
Полная версия
The Conflict of Religions in the Early Roman Empire
827
Strom. i, 45, 6, oi orthodoxastaí.
828
Strom. vii, 55.
829
Pædag. i, 26; 27. Perhaps for "he saith," we should read "it saith," viz. Scripture.
830
Strom. v, 9.
831
Strom. 43, 3-44, 2.
832
Pæd. i, 14, 2; 19. Cf. Blake's poem.
833
Pæd. i, 22, 3.
834
Marcus Aurelius, xi, 3. He may have had in mind some who courted martyrdom.
835
Euseb. E.H. v, 28, quotes a document dealing with men who study Euclid, Aristotle and Theophrastus, and all but worship Galen, and have "corrected" the Scriptures. For the view of Tertullian on this, see p. 337.
836
Strom. i, 18, 2.
837
Strom. vi, 80, 5.
838
Strom. vi, 162, 5.
839
Strom. i, 19, 2. psilê tê perì tôn dogmatisthenton autoîs chromenous phrâsei, ue synembaínontas eis tèn kata meros áchri syggnóseos ekkálypsin.
840
Strom. vi, 59, 1. The exact rendering of the last clause is doubtful; the sense fairly clear.
841
Strom. i, 97, 1-4.
842
Spherical astronomy. A curious passage on this at the beginning of Lucan's Pharsalia, vii.
843
Strom. vi, 93, 94. The line comes from a play of Sophocles, fr. 695. It may be noted that Clement has a good many such fragments, and the presence of some very doubtful ones among them, which are also quoted in the same way by other Christian writers (e. g. in Strom, v, 111-113), raises the possibility of his borrowing other men's quotations to something near certainty. Probably they all used books of extracts. See Justin, Coh. ad. Gent. 18; Athenagoras, Presb. 5, 24.
844
Strom. vi, 152, 3-154, 1. Cf. Strom. iv, 167, 4, "the soul is not sent from heaven hither for the worse, for God energizes all things for the better." – If the English in some of these passages is involved and obscure, it perhaps gives the better impression of the Greek.
845
Cf. Iliad, 3, 277.
846
We may note his fondness for the old idea of Plato that man is an phytòn ouránion and has an emphytos archaia pròs ouranon koinoniá. Cf. Protr. 25, 3; 100, 3.
847
Strom. vi, 156, 3-157, 5.
848
Strom. vi, 159. Cf. vi, 57, 58, where he asks Who was the original teacher, and answers that it is the First-born, the Wisdom.
849
Strom. i, 28, kata proegoúmenon and kat epakoloúthema. See de Faye, p. 168, 169. Note ref. to Paul, Galat. 3, 24.
850
Strom. vi, 67, 1.
851
Strom. vi, 42, 1.
852
Strom. i, 99, 3.
853
Strom. vi, 44, 1.
854
Strom. vi, 44, 4.
855
Strom. vi, 45-7; Cf. Strom. ii, 44, citing Hermas, Sim. ix, 16, 5-7. A curious discussion follows (in Strom. vi, 45-52) on the object of the Saviour's descent into Hades, and the necessity for the Gospel to be preached in the grave to those who in life had no chance of hearing it. "Could he have done anything else?" (§ 51).
856
Strom. vi, 110, 111; Deuteronomy 4, 19, does not bear him out – neither in Greek nor in English.
857
Strom. i, 105 and 108. Cf. Tert. adv. Marc. ii, 17, sed ante Lycurgos et Salonas omnes Moyses et deus; de anima, 28, mutio antiquior Moyses etiam Saturno nongentis circiter annis; cf. Apol. 19.
858
For the Scripture parallels see Strom. v, 90-107. For Euripides and other inter-Hellenic plagiarisms, Strom. vi, 24.
859
Strom. vii, 6.
860
Strom. v, 10, 2. See an amusing page in Lecky, European Morals, i, 344.
861
Strom. i, 94, 1; katà períptosin; katà syntychian; physikèn ennoian; koinòn noûn.
862
Strom. v, 10; i, 18; 86; 94.
863
Strom. i, 81, 1; John 10, 8.
864
Strom. vi, 66; 159.
865
Strom. vi, 67, 2.
