bannerbanner
Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)
Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

(Я: Мне нужно несколько марок. Есть ли что-нибудь в твоей сумке?)

Я имею_потребность некоторых/некоторое_количество/немного марок. Есть там/здесь/тут некоторое_(любое)_количество в твоей сумке?


I need /niːd/ some /sʌm/ stamps /stæmps/. Are there any in your /jɔː(r)/ bag /bæɡ/?


(Я: Пожалуйста, дайте мне знать, сколько людей придёт, если таковые будут.)

Пожалуйста позволь мне знать как много людей есть приходящие, если некоторое_(любое)_количество.


Please /pliːz/ let me know /noʊ/ how /haʊ/ many /ˈmeni/ people are coming /ˈkʌmɪŋ/, if any.


(Я: Он вернулся домой без кого-либо из остальных.)

(Г: Он вернулся домой без всех остальных.)

Он вернулся домой без некоторого_(любого)_количества (кого?) других/остальных.


He returned /rɪˈtɜːnd/ home /hoʊm/ without /wɪˈðaʊt/ any of the others /ˈʌðəz/ (э).


In positive sentences some is usually used instead of any.

It is also used in questions that expect a positive reply "I've got plenty of paper – would you like some?"


• A1 one or more of a number of people or things, especially when it does not matter which


(Г: Я возьму всё, что ты не хочешь.)

Я буду брать любые/какие-то(сколько-нибудь) ты не хочешь.


I'll /aɪl/ take /teɪk/ any you don't /doʊnt/ want /wɒnt/.


(Я, Г: "Какой цвет ты хочешь?" "Любой из них подойдет".)

"Который/какой цвет ты хочешь?" "Любые из них будут делать".


"Which /wɪtʃ/ colour /ˈkʌlə(r)/ (а) do you want /wɒnt/?" "Any of them will do."


Попробуйте придумать фразу с местоимением any. Я вот такую придумал:

I need /niːd/ some /sʌm/ coins /kɔɪnz/. Are there any in your purse /pɜːs/?



anyone pronoun /ˈeniwʌn/ кто-либо, кто-нибудь; любой

(also anybody /ˈenibɒdi/)


• A1 used instead of someone in negative sentences and in questions after if/whether, and after verbs such as prevent, forbid, avoid, etc.


(Я: Есть там кто-нибудь?)

Есть кто-нибудь там?


Is anyone there?


(Я, Г: Кто-нибудь ещё хочет прийти?)

Кто-нибудь ещё хочет приходить/приезжать?


Does /dʌz/ anyone else /els/ want /wɒnt/ to come /kʌm/?


(Я: Тебя кто-нибудь видел?)

Кто-нибудь видел тебя?


Did anyone see /siː/ you?


(Я: Я запрещаю кому бы то ни было прикасаться к этим часам.)

Я запрещаю кому-нибудь/любому прикасаться/касаться/дотрагиваться/трогать те часы*.

   *[countable] an instrument for measuring and showing time, in a room, on the wall of a building or on a computer screen (not worn or carried like a watch)


I forbid /fəˈbɪd/ (о) anyone to touch /tʌtʃ/ that clock /klɒk/.


The difference between anyone and someone is the same as the difference between any and some.


• A1 any person at all; it does not matter who


Любой может видеть что это есть неправильное*.

   *not right or correct


Anybody /ˈenibɒdi/ can see /siː/ that it's /ɪts/ wrong /rɒŋ/.


Упражнения есть так/настолько простые* что почти любой может делать/сделать их.

   *not complicated; easy to understand or do

   *SYNONYM easy /ˈiːzi/


The exercises /ˈeksəsaɪzɪz/ (э) are so /soʊ/ simple /ˈsɪmpl/ that almost /ˈɔːlmoʊst/ anyone can do them.


Попробуйте придумать фразу со словом anyone. Я вот такую придумал:

Anyone can buy /baɪ/ my book.



anything pronoun /ˈeniθɪŋ/ что-нибудь, что-то, нечто; всё что угодно (любую вещь)


• A1 used instead of something in negative sentences and in questions; after if/whether; and after verbs such as prevent, ban, avoid, etc.


