bannerbannerbanner
Путешествие Эллин Маклауд к своей любви
Путешествие Эллин Маклауд к своей любви

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Эллин, – произнёс Иоанн, – знаешь, где мы?

– Нет. – Эллин с любопытством смотрела на бескрайние просторы.

– Мы в провинции Барселона, немного не доехали до столицы – Барселоны.

Не успела Эллин что-либо сказать, как послышался цокот копыт и рядом с платформой остановилась открытая повозка с кожаным сиденьем для двух пассажиров и откидным верхом. В экипаж была впряжена одна гнедая лошадь. На козлах сидел пожилой испанец, явно дежуривший где-то неподалёку в ожидании клиентов.

– Пошли, Эллин. – Иоанн подхватил сумки, и они направились к повозке. От внимания Эллин, которая стремилась подмечать малейшие детали их необычного путешествия, не укрылся тот факт, что на этот раз Иоанн помог ей с поклажей.

Он поставил сумки и подошёл к испанцу. Эллин стояла поодаль, разглядывая сцену и прокручивая в голове всё происходящее. Внутри начинали возникать вопросы, которые должны были отлежаться и созреть, чтобы быть заданными.

Иоанн махнул рукой Эллин и поставил сумки на пол коляски. Он помог взобраться девушке, запрыгнул сам и сказал кучеру что-то по-испански. Повозка тронулась.

– Куда мы едем, Иоанн? – спросила Эллин.

– Сейчас мы где-нибудь пообедаем, а затем отправимся в Монтсеррат. Это очень красивое место, монастырь в горах. Тебе понравится. – Иоанн посмотрел на Эллин.

Та сидела слегка раскрасневшаяся, в коричневом дорожном костюме и шляпке с серым пёрышком. Она улыбалась и выглядела очень мило. Иоанн улыбнулся в ответ и, отвернувшись, стал разглядывать проплывавшие мимо пейзажи.

Некоторое время ехали молча. Потом Эллин решилась. Ей не давал покоя вопрос, почему Иоанн на этот раз поднёс её сумки.

– Иоанн, – сказала она, расправляя складку на колене, – а почему ты в этот раз помог мне с сумками?

Взгляд Иоанна, блуждавший где-то на просторах испанских полей, обратился на Эллин. От него не укрылось волнение, с которым был задан вопрос.

– Потому что, Эллин, – ответил он, потупив глаза в пол и играя завязками на брюках, – ты дала мне почувствовать твою беззащитность, когда пыталась осадить меня там, в поезде. Я понял, что моя задача – служить тебе и защищать тебя. – Иоанн поднял свои прекрасные голубые глаза и посмотрел на Эллин.

Она всё это время сидела, не шелохнувшись и напряжённо слушала. Когда Иоанн замолчал, к Эллин вновь вернулся дар речи.

– Иоанн, – она кашлянула – голос от прилива гнева получился необычайно высоким, – мне казалось, мы с тобой просто учитель и ученица, разве нет?

Иоанн сник, сполз по спинке сиденья вниз. Оттуда глухо прозвучал его голос:

– Да, ты права, Эллин. Мне следовало вести себя именно так.

Тут Иоанн начал преображаться. Он поднялся обратно на сиденье, распрямился, будто налившись силой, и устремил на Эллин уверенный взгляд:

– Ну ты же знаешь, как это бывает. Немного увлёкся, не рассчитал силы. Прости. – Он склонил свою красивую белокурую голову и помотал ею, словно признавая свою вину. – Я не хотел огорчить тебя, Эллин. – Ангел улыбался своей обаятельной улыбкой и снова стал похож на прежнего Иоанна.

– Увлёкся, говоришь, ну ладно… – Эллин картинно надула губки и отвернулась, притворившись, что рассматривает поля.

Откуда взялось это кокетство, столь несвойственное ей ранее, она и сама не знала.

День склонился к вечеру, когда Эллин и Иоанн подъехали к местечку Монистроль де Монтсеррат – небольшому поселению у подножия горы Монтсеррат.

Своим названием (в переводе с каталонского «Монтсеррат» – «изрезанная» или «распиленная» гора) она была обязана внешнему виду: многоярусные голые скалы выглядели так, будто по ним сверху прошлись пилой.

В тот вечер гора смотрелась необычайно вдохновляюще. Скалы, освещённые рдеющими лучами закатного солнца, казалось, излучали тепло и уют домашнего очага.

Иоанн и Эллин отпустили повозку и остались на маленькой площади перед величественными скалами Монтсеррат.

Ангел знал в этом местечке каждую тропку, ведущую к монастырю, поэтому он, подхватив сумки, уверенно направился к одной из них. Эллин последовала за ним. Узенькая тропинка, поросшая с обеих сторон кустарником, петляла в глубине причудливых каменных пород. Иоанн и Эллин начали осторожно пробираться наверх, к монастырю Монтсеррат.

Вскоре их взорам открылись потрясающие виды горной долины. Эллин, впервые оказавшаяся в горах, восхищённо отметила загадочные образы, напоминавшие каменных великанов или языческих идолов.

Неспешный подъём на гору занял порядка двух часов, за которые наши путешественники успели один раз сделать привал. Они сидели на горе, в окружении произраставших там дубов и редколесья, прислонившись спинами к каменной стене, а взоры устремив на таявшие в подступавших сумерках окрестные пейзажи. С собой у них была жареная курочка и хлеб, прихваченные в таверне, где они останавливались на обед.

Во время привала Эллин ощутила настоящую домашнюю атмосферу. Ласковые лучи уходящего осеннего солнца и дружеское общение на самые разные темы были тому причиной.

Иоанн вёл себя как всегда, ничем не выдавая выказанный ранее интерес к Эллин как к женщине. А, может быть, этот интерес был всего лишь частицей глобального плана, о котором ей ничего не было известно? Ответ на этот вопрос не заставил себя ждать.

– Пошли, Эллин, – сказал Иоанн, поднимая сложенные друг на друга сумки после того, как трапеза была завершена. – Нам нужно дотемна прийти в монастырь.

Эллин и сама понимала, что бродить в темноте по довольно крутому склону горы даже с ангелом было опасно. Того и гляди, оступишься, покатишься вниз, и тут тебе уже ничего не поможет. Поэтому она не мешкая поднялась со своего места, отряхнула юбку, поправила шляпку рукой в замшевых перчатках и подошла к Иоанну, выражая всем видом готовность двигаться дальше. «Ох уж эти викторианские леди, – усмехнулся про себя Иоанн. – Даже в горах они неизменно в шляпке и перчатках». Вслух он этого не сказал, просто повернулся и пошёл по склону вверх.

Они шли уже несколько минут, как вдруг Эллин подвернула ногу. Одно неловкое движение в сумерках – и нога попала в ямку, коих на извилистой, усыпанной камнями тропе хватало. Иоанн, услышав за спиной звук падения и вскрикивание Эллин, поставил сумки и в следующее мгновение уже стоял над девушкой.

– Вставай, – твёрдым голосом сказал он и протянул Эллин руку. Его глаза выжидающе и одновременно уверенно смотрели на Эллин. Она легко поднялась, будто падение было всего лишь игрой, задуманной, чтобы привлечь внимание спутника. Но Иоанн знал, что это было не так.

– Всё в порядке? – на всякий случай спросил он, отпустив её руку и отряхивая Эллин со всех сторон словно маленькую девочку.

Она всё это время удивлённо смотрела на него, и улыбка не сходила с её лица.

– Иоанн, – вдруг воскликнула она. – Да ты лукавишь!

Он прекратил её отряхивать и замер, выпрямившись. Их глаза оказались на расстоянии не более полуметра. Впервые за время поездки ангел и его спутница могли бы насладиться таким близким контактом, но помешали сумерки.

– Я не лукавлю, Эллин. С чего бы? – раздался будничный голос Иоанна. Он направился к сумкам, чтобы продолжить путь.

– С того, что ты хотел меня поцеловать, и не сделал этого! – Эллин подбежала к нему, не желая, чтобы тот уходил от разговора.

Иоанн на некоторое время замер над сумками, чтобы Эллин не видела его лица. Потом повернулся к ней и спокойно произнёс:

– Нет, Эллин, тебе показалось.

Они тронулись в путь. Всю оставшуюся до монастыря дорогу Эллин не покидала мысль, что Иоанн с ней играет. Конечно, она далека была от того, чтобы думать, что он подстроил падение, желая близкого контакта, но женское чутьё подсказывало, что он был очень заинтересован в ней. Осталось понять, что за игру он затеял и какова в этом её роль.

Перед тем, как войти на территорию монастыря Монтсеррат, Иоанн решил обсудить с Эллин цель их визита.

– Эллин, знаешь ли ты, что ожидает тебя в будущем? Когда ты вернёшься домой из путешествия? – спросил он.

Этот разговор происходил в полутьме, озаряемой полной луной и рядом фонарей, на площади за главными вратами монастыря. Ангел и его подопечная стояли у каменной балюстрады, за которой начиналась пропасть и открывался вид на долину. Справа и позади них, над монастырём Монтсеррат, возвышались готовые обрушиться на непрошеных гостей голые скалы.

Эллин, опершись на руки, нависла над каменной кладкой и пыталась разглядеть во тьме далёкие окрестные пейзажи. Вопрос ангела застал девушку врасплох. Она ощутила, что тело налилось тяжестью и навалилось на ставшие вдруг хрупкими пальцы, а под ними почувствовалась мёртвая прохлада камня. Она не знала, что с ней будет дальше, как не знала и того, что происходит сейчас. Неопределённость настоящего и будущего слегка выбили Эллин из колеи, заставив физически ощутить, каково это, когда земля уходит из-под ног.

Она понимала, что у неё нет ни ответа, ни уверенности в том, что желанное будущее с самым лучшим на свете мужчиной наступит. Поэтому она просто сказала:

– Нет.