866
Protr. 1-3.
867
Odyssey, iv, 221, Cowper's translation.
868
Ibid. 5; 6.
869
Protr. 8, 4, lógos ho toû theoû ánthropos genómenos hína dè kaì sù parà anthropou máthes, pê pote ára anthropos gentai theós.
870
Protr. 25, 3; ref. to Euripides, fr. 935, and Troades, 884. The latter (not quite correctly quoted by Clement) is one of the poet's finest and profoundest utterances.
871
Protr. 56, 6.
872
Ibid. 63, 5.
873
Protr. 66, 3.
874
Ibid. 66, 5.
875
Ibid. 68, 1.
876
Protr. 70, 1; in Strom. i, 150, 4, he quotes a description of Plato as Mousês attikíxon. Cf. Tertullian, Apol. 47.
877
Protr. 76. He quotes Orestes, 591 f.; Alcestis, 760; and concludes (anticipating Dr Verrall) that in the Ion gymnê te kephalê ekkukleî tô theátro tous theoús, quoting Ion, 442-447.
878
Protr. 82, 1.
879
Ibid. 84, 2.
880
Ibid. 85, 4.
881
Ibid. 86, 1.
882
Protr. 86, 2. The reference is to Odyssey, i, 57. One feels that, with more justice to Odysseus, more might have been made of his craving for a sight of the smoke of his island home.
883
Protr. 88, 2, 3.
884
Elsewhere, he says God is beyond the Monad, Pæd. i, 71, 1, epékein toû henòs kaì hypèr autèn tèn monáda. See p. 290.
885
Protr. 94, 1, 2. On God making the Christian his child, cf. Tert. adv. Marc. iv, 17.
886
Protr. 100, 3, 4.
887
Ibid. 107, 1.
888
Ibid. 108, 5.
889
Protr. 116, 1, hypsos (height) is the word used in literature for "sublimity," and that may be the thought here. Cf. Tert. de Bapt. 2, simplicitas divinorum operum … et magnificentia. See p. 328.
890
Protr. 117, 4.
891
Strom. ii, 9, 6.
892
Ibid. vii, 49.
893
Psalm 63, 1.
894
See Caird, Evolution of Theology in the Greek Philosophers, ii, pp. 183 ff; de Faye, Clément, pp. 231-8.
895
Pæd. i, 71, 1; cf. Philo, Leg. Alleg. ii, § 1, 67 M. táttetai oûn ho theòs katà tò en kaì tèn monáda, mâllon dè kaì he monàs katà tòn héna theón. Cf. de Faye, p. 218.
896
Expressions taken from Aristotle, Anal. Post. i, 2, p. 71 b, 20.
897
Strom. v, 81, 5-82, 3.
898
Strom. ii, 74, 1-75, 2; cf. Plutarch, de def. or. 414 F, 416 F (quoted on p. 97), on involving God inhuman affairs; and also adv. Sto. 33, and de Sto. repugn. 33, 34, on the Stoic doctrine making God responsible for human sin. Cf. further statements in the same vein in Strom. ii, 6, 1; v 71, 5; vii, 2.
899
Strom. v. 65, 2.
900
Strom. ii, 72, 1-4.
901
Strom. iv, 151, 1.
902
See Strom. ii, 103, 1; iv, 138, 1; vi, 71-73; Pæd. i, 4, 1.
903
Strom. vii, 37, Mayor's translation. The "expressions" are said to go back to Xenophanes (cited by Sext. Empir. ix, 144) oulos gàr horâ, oûlos dè noeî, oûlos dé t' akoúei. Cf. Pliny, N. H. ii, 7, 14, quisquis est deus, si modo est alius, et quacumque in parte, totus est sensuus, totus visuus, totus audituus, totus animæ, totus animæ, totus sui.
904
Cf. Strom. ii, 30, 1, ei gàr anthrópinon ên tò epitédeuma, hos Hellenes epélabon, kàn apésbe. he dè aúxei (sc. he pístis). Protr. 110, 1, ou gàr àn oútos en olígo chróno tosoûton érgon áneu theias komidês exénusen ho kúrios.
905
Strom. vii, 5, J. B. Mayor's translation.
906
Pæd. i, 6, 6, tò dè sôma kallei kaì eurythmia synekerásato.
907
Phrases mostly from Strom, vii, 6-9. ennoian enestáchtai theoû. See criticism of Celsus, p. 244.
908
Pæd. iii, 99, 2-100, 1. The quotation is from Homer's description of Hephaistos making the shield for Achilles, Il. 18, 483.
909
All parts of the universe.
910
Strom. vii, 9. Mayor's translation, modified to keep the double use of pneûma. For the magnet see Plato, Ion. 533 D, E.
911
Strom. vii, 12.
912
Strom. v, 16, 3 (no article with Logos).
913
Strom. vii, 7
914
Strom. vii, 9.
915
Strom. v, 38, 6, ho kúrios hyperáno tou kósmon, mâllon dè epekeino toû noetoû.
916
Protr. 110, 1.
917
Protr. 63, 5; 84, 2; 68, 4.
918
Pæd. i, 6, 2, ólou kédetai toû plásmatos, kaì sôma kaì psychèn akeîtai autoû no panarkès tès anthropótetos iatrós.
919
Protr. 110, 2, 3. Cf. also Pæd. i, 4, 1-2.
920
Strom. vii, 6. Cf. Pæd. i, 4, 2. apólutos eis tò pantelès anthropinon pathôn.
921
Strom. v, 40, 3.
922
Strom. v, 7, 7-8.
923
Protr. 6, 1-2, touto mónon apolaúon hemôn hò sozómetha.
924
Protr. 6, 5.
925
Protr. 7, 3.
926
The references are (in order) Pæd. i, 55; i, 53, 2; i, 59, 1; ii, 118, 5; Protr. 120, 2.
927
Strom. iii, 49, 1-3, oudè anthropos ên koinós.
928
Strom. vii, 93.
929
See Protevangelium Jacobi, 19, 20 (in Tischendorf's Evangelia Apocrypha, p. 36), a work quoted in the 4th century by Gregory of Nyssa, and possibly the source of this statement of Clement's. Tischendorf thinks it may also have been known to Justin. See also pseudo-Matthei evangelium, 13 (Tischendorf, p. 75), known to St Jerome.
930
Strom. vi, 71, 2. A strange opinion of Valentinus about Jesus eating may be compared, which Clement quotes without dissent in Strom. iii, 59, 3. See p. 249, n. 4.
931
Printed in Dindorf's edition, vol. iii, p. 485.
932
Strom. vi, 151, 3. Cf. Celsus, p. 249, and Tert. de carne Christi, 9, Adeo nec humanæ honestatis corpus fuit; Tertullian however is far from any such fancies as to Christ's body not being quite human, see p. 340.
933
Strom. iv, 86, 2, 3; contrast Tertullian's attitude in de Fuga in Persecutione, etc.
934
Pæd. 19, 4.
935
Pæd. iii, 85, 3.
936
Protr. 115, 2.
937
Pæd. i, ch. 13.
938
Strom. vi, 98, 1.
939
Cf. Strom. i, 173; iv, 153, 2; Pæd. i, 70, he gàr kolasis ep' agathô kaì ep' opheleia toû kolazoménon.
940
Cf. J. B. Mayor, Pref. to Stromateis, vii, p. xl.
941
Strom. ii, ch. 4. Cf. ii, 48.
942
Strom. ii, 8, 4.
943
Strom. vi, 81, 1.
944
Strom. iv, 136, 5.
945
From Æsch. Agam. 36.
946
Strom. vii, 13. (Mayor's translation in the main). Cf. Protr. 86, 2, theosébeia exomoioûsa tô theô; Pæd. 1, 99, 1; Strom. vi, 104, 2.
947
Strom. v, 71, 3.
948
Pæd. iii, 1, 1, and 5.
949
Strom. iv, 152, 1.
950
Strom. vii, 101.
951
Strom. ii, 104, 2, 3, with reff. to Paul Gal. 6, 14; and Odyssey, 2, 406. Other passages in which the notion occurs are Strom. iv, 149, 8; vii, 56, 82. Augustine has the thought – all the Fathers, indeed, according to Harnack. See Mayor's note on Strom. vii, 3. It also comes in the Theologia Germanica.