Вы бы желали что-нибудь/что-то/нечто ещё?


Would /wʊd/ you like /laɪk/ anything else /els/?


(Я: По телевизору никогда не показывают ничего стоящего.)

Там есть (имеется) никогда что-нибудь/что-то/нечто стоящее/заслуживающее/достойное просмотра на/по ТВ.


There's /ðeəz/ (глотается) never /ˈnevə(r)/ (а) anything worth /wɜːθ/ watching /ˈwɒtʃɪŋ/ on TV /‑ˌtiː‑ˈviː/.


(Я: Мы надеемся предотвратить возникновение чего-либо неприятного.)

Мы надеемся предотвращать/не_допускать что-нибудь/что-то/нечто неприятное от случания/происхождения.


We hope /hoʊp/ to prevent /prɪˈvent/ anything unpleasant /ʌnˈpleznt/ from happening /ˈhæpənɪŋ/ (э).


The difference between anything and something is the same as the difference between any and some.


• A1 any thing at all, when it does not matter which


Я есть так/настолько/очень голодный, Я буду есть всё_что_угодно(любую_вещь).


I'm /aɪm/ so /soʊ/ hungry /ˈhʌŋɡri/, I'll /aɪl/ eat /iːt/ anything.


Попробуйте придумать фразу со словом anything. Я вот такую придумал:

Email /ˈiːmeɪl/ me if anything is wrong /rɒŋ/ here /hɪə(r)/ (а).



apartment noun /əˈpɑːtmənt/ (э,э) квартира; квартира используемая для отдыха


• A1 (especially North American English)(British English usually flat /flæt/) a set of rooms for living in, usually on one floor of a building


(Я, Г: многоквартирный дом)

квартирное здание


an apartment building /ˈbɪldɪŋ/


(Я: Я снимал квартиру с двумя спальнями в старом здании.)

PastC Я был арендующий двух-спальную квартиру в старом здании.


I was /wɒz/ renting /ˈrentɪŋ/ a two-bedroom /ˈbedruːm/, /ˈbedrʊm/ apartment in an old /oʊld/ building /‑ˈbɪldɪŋ/.


(Я: Я переехала в прелестную маленькую квартирку-студию.)

Я переехала в_в красивую/привлекательную/очень_приятную/замечательную/чудесную маленькую студию* квартиру (студийную квартиру).

   *(British English also studio flat)(North American English also studio apartment) a small flat with one main room for living and sleeping in and usually a kitchen and bathroom


I moved /muːvd/ into a lovely /ˈlʌvli/ little /ˈlɪtl/ studio /ˈstjuːdioʊ/ apartment.


• A1 a set of rooms used for a holiday


(Я: апартаменты для отдыха с собственной кухней)

сам/себя-кейтеринг(организация питания) праздничные/отпускные/каникулярные квартиры


self-catering /ˌself ˈkeɪtərɪŋ/ (о) holiday /ˈhɒlədeɪ/ (и/э) apartments /əˈpɑːtmənts/ (э,э)


Попробуйте придумать фразу со словом apartment. Я вот такую придумал:

My apartment is near /nɪə(r)/ (а) a metro /ˈmetroʊ/ station /ˈsteɪʃn/.



apple noun /ˈæpl/ яблоко


• A1


(Я, Г: яблочный пирог*)

   *[countable, uncountable] a baked dish of fruit or meat and/or vegetables with pastry on the bottom, sides and top


an apple pie /paɪ/


(Я, Г: яблочный соус*)

   *[countable, uncountable] a thick liquid that is eaten with food to add taste to it


apple sauce /sɔːs/


(Я, Г: яблочный сок*)

   *[uncountable, countable] the liquid that comes from fruit or vegetables; a drink made from this


apple juice /dʒuːs/


сад с тремя яблочными деревьями


a garden /ˈɡɑːdn/ with /wɪð/ three apple trees /triːz/


Попробуйте придумать фразу со словом apple. Я вот такую придумал:

I have got two apples /ˈæplz/.



April noun /ˈeɪprəl/ (о/э) Апрель

[uncountable, countable]


• A1


(Я, Г: Она родилась в Апреле.)

Она была рождена в Апреле.


She was /wɒz/ born /bɔːn/ in April.

(in April)


Встреча/заседание/собрание/митинг есть на 5-е (чего?) Апреля.


(British English) The meeting /ˈmiːtɪŋ/ is on the fifth /fɪfθ/ of April.

(British English) The meeting is on April the fifth.

(North American English) The meeting is on April fifth.


(Я, Г: Мы ездили в Японию в апреле прошлого года.)

Мы ездили в/к Японию последний/прошлый Апрель.


We went /went/ to Japan /dʒəˈpæn/ (э) last /lɑːst/ April.


(Я, Г: Я приехал в конце апреля.)

Я прибыл/приехал в/при конце (чего?) Апреля.


I arrived /əˈraɪvd/ (о) at the end /end/ of April.


Попробуйте придумать фразу со словом April. Я вот такую придумал:

April is coming /ˈkʌmɪŋ/.



area noun /ˈeəriə/ (глотается,а) область, район; площадь, зона; участок


• A1 [countable] part of a place, town, etc., or a region of a country or the world


Она знает местную/локальную область/район* очень хорошо/отлично.

   *[countable] part of a place, town, etc., or a region of a country or the world


She knows /noʊz/ the local /ˈloʊkl/ area very /ˈveri/ well /wel/.


область/район вокруг Сан-Франциско


the area around /əˈraʊnd/ (о/э) San Francisco /ˌsæn frənˈsɪskoʊ/ (а)

(area around…)


Крупные/большие области/районы (чего?) города были разрушенные/уничтоженные в землетрясении.


Large /lɑːdʒ/ areas /ˈeəriəz/ (глотается,э) of the city /ˈsɪti/ were /wɜː(r)/ destroyed /dɪˈstrɔɪd/ in the earthquake /‑ˈɜːθkweɪk/.


Тысячи (кого?) туристов посещают область/район каждый год.


Thousands /ˈθaʊzndz/ of tourists /ˈtʊərɪsts/ (глотается/э), /ˈtɔːrɪsts/ visit /ˈvɪzɪt/ the area every /‑ˈevri/ year /jɪə(r)/ (э/а).


(Я, Г: Джон – региональный менеджер в Лондоне.)

Джон есть Лондонский областной/районный менеджер.


John /dʒɒn/ is the London /ˈlʌndən/ (э) area manager /ˈmænɪdʒə(r)/ (а).


• A1 [countable] a part of a room, building or particular space that is used for a special purpose


(Я: зона регистрации отеля)

отельная рецепционная площадь/зона*

   *[countable] a part of a room, building or particular space that is used for a special purpose


the hotel /hoʊˈtel/ reception /rɪˈsepʃn/ area


игровая площадь/зона


a play /pleɪ/ area


парковочная площадь/зона


a parking /ˈpɑːkɪŋ/ area


обеденная площадь/зона


a dining /ˈdaɪnɪŋ/ area


• A1 [countable] a particular place on an object


(Я, Г: Переместите курсор в пустую область экрана компьютера.)

Переместите курсор в/к пустой* участок/область/зону** (чего?) компьютерного экрана.

   *на нём ничего не написано, не напечатано и не записано

   **[countable] a particular place on an object


Move /muːv/ the cursor /ˈkɜːsə(r)/ (а) to a blank /blæŋk/ area of the computer /kəmˈpjuːtə(r)/ (а,а) screen /skriːn/.


• B1 [countable] a particular subject or activity, or an aspect of it


(Я: Финансы – это сфера деятельности Марка.)

(Г: Финансы – это область Марка.)

Финансы* есть Марка область(тема)**.

   *(especially British English)(North American English usually financing) [uncountable] money used to run a business, an activity or a project

   *(!!!) [uncountable] the activity of managing money, especially by a government or commercial organization

   **[countable] a particular subject or activity, or an aspect of it


Finance /ˈfaɪnæns/, /faɪˈnæns/, /fəˈnæns/ (э) is Mark's /mɑːks/ area.


(Я, Г: В этой области необходимы дополнительные исследования.)

Больше исследования* есть необходимое/нужное в этой области(теме).

   *[uncountable] a careful study of a subject, especially in order to discover new facts or information about it


More /mɔː(r)/ research /rɪˈsɜːtʃ/, /ˈriːsɜːtʃ/ is needed /ˈniːdɪd/ in this area.

(in this area)


• B2 [countable, uncountable] the amount of space covered by a flat surface or piece of land, described as a measurement


(Я, Г: Измерьте площадь поверхности.)

Измерьте поверхностную площадь*.

   *[countable, uncountable] the amount of space covered by a flat surface or piece of land, described as a measurement


Measure /ˈmeʒə(r)/ (а) the surface /ˈsɜːfɪs/ area.


(Я: Площадь номера составляет 12 квадратных метров.)

(Г: Площадь комнаты 12 квадратных метров.)

Комната есть 12 квадратных метров в площади.


The room /ruːm/, /rʊm/ is 12 /twelv/ square /skweə/ (а) metres /ˈmiːtəz/ (э) in area.

(in area)


Попробуйте придумать фразу со словом area. Я вот такую придумал:

The area around /ə‑ˈraʊnd/ (о/э) my village /ˈvɪlɪdʒ/ is a dangerous /ˈdeɪndʒərəs/ (э,э/а) place /pleɪs/.



arm noun /ɑːm/ рука; рукав


• A1 either of the two long parts that stick out from the top of the body and connect the shoulders to the hands


(Я, Г: Он отделался только сломанной рукой.)

Он сбежал с только сломанной рукой*.

   *either of the two long parts that stick out from the top of the body and connect the shoulders to the hands


He escaped /ɪˈskeɪpt/ with /wɪð/ only /ˈoʊnli/ a broken /ˈbroʊkən/ (э) arm.


(Я, Г: Они шли рука об руку)

Они шли* вперёд/вместе_(с кем-то)/к_лучшему_состоянию_или_положению рука в руке.

   *[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running


They walked /wɔːkt/ along /əˈlɒŋ/ (э) arm in arm (= with the arm of one person linked with the arm of the other).


(Я, Г: Она нежно коснулась его руки.)

Она прикоснулась/коснулась/дотронулась/тронула его осторожно/нежно/мягко/тихо/спокойно/кротко* по руке.

   *in a way that is soft and light, not strong, extreme or violent

   *in a calm, kind and quiet way

   *in a way that slopes very gradually


She touched /tʌtʃt/ him gently /ˈdʒentli/ on the arm.


• A1 the part of a piece of clothing that covers the arm

SYNONYM sleeve /sliːv/ рукав


(Рукава нужно будет укоротить.)

Рукава* будут иметь_потребность укорачивания/сокращения.

   *the part of a piece of clothing that covers the arm


The arms /ɑːmz/ will /wɪl/ need /niːd/ shortening /ˈʃɔːtnɪŋ/.


Попробуйте придумать фразу со словом arm. Я вот такую придумал:

The dinosaur /ˈdaɪnəsɔː(r)/ (э) has short /ʃɔːt/ arms.



around preposition /əˈraʊnd/ (о/э) вокруг; за, из-за; по

(especially North American English)

(British English usually round /raʊnd/)


• A1 surrounding somebody/something; on each side of something


(Я: Дом построен вокруг центрального внутреннего двора.)

Дом есть построенный вокруг* центрального внутреннего_двора**.

   *surrounding somebody/something; on each side of something

   **an open space that is partly or completely surrounded by buildings and is usually part of a castle, a large house, etc.


The house /haʊs/ is built /bɪlt/ around a central /ˈsentrəl/ (о) courtyard /ˈkɔːtjɑːd/.


• A1 on, to or from the other side of somebody/something


Наш дом есть просто/прямо/точно* за** углом.

   *simply

   *by a small amount

   *exactly

   **on, to or from the other side of somebody/something


Our house /haʊs/ is just /dʒʌst/ around the corner /ˈkɔːnə(r)/ (а).


Автобус приехал из-за изгиба*.

   *[countable] a curve or turn, especially in a road or river


The bus /bʌs/ came /keɪm/ around the bend /bend/.


• A1 in a circle


(Г: Они гуляли вокруг озера.)

Они шли* вокруг** озера.

   *[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running

   **in a circle


They walked /wɔːkt/ around the lake /leɪk/.


• A1 in or to many places in an area


(Г: Они ходили по городу в поисках места, где можно поесть.)

Они шли по* городку** смотрящие/глядящие для (находясь в поиске) места есть/кушать.

   *in or to many places in an area

   **[countable, uncountable] a place with many houses, shops, etc. where people live and work. It is larger than a village but smaller than a city.


They walked /wɔːkt/ around the town /taʊn/ looking /ˈlʊkɪŋ/ for a place /pleɪs/ to eat /iːt/.


Попробуйте придумать фразу с предлогом around. Я вот такую придумал:

The roses /ˈroʊzɪz/ are planted /ˈplɑːntɪd/ around my house /haʊs/.



oxfordlearnersdictionaries.com:

around / round / about

1. Around and round can often be used with the same meaning in British English, though around is more formal:

  • The earth goes round/around the sun.

  • They live round/around the corner.

  • We travelled round/around India.

  • She turned round/around when I came in.

  In North American English only around can be used in these meanings.

2. Around, round and about can also sometimes be used with the same meaning in British English:

  • The kids were running around/round/about outside.

  • I’ve been waiting around/round/about to see her all day.

  In North American English only around can be used in these meanings. About or around can be used in both British English and North American English to mean ‘approximately’:

  • We left around/about 8 o’clock.



around adverb /əˈraʊnd/ (о/э) приблизительно, примерно, около; вокруг, кругом; в окружности


• A1 approximately


(Г: Он прибыл около пяти часов.)

Он прибыл/приехал приблизительно/примерно/около* 5 часов.

   *approximately


He arrived /əˈraɪvd/ (о) around five /faɪv/ o'clock /əˈklɒk/ (э).


Там были только приблизительно/примерно/около 125 людей присутствующих*.

   *[not before noun] (of a person) being in a particular place


There were only around 125 /wʌn/ /ˈhʌndrəd/ (э/и) /ənd/ (э) /ˈtwenti/ /faɪv/ people present /ˈpreznt/.


• A1 on every side; surrounding somebody/something


(Я: Я слышал смех повсюду вокруг.)

Я мог слышать смех всё вокруг/кругом* (со всех сторон).

   *on every side; surrounding somebody/something


I could /kʊd/ hear /hɪə(r)/ (а) laughter /ˈlɑːftə(r)/ (а) all /ɔːl/ around.


(Я, Г: двор с забором вокруг)

двор* с забором весь вокруг/кругом (со всех сторон)

   *(North American English)(British English garden) a piece of land next to or around your house where you can grow flowers, fruit, vegetables, etc., usually with a lawn (= an area of grass)

   *(British English) an area outside a building, usually with a hard surface and a surrounding wall


a yard /jɑːd/ with /wɪð/ a fence /fens/ all /ɔːl/ around


• A1 (especially North American English)(British English usually round) moving in a circle


(Я: Как вы заставляете колеса вращаться?)

Как вы заставляете колёса идти/ходить двигаясь_в_круге*?

   *(especially North American English)(British English usually round) moving in a circle


How /haʊ/ do you make /meɪk/ the wheels /wiːlz/ go around?


• A1 (especially North American English)(British English usually round) in a circle or curve to face another way or the opposite way


(Я: Они оглянулись, когда он позвонил.)

Они посмотрели вокруг/кругом* когда он позвонил.

   *(especially North American English)(British English usually round) in a circle or curve to face another way or the opposite way


They looked /lʊkt/ around when /wen/ he called /kɔːld/.


• A1 (especially North American English)(British English usually round) measured in a circle


(Я: старое дерево, окружность которого была не менее десяти футов)

старое дерево что/которое было при наименьшем (по меньшей мере/по крайней мере) 10 футов в_окружности*

   *(especially North American English)(British English usually round) measured in a circle


an old /oʊld/ tree /triː/ that was /wɒz/ at least /liːst/ ten feet /fiːt/ around


• A1 in or to many places


(Я, Г: Это наш новый офис – Кей покажет вам его.)

Это есть наш новый офис – Кай(Кэй) будет показывать тебе вокруг/кругом*.

   *in or to many places


This is our new /njuː/ office /ˈɒfɪs/ – Kay /keɪ/ will /wɪl/ show /ʃoʊ/ you around.


• A2 used to describe activities that have no real purpose


(Я, Г: Вокруг сидело несколько молодых людей со скучающим видом.)

Там были несколько* молодых/юных людей сидящих вокруг** выглядящих скучающими***.

   *more than two but not very many

   **описываем действия, которые не имеют реальной цели

   ***feeling tired and impatient because you have lost interest in somebody/something or because you have nothing to do


There were /wɜː(r)/ several /ˈsevrəl/ (о) young /jʌŋ/ people /ˈpiːpl/ sitting /ˈsɪtɪŋ/ around looking /‑ˈlʊkɪŋ/ bored /bɔːd/.


• A2 present in a place; available


(Я, Г: Она должна быть где-то здесь.)

Она должна быть где-то/где-нибудь* около/вокруг(присутствовать на месте; иметься в наличии)** здесь/тут.

   *(North American English also someplace) in, at or to a place that you do not know or do not mention by name

   **present in a place; available


She must /mʌst/ be somewhere /ˈsʌmweə(r)/ (а) around here /hɪə(r)/ (а).


Попробуйте придумать фразу с наречием around. Я вот такую придумал:

The cost /kɒst/ of my book is around 1000 /wʌn/ /ˈθaʊznd/ roubles /ˈruːblz/.



arrive verb /əˈraɪv/ (о) прибывать, прибыть


• A1 [intransitive] to get to a place, especially at the end of a journey


(Я, Г: Я подожду, пока они не приедут.)

Я буду ждать до/до_того_как они прибывают*.

   *[intransitive] to get to a place, especially at the end of a journey


I'll /aɪl/ wait /weɪt/ until /ənˈtɪl/ (а/э), /ʌnˈtɪl/ they arrive.


прибывать/прибыть рано для встречи/заседания/собрания/митинга


to arrive early /ˈɜːli/ for a meeting /ˈmiːtɪŋ/


прибывать/прибыть поздно для встречи/заседания/собрания/митинга


to arrive late /leɪt/ for a meeting /ˈmiːtɪŋ/


Она будет прибывать в Нью Йорк в/при полдень.


She'll arrive in New York /ˌnjuː ˈjɔːk/ at noon /nuːn/.

(arrive in…)


(Я, Г: Поезд прибыл на станцию с опозданием на 20 минут.)

Поезд прибыл на/при станцию 20 минут поздно*.

   *after the expected, arranged or usual time


The train /treɪn/ arrived /əˈraɪvd/ (о) at the station /ˈsteɪʃn/ 20 minutes /ˈmɪnɪts/ late /leɪt/.

(arrive at…)


• A1 [intransitive] (of things) to be brought to somebody


Письмо прибыло* для вас этим утром.

   *[intransitive] (of things) to be brought to somebody


A letter /ˈletə(r)/ (а) arrived /əˈraɪvd/ (о) for you this morning /ˈmɔːnɪŋ/.


(Я, Г: Новый продукт появится на полках супермаркетов в начале следующего года.)

Новый продукт будет прибывать на супермаркетные полки рано в_следующем году.


The new /njuː/ product /ˈprɒdʌkt/ will arrive on supermarket /ˈsuːpəmɑːkɪt/ (э,э/и) shelves /ʃelvz/ (= be available) early /ˈɜːli/ next /nekst/ year /jɪə(r)/ (э/а).


• A1 [intransitive] (of an event or a moment) to happen or to come, especially when you have been waiting for it


Свадебный день финально/наконец прибыл/случился/наступил*.

   *[intransitive] (of an event or a moment) to happen or to come, especially when you have been waiting for it


The wedding /ˈwedɪŋ/ day /deɪ/ finally /ˈfaɪnəli/ (а/э) arrived /əˈraɪvd/ (о) .


Младенец* прибыл (= родился) рано.

   *a very young child or animal

На страницу:
4 из 6