, Monsieur – the gentleman who had such a bad toothache, you know. You recollect his coming to see you?’

‘Yes, of course I remember.’

‘Well, Pritchard pretended not to notice, but those yellow eyes of his notice everything. Well, all of a sudden he pretended to have the same toothache that that gentleman had, and crack! goes the egg. Then he pretends to be ashamed of his awkwardness – he swallows it in a hurry, shell and all! I believed him – I thought it was an accident and fetched another egg. Scarcely did he make three steps with the egg in his mouth than the toothache comes on again, and crack! goes the second egg. I began then to suspect something – I went and got a third, but if I hadn’t stopped then he’d have eaten the whole basketful. So then M. Alexandre, who likes his joke, said, “Michel, you may possibly make a good musician of Pritchard, or a good astronomer, but he’ll never be a good incubator!”’

‘How is it that you never told me this before, Michel?’

‘Because I was ashamed, sir; for this is not the worst.’

‘What! not the worst?’

Michel shook his head.

‘He has developed an unnatural craving for eggs; he got into M. Acoyer’s poultry-yard and stole all his. M. Acoyer came to complain to me. How do you suppose he lost his foot?’

‘You told me yourself – in somebody’s grounds where he had forgotten to read the notice about trespassing.’

‘You are joking, sir – but I really believe he can read.’

‘Oh! Michel, Pritchard is accused of enough sins without having that vice laid to his charge! But about his foot?’

‘I think he caught it in some wire getting out of a poultry-yard.’

‘But you know it happened at night, and the hens are shut up at night. How could he get into the hen-house?’

‘He doesn’t need to get into the hen-house after eggs; he can charm the hens. Pritchard is what one may call a charmer.’

‘Michel, you astonish me more and more!’

‘Yes, indeed, sir. I knew that he used to charm the hens at the Villa Medicis; only M. Charpillon has such wonderful hens, I did not think they would have allowed it. But I see now all hens are alike.’

‘Then you think it is Pritchard who – ’

‘I think he charms M. Charpillon’s hens, and that is the reason they don’t lay – at least, that they only lay for Pritchard.’

‘Indeed, Michel, I should much like to know how he does it!’

‘If you are awake very early to-morrow, sir, just look out of your window – you can see the poultry-yard from it, and you will see a sight that you have never seen before!’

‘I have seen many things, Michel, including sixteen changes of governments, and to see something I have never seen before I would gladly sit up the whole night!’

‘There is no need for that – I can wake you at the right time.’

The next day at early dawn, Michel awoke me.

‘I am ready, Michel,’ said I, coming to the window.

‘Wait, wait! let me open it very gently. If Pritchard suspects that he is watched, he won’t stir; you have no idea how deceitful he is.’

Michel opened the window with every possible precaution. From where I stood, I could distinctly see the poultry-yard, and Pritchard lying in his couch, his head innocently resting upon his two fore-paws. At the slight noise which Michel made in opening the window, Pritchard pricked up his ears and half opened his yellow eye, but as the sound was not repeated he did not move. Ten minutes afterwards we heard the newly wakened hens begin to cluck. Pritchard immediately opened both eyes, stretched himself and stood upright upon his three feet. He then cast a glance all round him, and seeing that all was quiet, disappeared into a shed, and the next moment we saw him coming out of a sort of little window on the other side. From this window Pritchard easily got upon the sloping roof which overhung one side of the poultry-yard. He had now only to jump down about six feet, and having got into the inclosure he lay down flat in front of the hen-house, giving a little friendly bark. A hen looked out at Pritchard’s call, and instead of seeming frightened she went to him at once and received his compliments with apparent complacency. Nor did she seem at all embarrassed, but proceeded to lay her egg, and that within such easy reach of Pritchard that we had not time to see the egg – it was swallowed the same instant. She then retired cackling triumphantly, and her place was taken by another hen.

‘Well, now, sir,’ said Michel, when Pritchard had swallowed his fourth egg, ‘you see it is no wonder that Pritchard has such a clear voice. You know great singers always eat raw eggs the first thing in the morning.’

‘I know that, Michel, but what I don’t know is how Pritchard proposes to get out of the poultry-yard.’

‘Just wait and see what the scoundrel will do.’

Pritchard having finished his breakfast, or being a little alarmed at some noise in the house, stood up on his hind leg, and slipping one of his fore-paws through the bars of the gate, he lifted the latch and went out.

‘And when one thinks,’ said Michel, ‘that if anybody asked him why the yard door was left open, he would say it was because Pierre had forgotten to shut it last night!’

You think he would have the wickedness to say that, Michel?’

‘Perhaps not to-day, nor yet to-morrow, because he is not come to his full growth, but some day, mind you, I should not be surprised to hear him speak.

VIII

Before going out to shoot that day, I thought it only right to give M. Charpillon an account of Pritchard’s proceedings. He regarded him, therefore with mingled feelings, in which admiration was more prominent than sympathy, and it was agreed that on our return the dog should be shut up in the stable, and that the stable-door should be bolted and padlocked. Pritchard, unsuspicious of our designs, ran on in front with a proud step and with his tail in the air.

‘You know,’ said Charpillon, ‘that neither men nor dogs are allowed to go into the vineyards. I ought as a magistrate to set an example, and Gaignez still more, as he is the mayor. So mind you keep in Pritchard.’

‘All right,’ said I, ‘I will keep him in.’

But Michel, approaching, suggested that I should send Pritchard home with him. ‘It would be safer,’ he said. ‘We are quite near the house, and I have a notion that he might get us into some scrape by hunting in the vineyards.’

‘Don’t be afraid, Michel; I have thought of a plan to prevent him.’

Michel touched his hat. ‘I know you are clever, sir – very clever; but I don’t think you are as clever as that!’

‘Wait till you see.’

‘Indeed, sir, you will have to be quick, for there is Pritchard hunting already.’

We were just in time to see Pritchard disappear into a vineyard, and a moment afterwards he raised a covey of partridges.

‘Call in your dog,’ cried Gaignez.

I called Pritchard, who, however, turned a deaf ear.

‘Catch him,’ said I to Michel.

Michel went, and returned in a few minutes with Pritchard in a leash. In the meantime I had found a long stake, which I hung crosswise round his neck, and let him go loose with this ornament. Pritchard understood that he could no longer go through the vineyards, but the stake did not prevent his hunting, and he only went a good deal further off on the open ground.

From this moment there was only one shout all along the line.

‘Hold in your dog, confound him!’

‘Keep in your Pritchard, can’t you! He’s sending all the birds out of shot!’

‘Look here! Would you mind my putting a few pellets into your brute of a dog? How can anybody shoot if he won’t keep in?’

‘Michel,’ said I, ‘catch Pritchard again.’

‘I told you so, sir. Luckily we are not far from the house; I can still take him back.’

‘Not at all. I have a second idea. Catch Pritchard.’

‘After all,’ said Michel, ‘this is nearly as good fun as if we were shooting.’

And by-and-bye he came back, dragging Pritchard by his stake. Pritchard had a partridge in his mouth.

‘Look at him, the thief!’ said Michel. ‘He has carried off M. Gaignez’s partridge – I see him looking for it.’

‘Put the partridge in your game-bag, Michel; we will give him a surprise.’

Michel hesitated. ‘But,’ said he, ‘think of the opinion this rascal will have of you!’

‘What, Michel? do you think Pritchard has a bad opinion of me?’

‘Oh, sir! a shocking opinion.’

‘But what makes you think so?’

‘Why, sir, do you not think that Pritchard knows in his soul and conscience that when he brings you a bird that another gentleman has shot, he is committing a theft?’

‘I think he has an idea of it, certainly, Michel.’

‘Well, then, sir, if he knows he is a thief, he must take you for a receiver of stolen goods. Look at the articles of the Code; it is said there that receivers are equally guilty with thieves, and should be similarly punished.’

‘Michel, you open my eyes to a whole vista of terrors. But we are going to try to cure Pritchard of hunting. When he is cured of hunting, he will be cured of stealing.’

‘Michel, you open my eyes to a whole vista of terrors. But we are going to try to cure Pritchard of hunting. When he is cured of hunting, he will be cured of stealing.’

‘Never, sir! You will never cure Pritchard of his vices.’

Still I pursued my plan, which was to put Pritchard’s fore-leg through his collar. By this means, his right fore-foot being fastened to his neck, and his left hind-foot being cut off, he had only two to run with, the left fore-foot and the right hind-foot.

‘Well, indeed,’ said Michel, ‘if he can hunt now, the devil is in it.’

He loosed Pritchard, who stood for a moment as if astonished, but once he had balanced himself he began to walk, then to trot; then, as he found his balance better, he succeeded in running quicker on his two legs than many dogs would have done on four.

‘Where are we now, sir?’ said Michel.

‘It’s that beast of a stake that balances him!’ I replied, a little disappointed. ‘We ought to teach him to dance upon the tight-rope – he would make our fortunes as an acrobat.’

‘You are joking again, sir. But listen! do you hear that?’

The most terrible imprecations against Pritchard were resounding on all sides. The imprecations were followed by a shot, then by a howl of pain.

‘That is Pritchard’s voice,’ said Michel. ‘Well, it is no more than he deserves.’

Pritchard reappeared the next moment with a hare in his mouth.

‘Michel, you said that was Pritchard that howled.’

‘I would swear to it, sir.’

‘But how could he howl with a hare in his mouth?’

Michel scratched his head. ‘It was he all the same,’ he said, and he went to look at Pritchard.

‘Oh, sir!’ he said, ‘I was right. The gentleman he took the hare from has shot him. His hind-leg is all over blood. Look! there is M. Charpillon running after his hare.’

‘You know that I have just put some pellets into your Pritchard?’ Charpillon called out as soon as he saw me.

‘You did quite right.’

‘He carried off my hare.’

‘There! You see,’ said Michel, ‘it is impossible to cure him.’

‘But when he carried away your hare, he must have had it in his mouth?’

‘Of course. Where else would he have it?’

‘But how could he howl with a hare in his mouth?’

‘He put it down to howl, then he took it up again and made off.’

‘There’s deceit for you, gentlemen!’ exclaimed Michel.

Pritchard succeeded in bringing the hare to me, but when he reached me he had to lie down.

‘I say,’ said Charpillon, ‘I hope I haven’t hurt him more than I intended – it was a long shot.’ And forgetting his hare, Charpillon knelt down to examine Pritchard’s wound. It was a serious one; Pritchard had received five or six pellets about the region of his tail, and was bleeding profusely.

‘Oh, poor beast!’ cried Charpillon. ‘I wouldn’t have fired that shot for all the hares in creation if I had known.’

‘Bah!’ said Michel; ‘he won’t die of it.’ And, in fact, Pritchard, after spending three weeks with the vet. at St. – Germains, returned to Monte Cristo perfectly cured, and with his tail in the air once more.

IX

Soon after the disastrous event which I have just related the revolution of 1848 occurred in France, in which King Louis Philippe was dethroned and a republic established. You will ask what the change of government had to do with my beasts? Well, although, happily, they do not trouble their heads about politics, the revolution did affect them a good deal; for the French public, being excited by these occurrences, would not buy my books, preferring to read the ‘Guillotine,’ the ‘Red Republic,’ and such like corrupt periodicals; so that I became for the time a very much poorer man. I was obliged greatly to reduce my establishment. I sold my three horses and two carriages for a quarter of their value, and I presented the Last of the Laidmanoirs, Potich, and Mademoiselle Desgarcins to the Jardin des Plantes in Paris. I had to move into a smaller house, but my monkeys were lodged in a palace; this is a sort of thing that sometimes happens after a revolution. Mysouff also profited by it, for he regained his liberty on the departure of the monkeys.

As to Diogenes, the vulture, I gave him to my worthy neighbour Collinet, who keeps the restaurant Henri IV., and makes such good cutlets à la Béarnaise. There was no fear of Diogenes dying of hunger under his new master’s care; on the contrary, he improved greatly in health and beauty, and, doubtless as a token of gratitude to Collinet, he laid an egg for him every year, a thing he never dreamt of doing for me. Lastly, we requested Pritchard to cease to keep open house, and to discontinue his daily invitations to strange dogs to dine and sleep. I was obliged to give up all thoughts of shooting that year. It is true that Pritchard still remained to me, but then Pritchard, you must recollect, had only three feet; he had been badly hurt when he was shot by Charpillon, and the revolution of February had occasioned the loss of one eye.

It happened one day during that exciting period, that Michel was so anxious to see what was going on that he forgot to give Pritchard his dinner. Pritchard therefore invited himself to dine with the vulture, but Diogenes, being of a less sociable turn, and not in a humour to be trifled with, dealt poor Pritchard such a blow with his beak as to deprive him of one of his mustard-coloured eyes. Pritchard’s courage was unabated; he might be compared to that brave field marshal of whom it was said that Mars had left nothing of him whole except his heart. But it was difficult, you see, to make much use of a dog with so many infirmities. If I had wished to sell him I could not have found a purchaser, nor would he have been considered a handsome present had I desired to give him away. I had no choice, then, but to make this old servant, badly as he had sometimes served me, a pensioner, a companion, in fact a friend. Some people told me that I might have tied a stone round his neck and flung him into the river; others, that it was easy enough to replace him by buying a good retriever from Vatrin; but although I was not yet poor enough to drown Pritchard, neither was I rich enough to buy another dog. However, later in that very year, I made an unexpected success in literature, and one of my plays brought me in a sufficient sum to take a shooting in the department of Yonne. I went to look at this shooting, taking Pritchard with me. In the meantime my daughter wrote to tell me that she had bought an excellent retriever for five pounds, named Catinat, and that she was keeping him in the stable until my return. As soon as I arrived, my first care was to make Catinat’s acquaintance. He was a rough, vigorous dog of three or four years old, thoughtless, violent, and quarrelsome. He jumped upon me till he nearly knocked me down, upset my daughter’s work-table, and dashed about the room to the great danger of my china vases and ornaments. I therefore called Michel and informed him that the superficial acquaintance which I had made with Catinat would suffice for the time, and that I would defer the pleasure of his further intimacy until the shooting season began at Auxerre.

На страницу:
9 из 23