bannerbanner
Швейцарский сыр, или Зачем корове колокольчик
Швейцарский сыр, или Зачем корове колокольчик

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ольга Остапенко

Швейцарский сыр, или Зачем корове колокольчик

– Это те самые коровы из рекламы? Помните, раньше был видеоролик с пятнистыми коровами на фоне альпийских лугов? По-моему, реклама про шоколадку.

– Да, те самые коровы. И альпийские луга те самые. Здесь производят особое молоко и особый сыр. Кстати, шоколад здесь тоже очень вкусный. Потому что мы с вами находимся в само́й Швейцарии.

За окном туристического автобуса возвышались настоящие альпийские горы, мелькали красивые луга с изумрудной травой и уютные швейцарские деревеньки с белыми домиками и серыми крышами. Кое-где среди зелени встречались отдельно стоящие темные строения без окон и дверей, а рядом паслись «фирменные» швейцарские буренки.

– Почему эти домики такие черные? Они больше напоминают сарайчики. В них живут?

– Нет, это и есть сарайчики.

– А какая здесь высота гор?

Туристы бесконечно забрасывали Нину вопросами о Швейцарии. Нина – симпатичная блондинка с заостренными чертами лица и звонким голосом. А еще она гид и наше сопровождающее лицо по Европе.


Когда открылся прямой авиарейс Алматы – Милан, многие мои соотечественники захотели посетить Италию. Оттуда можно легко попасть и в другие страны Европы. Казахстанская турфирма в партнерстве с европейской организовали большой автобусный тур по городам Италии и Швейцарии. Так мы и попали в самые настоящие Альпы. В основном, пассажиры нашего автобуса – граждане Казахстана. Большинство из них – алматинцы.



Я сама тоже родом из Алматы (название не склоняется), который раньше назывался Алма-Ата. У нас есть свои горы: высокие и прекрасные, горячо любимые каждым, кто считает себя настоящим алматинцем. Я очень люблю наши горы, но бывать в других горных местах тоже всегда приятно.

– Говорят, что горы Швейцарии и Алматы очень похожи. Это, действительно, так? – теперь уже сама Нина обратилась к нам.

– Да, конечно, похожи, – отозвалась я, – Но мне Альпийские горы кажутся более крутыми и острыми. Вершины казахстанского Тянь-Шаня больше напоминают равномерные пирамидки.

Тянь-Шань и Альпы, на самом деле, похожи. Как, наверное, и любые другие горы, средняя высота которых составляет 4000 м. Я обратила внимание на то, что скалистые вершины Швейцарских Альп часто бывают резко наклонены влево или вправо, как будто их «ветром сдуло».



Самые высокие горы в Швейцарии, как и у нас, покрыты снежными шапками, даже когда на дворе жаркое лето, и температура воздуха у подножья гор зашкаливает за 30 градусов.

Мы путешествовали в самый разгар июля. Во время нашей поездки по Италии и Швейцарии было аж под 40, Нина сказала, что это «аномальная жара» для Европы. И все-таки, в Швейцарии было свежее, чем в Италии, а в Швейцарских Альпах рано утром даже хотелось накинуть кофточку.


Нина всегда сопровождала нас в автобусе, помогала расселяться в отели, проводила некоторые экскурсии. Пока мы ехали вдоль швейцарских гор, Нина рассказывала об истории страны, об особенностях швейцарцев, об их жизненном укладе, о природе Швейцарии и еще много всего увлекательного.


* * *


Города в Швейцарии все разные и поражают своим неповторимым шармом. Конечно, есть города большие и маленькие. В них разный ритм жизни, соответствующая архитектура и своя аура. Солидные Берн и Цюрих с их монументальными банками и правительственными учреждениями остались позади нас. За окном автобуса пролетали бесконечные поля, луга и горы. Густые заросли кукурузы сменялись нереально яркими коврами из желтых подсолнухов, а гладкие луга с альпийской травкой под высокими зелено-синими горами тянулись на бесконечные расстояния. Иногда по дороге нам встречались сухие бежевые поля, по которым ходили машины, убирающие сено. Приближался полдень, было очень жарко и солнечно. Швейцарские коровки больше не хотели гулять и щипать траву, а небольшими группами нежились в тени коровников и небольших сарайчиков.


Теперь наш путь лежал в маленький городок, уютно расположившийся среди живописной альпийской природы. Городок этот не просто маленький, а крошечный, если учесть, что в нем всего лишь одна улица. И тем не менее, город совершенно уникальный и важный для Швейцарии. Его название Грюйер. Почему уникальный? Потому что путешественник попадет в настоящее средневековье и почувствует атмосферу XV-XVII веков. Почему важный? Наверное, ценители сыра уже все поняли. Здесь производится швейцарский сыр с одноименным названием Грюйер, известный во всем мире.

Наш туристический автобус припарковался на большой асфальтированной площадке. Дальше нужно было подняться пешком на невысокий живописный холм. Нас со всех сторон окружали другие холмы, утопающие в зелени травы и деревьев, над которыми возвышались величественные пики Альп. Картинные панорамные виды, открывающиеся по пути, заставляли нас часто останавливаться, чтобы сфотографировать окружающую красоту природы.



Иногда Грюйер называют не городом, а швейцарской деревней. И, на мой взгляд, это ближе к истине, учитывая его крошечные размеры. Несмотря на то, что население города составляет всего пару тысяч человек, его посещает множество туристов, количество которых в год может достигать миллиона! Весь Грюйер является средневековой достопримечательностью Швейцарии. Для сохранения его самобытности въезд транспорта на холм с поселением запрещен. Можно только подняться собственными ногами по асфальтированной дороге. Внутри Грюйера асфальта больше нет, под ногами путника будет каменная мостовая – покрытие, которое встречается по всей Европе, особенно в старинных частях городов.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу