
Полная версия
Parisians in the Country
“For whom are you decorating that pretty basket, madame?” said Lousteau. “For some charity lottery, perhaps?”
“No,” she said, “I think there is too much display in charity done to the sound of a trumpet.”
“You are very indiscreet,” said Monsieur Gravier.
“Can there be any indiscretion,” said Lousteau, “in inquiring who the happy mortal may be in whose room that basket is to stand?”
“There is no happy mortal in the case,” said Dinah; “it is for Monsieur de la Baudraye.”
The Public Prosecutor looked slily at Madame de la Baudraye and her work, as if he had said to himself, “I have lost my paper-basket!”
“Why, madame, may we not think him happy in having a lovely wife, happy in her decorating his paper-baskets so charmingly? The colors are red and black, like Robin Goodfellow. If ever I marry, I only hope that twelve years after, my wife’s embroidered baskets may still be for me.”
“And why should they not be for you?” said the lady, fixing her fine gray eyes, full of invitation, on Etienne’s face.
“Parisians believe in nothing,” said the lawyer bitterly. “The virtue of women is doubted above all things with terrible insolence. Yes, for some time past the books you have written, you Paris authors, your farces, your dramas, all your atrocious literature, turn on adultery – ”
“Come, come, Monsieur the Public Prosecutor,” retorted Etienne, laughing, “I left you to play your game in peace, I did not attack you, and here you are bringing an indictment against me. On my honor as a journalist, I have launched above a hundred articles against the writers you speak of; but I confess that in attacking them it was to attempt something like criticism. Be just; if you condemn them, you must condemn Homer, whose Iliad turns on Helen of Troy; you must condemn Milton’s Paradise Lost. Eve and her serpent seem to me a pretty little case of symbolical adultery; you must suppress the Psalms of David, inspired by the highly adulterous love affairs of that Louis XIV. of Judah; you must make a bonfire of Mithridate, le Tartuffe, l’Ecole des Femmes, Phedre, Andromaque, le Mariage de Figaro, Dante’s Inferno, Petrarch’s Sonnets, all the works of Jean-Jacques Rousseau, the romances of the Middle Ages, the History of France, and of Rome, etc., etc. Excepting Bossuet’s Histoire des Variations and Pascal’s Provinciales, I do not think there are many books left to read if you insist on eliminating all those in which illicit love is mentioned.”
“Much loss that would be!” said Monsieur de Clagny.
Etienne, nettled by the superior air assumed by Monsieur de Clagny, wanted to infuriate him by one of those cold-drawn jests which consist in defending an opinion in which we have no belief, simply to rouse the wrath of a poor man who argues in good faith; a regular journalist’s pleasantry.
“If we take up the political attitude into which you would force yourself,” he went on, without heeding the lawyer’s remark, “and assume the part of Public Prosecutor of all the ages – for every Government has its public ministry – well, the Catholic religion is infected at its fountain-head by a startling instance of illegal union. In the opinion of King Herod, and of Pilate as representing the Roman Empire, Joseph’s wife figured as an adulteress, since, by her avowal, Joseph was not the father of Jesus. The heathen judge could no more recognize the Immaculate Conception than you yourself would admit the possibility of such a miracle if a new religion should nowadays be preached as based on a similar mystery. Do you suppose that a judge and jury in a police court would give credence to the operation of the Holy Ghost! And yet who can venture to assert that God will never again redeem mankind? Is it any better now than it was under Tiberius?”
“Your argument is blasphemy,” said Monsieur de Clagny.
“I grant it,” said the journalist, “but not with malicious intent. You cannot suppress historical fact. In my opinion, Pilate, when he sentenced Jesus, and Anytus – who spoke for the aristocratic party at Athens – when he insisted on the death of Socrates, both represented established social interests which held themselves legitimate, invested with co-operative powers, and obliged to defend themselves. Pilate and Anytus in their time were not less logical than the public prosecutors who demanded the heads of the sergeants of La Rochelle; who, at this day, are guillotining the republicans who take up arms against the throne as established by the revolution of July, and the innovators who aim at upsetting society for their own advantage under pretence of organizing it on a better footing. In the eyes of the great families of Greece and Rome, Socrates and Jesus were criminals; to those ancient aristocracies their opinions were akin to those of the Mountain; and if their followers had been victorious, they would have produced a little ‘ninety-three’ in the Roman Empire or in Attica.”
“What are you trying to come to, monsieur?” asked the lawyer.
“To adultery! – For thus, monsieur, a Buddhist as he smokes his pipe may very well assert that the Christian religion is founded in adultery; as we believe that Mahomet is an impostor; that his Koran is an epitome of the Old Testament and the Gospels; and that God never had the least intention of constituting that camel-driver His Prophet.”
“If there were many men like you in France – and there are more than enough, unfortunately – all government would be impossible.”
“And there would be no religion at all,” said Madame Piedefer, who had been making strangely wry faces all through this discussion.
“You are paining them very much,” said Bianchon to Lousteau in an undertone. “Do not talk of religion; you are saying things that are enough to upset them.”
“If I were a writer or a romancer,” said Monsieur Gravier, “I should take the side of the luckless husbands. I, who have seen many things, and strange things too, know that among the ranks of deceived husbands there are some whose attitude is not devoid of energy, men who, at a crisis, can be very dramatic, to use one of your words, monsieur,” he said, addressing Etienne.
“You are very right, my dear Monsieur Gravier,” said Lousteau. “I never thought that deceived husbands were ridiculous; on the contrary, I think highly of them – ”
“Do you not think a husband’s confidence a sublime thing?” said Bianchon. “He believes in his wife, he does not suspect her, he trusts her implicitly. But if he is so weak as to trust her, you make game of him; if he is jealous and suspicious, you hate him; what, then, I ask you, is the happy medium for a man of spirit?”
“If Monsieur de Clagny had not just expressed such vehement disapproval of the immorality of stories in which the matrimonial compact is violated, I could tell you of a husband’s revenge,” said Lousteau.
Monsieur de Clagny threw the dice with a convulsive jerk, and dared not look up at the journalist.
“A story, from you!” cried Madame de la Baudraye. “I should hardly have dared to hope for such a treat – ”
“It is not my story, madame; I am not clever enough to invent such a tragedy. It was told me – and how delightfully! – by one of our greatest writers, the finest literary musician of our day, Charles Nodier.”
“Well, tell it,” said Dinah. “I never met Monsieur Nodier, so you have no comparison to fear.”
“Not long after the 18th Brumaire,” Etienne began, “there was, as you know, a call to arms in Brittany and la Vendee. The First Consul, anxious before all things for peace in France, opened negotiations with the rebel chiefs, and took energetic military measures; but, while combining his plans of campaign with the insinuating charm of Italian diplomacy, he also set the Machiavelian springs of the police in movement, Fouche then being at its head. And none of these means were superfluous to stifle the fire of war then blaring in the West.
“At this time a young man of the Maille family was despatched by the Chouans from Brittany to Saumur, to open communications between certain magnates of that town and its environs and the leaders of the Royalist party. The envoy was, in fact, arrested on the very day he landed – for he traveled by boat, disguised as a master mariner. However, as a man of practical intelligence, he had calculated all the risks of the undertaking; his passport and papers were all in order, and the men told off to take him were afraid of blundering.
“The Chevalier de Beauvoir – I now remember his name – had studied his part well; he appealed to the family whose name he had borrowed, persisted in his false address, and stood his examination so boldly that he would have been set at large but for the blind belief that the spies had in their instructions, which were unfortunately only too minute. In this dilemma the authorities were more ready to risk an arbitrary act than to let a man escape to whose capture the Minister attached great importance. In those days of liberty the agents of the powers in authority cared little enough for what we now regard as legal. The Chevalier was therefore imprisoned provisionally, until the superior officials should come to some decision as to his identity. He had not long to wait for it; orders were given to guard the prisoner closely in spite of his denials.
“The Chevalier de Beauvoir was next transferred, in obedience to further orders, to the Castle of l’Escarpe, a name which sufficiently indicates its situation. This fortress, perched on very high rocks, has precipices for its trenches; it is reached on all sides by steep and dangerous paths; and, like every ancient castle, its principal gate has a drawbridge over a wide moat. The commandant of this prison, delighted to have charge of a man of family whose manners were most agreeable, who expressed himself well, and seemed highly educated, received the Chevalier as a godsend; he offered him the freedom of the place on parole, that they might together the better defy its dulness. The prisoner was more than content.
“Beauvoir was a loyal gentleman, but, unfortunately, he was also a very handsome youth. He had attractive features, a dashing air, a pleasing address, and extraordinary strength. Well made, active, full of enterprise, and loving danger, he would have made an admirable leader of guerillas, and was the very man for the part. The commandant gave his prisoner the most comfortable room, entertained him at his table, and at first had nothing but praise for the Vendean. This officer was a Corsican and married; his wife was pretty and charming, and he thought her, perhaps, not to be trusted – at any rate, he was as jealous as a Corsican and a rather ill-looking soldier may be. The lady took a fancy to Beauvoir, and he found her very much to his taste; perhaps they loved! Love in a prison is quick work. Did they commit some imprudence? Was the sentiment they entertained something warmer than the superficial gallantry which is almost a duty of men towards women?
“Beauvoir never fully explained this rather obscure episode of the story; it is at least certain that the commandant thought himself justified in treating his prisoner with excessive severity. Beauvoir was placed in the dungeon, fed on black bread and cold water, and fettered in accordance with the time-honored traditions of the treatment lavished on captives. His cell, under the fortress-yard, was vaulted with hard stone, the walls were of desperate thickness; the tower overlooked the precipice.
“When the luckless man had convinced himself of the impossibility of escape, he fell into those day-dreams which are at once the comfort and the crowning despair of prisoners. He gave himself up to the trifles which in such cases seem so important; he counted the hours and the days; he studied the melancholy trade of being prisoner; he became absorbed in himself, and learned the value of air and sunshine; then, at the end of a fortnight, he was attacked by that terrible malady, that fever for liberty, which drives prisoners to those heroic efforts of which the prodigious achievements seem to us impossible, though true, and which my friend the doctor” (and he turned to Bianchon) “would perhaps ascribe to some unknown forces too recondite for his physiological analysis to detect, some mysteries of the human will of which the obscurity baffles science.”
Bianchon shook his head in negation.
“Beauvoir was eating his heart out, for death alone could set him free. One morning the turnkey, whose duty it was to bring him his food, instead of leaving him when he had given him his meagre pittance, stood with his arms folded, looking at him with strange meaning. Conversation between them was brief, and the warder never began it. The Chevalier was therefore greatly surprised when the man said to him: ‘Of course, monsieur, you know your own business when you insist on being always called Monsieur Lebrun, or citizen Lebrun. It is no concern of mine; ascertaining your name is no part of my duty. It is all the same to me whether you call yourself Peter or Paul. If every man minds his own business, the cows will not stray. At the same time, I know,’ said he, with a wink, ‘that you are Monsieur Charles-Felix-Theodore, Chevalier de Beauvoir, and cousin to Madame la Duchesse de Maille. – Heh?’ he added after a short silence, during which he looked at his prisoner.
“Beauvoir, seeing that he was safe under lock and key, did not imagine that his position could be any the worse if his real name were known.
“‘Well, and supposing I were the Chevalier de Beauvoir, what should I gain by that?’ said he.
“‘Oh, there is everything to be gained by it,’ replied the jailer in an undertone. ‘I have been paid to help you to get away; but wait a minute! If I were suspected in the smallest degree, I should be shot out of hand. So I have said that I will do no more in the matter than will just earn the money. – Look here,’ said he, taking a small file out of his pocket, ‘this is your key; with this you can cut through one of your bars. By the Mass, but it will not be any easy job,’ he went on, glancing at the narrow loophole that let daylight into the dungeon.
“It was in a splayed recess under the deep cornice that ran round the top of the tower, between the brackets that supported the embrasures.
“‘Monsieur,’ said the man, ‘you must take care to saw through the iron low enough to get your body through.’
“‘I will get through, never fear,’ said the prisoner.
“‘But high enough to leave a stanchion to fasten a cord to,’ the warder went on.
“‘And where is the cord?’ asked Beauvoir.
“‘Here,’ said the man, throwing down a knotted rope. ‘It is made of raveled linen, that you may be supposed to have contrived it yourself, and it is long enough. When you have got to the bottom knot, let yourself drop gently, and the rest you must manage for yourself. You will probably find a carriage somewhere in the neighborhood, and friends looking out for you. But I know nothing about that. – I need not remind you that there is a man-at-arms to the right of the tower. You will take care, of course, to choose a dark night, and wait till the sentinel is asleep. You must take your chance of being shot; but – ’
“‘All right! All right! At least I shall not rot here,’ cried the young man.
“‘Well, that may happen nevertheless,’ replied the jailer, with a stupid expression.
“Beauvoir thought this was merely one of the aimless remarks that such folks indulge in. The hope of freedom filled him with such joy that he could not be troubled to consider the words of a man who was no more than a better sort of peasant. He set to work at once, and had filed the bars through in the course of the day. Fearing a visit from the Governor, he stopped up the breaches with bread crumb rubbed in rust to make it look like iron; he hid his rope, and waited for a favorable night with the intensity of anticipation, the deep anguish of soul that makes a prisoner’s life dramatic.
“At last, one murky night, an autumn night, he finished cutting through the bars, tied the cord firmly to the stump, and perched himself on the sill outside, holding on by one hand to the piece of iron remaining. Then he waited for the darkest hour of the night, when the sentinels would probably be asleep; this would be not long before dawn. He knew the hours of their rounds, the length of each watch, every detail with which prisoners, almost involuntarily, become familiar. He waited till the moment when one of the men-at-arms had spent two-thirds of his watch and gone into his box for shelter from the fog. Then, feeling sure that the chances were at the best for his escape, he let himself down knot by knot, hanging between earth and sky, and clinging to his rope with the strength of a giant. All was well. At the last knot but one, just as he was about to let himself drop, a prudent impulse led him to feel for the ground with his feet, and he found no footing. The predicament was awkward for a man bathed in sweat, tired, and perplexed, and in a position where his life was at stake on even chances. He was about to risk it, when a trivial incident stopped him; his hat fell off; happily, he listened for the noise it must make in striking the ground, and he heard not a sound.
“The prisoner felt vaguely suspicious as to this state of affairs. He began to wonder whether the Commandant had not laid a trap for him – but if so, why? Torn by doubts, he almost resolved to postpone the attempt till another night. At any rate, he would wait for the first gleam of day, when it would still not be impossible to escape. His great strength enabled him to climb up again to his window; still, he was almost exhausted by the time he gained the sill, where he crouched on the lookout, exactly like a cat on the parapet of a gutter. Before long, by the pale light of dawn, he perceived as he waved the rope that there was a little interval of a hundred feet between the lowest knot and the pointed rocks below.
“‘Thank you, my friend, the Governor!’ said he, with characteristic coolness. Then, after a brief meditation on this skilfully-planned revenge, he thought it wise to return to his cell.
“He laid his outer clothes conspicuously on the bed, left the rope outside to make it seem that he had fallen, and hid himself behind the door to await the arrival of the treacherous turnkey, arming himself with one of the iron bars he had filed out. The jailer, who returned rather earlier than usual to secure the dead man’s leavings, opened the door, whistling as he came in; but when he was at arm’s length, Beauvoir hit him such a tremendous blow on the head that the wretch fell in a heap without a cry; the bar had cracked his skull.
“The Chevalier hastily stripped him and put on his clothes, mimicked his walk, and, thanks to the early hour and the undoubting confidence of the warders of the great gate, he walked out and away.”
It did not seem to strike either the lawyer or Madame de la Baudraye that there was in this narrative the least allusion that should apply to them. Those in the little plot looked inquiringly at each other, evidently surprised at the perfect coolness of the two supposed lovers.
“Oh! I can tell you a better story than that,” said Bianchon.
“Let us hear,” said the audience, at a sign from Lousteau, conveying that Bianchon had a reputation as a story-teller.
Among the stock of narratives he had in store, for every clever man has a fund of anecdotes as Madame de la Baudraye had a collection of phrases, the doctor chose that which is known as La Grande Breteche, and is so famous indeed, that it was put on the stage at the Gymnase-Dramatique under the title of Valentine. So it is not necessary to repeat it here, though it was then new to the inhabitants of the Chateau d’Anzy. And it was told with the same finish of gesture and tone which had won such praise for Bianchon when at Mademoiselle des Touches’ supper-party he had told it for the first time. The final picture of the Spanish grandee, starved to death where he stood in the cupboard walled up by Madame de Merret’s husband, and that husband’s last word as he replied to his wife’s entreaty, “You swore on that crucifix that there was no one in that closet!” produced their full effect. There was a silent minute, highly flattering to Bianchon.
“Do you know, gentlemen,” said Madame de la Baudraye, “love must be a mighty thing that it can tempt a woman to put herself in such a position?”
“I, who have certainly seen some strange things in the course of my life,” said Gravier, “was cognizant in Spain of an adventure of the same kind.”
“You come forward after two great performers,” said Madame de la Baudraye, with coquettish flattery, as she glanced at the two Parisians. “But never mind – proceed.”
“Some little time after his entry into Madrid,” said the Receiver-General, “the Grand Duke of Berg invited the magnates of the capital to an entertainment given to the newly conquered city by the French army. In spite of the splendor of the affair, the Spaniards were not very cheerful; their ladies hardly danced at all, and most of the company sat down to cards. The gardens of the Duke’s palace were so brilliantly illuminated, that the ladies could walk about in as perfect safety as in broad daylight. The fete was of imperial magnificence. Nothing was grudged to give the Spaniards a high idea of the Emperor, if they were to measure him by the standard of his officers.
“In an arbor near the house, between one and two in the morning, a party of French officers were discussing the chances of war, and the not too hopeful outlook prognosticated by the conduct of the Spaniards present at that grand ball.
“‘I can only tell you,’ said the surgeon-major of the company of which I was paymaster, ‘I applied formally to Prince Murat only yesterday to be recalled. Without being afraid exactly of leaving my bones in the Peninsula, I would rather dress the wounds made by our worthy neighbors the Germans. Their weapons do not run quite so deep into the body as these Castilian daggers. Besides, a certain dread of Spain is, with me, a sort of superstition. From my earliest youth I have read Spanish books, and a heap of gloomy romances and tales of adventures in this country have given me a serious prejudice against its manners and customs.
“‘Well, now, since my arrival in Madrid, I have already been, not indeed the hero, but the accomplice of a dangerous intrigue, as dark and mysterious as any romance by Lady (Mrs.) Radcliffe. I am apt to attend to my presentiments, and I am off to-morrow. Murat will not refuse me leave, for, thanks to our varied services, we always have influential friends.’
“‘Since you mean to cut your stick, tell us what’s up,’ said an old Republican colonel, who cared not a rap for Imperial gentility and choice language.
“The surgeon-major looked about him cautiously, as if to make sure who were his audience, and being satisfied that no Spaniard was within hearing, he said:
“‘We are none but Frenchmen – then, with pleasure, Colonel Hulot. About six days since, I was quietly going home, at about eleven at night, after leaving General Montcornet, whose hotel is but a few yards from mine. We had come away together from the Quartermaster-General’s, where we had played rather high at bouillotte. Suddenly, at the corner of a narrow high-street, two strangers, or rather, two demons, rushed upon me and flung a large cloak round my head and arms. I yelled out, as you may suppose, like a dog that is thrashed, but the cloth smothered my voice, and I was lifted into a chaise with dexterous rapidity. When my two companions released me from the cloak, I heard these dreadful words spoken by a woman, in bad French:
“‘"If you cry out, or if you attempt to escape, if you make the very least suspicious demonstration, the gentleman opposite to you will stab you without hesitation. So you had better keep quiet. – Now, I will tell you why you have been carried off. If you will take the trouble to put your hand out in this direction, you will find your case of instruments lying between us; we sent a messenger for them to your rooms, in your name. You will need them. We are taking you to a house that you may save the honor of a lady who is about to give birth to a child that she wishes to place in this gentleman’s keeping without her husband’s knowledge. Though monsieur rarely leaves his wife, with whom he is still passionately in love, watching over her with all the vigilance of Spanish jealousy, she had succeeded in concealing her condition; he believes her to be ill. You must bring the child into the world. The dangers of this enterprise do not concern us: only, you must obey us, otherwise the lover, who is sitting opposite to you in this carriage, and who does not understand a word of French, will kill you on the least rash movement.”