Иоанн вздохнул и с притворным укором посмотрел на Эллин:

– Скажи «да», ты же хозяйка своей жизни. Как ты скажешь, так и будет.

От Иоанна веяло уверенностью, его улыбка и весёлый взгляд внушали оптимизм и надежду. Эллин расслабилась. Почему бы и нет? В конце концов, это всего лишь игра – верить в то, что в конце её ждёт лучший мужчина на свете. И она будет в это играть.

– Иоанн, – сказала она, – я согласна с тобой. Пусть всё будет, как я хочу. Мы вместе пройдём путь до финала, а дальше меня встретит мой суженый, с которым я буду счастлива до конца своих дней.

«Вот и умница», – подумал Иоанн, а вслух сказал:

– Теперь, Эллин, важно закрепить желаемое действием. Зайдём в монастырь, и ты попросишь у Чёрной Мадонны всё, о чём ты мне только что сказала. Это и будет нашей миссией.

В ту ночь они переночевали в одной из монашеских келий, которая была любезно представлена путешественникам настоятелем монастыря.

Едва забрезжил рассвет, Иоанн уже был на ногах и будил Эллин. Он сказал, что сегодняшний день будет для них особенным. За этот день многое случится. Может быть, даже чудо. Поэтому нужно как можно скорее приступить к выполнению миссии и отправиться к Чёрной Мадонне.

Эллин зябко поёжилась, когда её коснулась промозглая серость октябрьского утра. Во внутреннем дворике монастыря было пустынно – паломников, желающих прикоснуться к святыне, пускали только с 8 утра.

– У нас с тобой преимущество, – подмигнул Иоанн. – Ещё никого нет, а это значит, что мы первые подойдём к Чёрной Мадонне.

Эллин с любопытством изучала убранство внутреннего дворика, поэтому слова Иоанна не произвели на неё должного впечатления. Особенно её внимание привлёк круг в центре, выложенный плитками с морскими обитателями.

– Говорят, раньше здесь был океан, поэтому и скалы такой причудливой формы. Обточило! – скрипучий голос, произнёсший эти слова, принадлежал седобородому старику-монаху, проходившему мимо. Несмотря на то, что у бенедиктинцев очень строгий устав и монахи стараются не тратить время на праздные разговоры с богомольцами, этот старик излучал добродушие. Он явно был не прочь перекинуться парой слов с симпатичной девушкой.

Эллин улыбнулась. Старик словно ответил на её незаданный вопрос – действительно, почему в горном монастыре на высоте нескольких сотен метров над уровнем моря такие необычные рисунки?

– Дедушка, извините, не знаю, как вас зовут… – в ответ на эти слова Эллин монах хитро улыбнулся, – мы с моим другом Иоанном пришли помолиться Святой Деве Марии, чья скульптура стоит в храме. Но пока туда не пускают, и мы исследуем вашу замечательную плитку.

– Можете называть меня «брат Александр», – щурясь то ли от солнца, то ли от удовольствия проговорил тот. – Скоро начнётся утреня, после которой верующим разрешат посетить Ла Моренету, нашу смугляночку. Но если вы хотите, можете пойти за мной, я иду на утреню и вас провожу куда надо.

Иоанн, всё это время стоявший чуть поодаль и наблюдавший за происходящим, сейчас внимательно смотрел на Эллин. От её ответа зависело, сколько дней они пробудут в монастыре, чтобы выполнить миссию, ради которой приехали.

– Да, мы согласны, – сказала Эллин, повинуясь внезапному порыву. Ей вдруг показалось, что монах приготовил для них нечто интересное, и это нужно обязательно увидеть.

– Следуйте за мной, – брат Александр уверенно направился ко входу в базилику.

Эллин с Иоанном поспешили за ним. Взгляд девушки скользил по стенам атриума, богато украшенного горельефами, фресками и пилястрами. Над входом архитектор поместил великолепный горельеф с изображением Христа и двенадцати апостолов.

– Ой! – тихо воскликнула Эллин, когда они вошли в базилику. Её изумлению не было предела: огромный зал сверкал золотом и был заполнен светом, лившимся через окна, круглые и сводчатые, и световой купол в последнем пролёте перед алтарём.

Монах довольно улыбнулся, услышав восклицание Эллин. Скоро, совсем скоро её удивлению не будет предела – когда они придут на место. А пока… пусть себе разглядывает внутреннее убранство базилики, зря что ли её только недавно отреставрировали…

Они прошли под сводчатым потолком боковой капеллы и поднялись по винтовой лестнице наверх – туда, где собирались церковные служители и хор для участия в мессе.

Одна из дверей с витражными стёклами привлекла внимание Эллин.

– Что там? – спросила она у брата Александра.

– А, это наша библиотека, – ответствовал тот, ничем не выдавая серьёзности момента.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

It`s raining cats and dogs – английская идиома, эквивалентная выражению «дождь как из ведра»

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3