952
Strom. iv. 62, 4; 58, 3; the aretè in Pæd. i, 10, 1.
953
Pæd. ii, 46, 1.
954
Strom. ii, 139, 5.
955
Strom. ii, 140, 1, a very remarkable utterance.
956
Strom. vii, 70, end.
957
Pæd. ii, 83, 1,
toîs dè bebamekósi skópos he paidopoiîa, telos dè he euteknía. Cf. Tertullian, adv. Marc. iv, 17, on the impropriety of God calling us children if we suppose that he nobis filios facere non permisit auferendo connubium. The opposite view, for purposes of argument perhaps, in de exh. castitatis, 12, where he ridicules the idea of producing children for the sake of the state.
958
Strom. iii, 68, 1.
959
Protr. 4, 3.
960
Protr. 118, 4.
961
Strom. iv, 135, 4.
962
Strom. iv, 138, 2, 3.
963
Pæd. i, 7, 2.
964
Pæd. i, 20, 3, 4.
965
Pæd. i, 22, 2, móne púte eis toùs aiônas menei chaírous aeí.
966
Gibbon, Decline and Fall, c. 15 (vol. ii, p. 177, Milman-Smith); Tertullian, de Spectaculis, 30.
967
Both of these in de Pallio, 1. It may be noted that in allusions to Dido's story he prefers the non-Virgilian version, more honourable to the Queen; Apol. 50; ad martyras, 4.
968
adv. Valentin. 12.
969
References to his Greek treatises (all lost) may be found in de cor. mil. 6; de bapt. 15; de virg. vel. 1.
970
De viris illustribus, sub nomine.
971
de anima 39.
972
Ibid. 41.
973
Ibid. 39.
974
adv. Valent. 3, in infantia inter somni difficultates a nutricula audisse lamiæ turres et pectines Solis; ibid. 20, puerilium dicibulorum in mari poma nasci et in arbore pisces.
975
e. g. he alludes to a manual on flowers and garlands by Claudius Saturninus, and another on a similar subject, perhaps, by Leo Ægyptius; de cor. mil. 7, 12. Apart from the Christian controversy on the use of flowers, we shall find later on that he had a keener interest in them than some critics might suppose; adv. Marc. i, 13, 14.
976
de juga, 10.
977
de anima, 2; cf. ibid. 10, quotation of a great anatomist Herophilus who dissected "six hundred" subjects in order to find out Nature's secrets; also ibid. 25, a discussion of childbirth to show that the soul does not come into the child with its first breath; ibid. 43, a discussion of sleep. Scorpiace, 5, surgery.
978
e. g. the end of adv. Hermogenem.
979
Puns, e.g., on areæ, ad Scap. 3; on strophæ, de Spect. 29; on pleroma, adv. Val. 12. See his nonsense on the tears, salt, sweet, and bituminous, of Achamoth, a Valentinian figure, adv. Val. 15; on "the Milesian tales of his Æons," de Anima. 23.
980
adv. Valent. 6.
981
adv. Valent. 1.
982
de baptismo, 4.
983
de oratione, 15
984
de anima, 3.
985
de bapt. 3 (end)
986
On de pallio see Boissier, La Fin da Paganisme, bk. iii, ch. 1.
987
ad Natt, i, 7; the charges were incest, and child-murder for purposes of magic.
988
de Præscriptione, 44 (end). Similarly of resurrection, virgin-birth, etc.. —recogitavi.
989
de Patientia, 1, miserrimus ego semper æger caloribus impatientiæ.
990
Cf. his tone as to the scortum, unexampled, so far as I know, in Latin literature, and only approached in Greek perhaps by Dio Chrysostom – the publicæ libidinis hostiæ (de Spect. 17), publicarum libidinum victimæ (de cult. fem. ii, 12). He alone of all who mention the strange annual scene on the stage, which Cato withdrew to allow, has pity for the poor women.
991
de Pænitentia, 8.
992
de corona, 12.
993
I refer especially to such passages as de Carne Christi, 4-9, 14; de Resurr. Carnis, 7, 12, etc.
994
de Pænit. 1, hoc genus hominum quod et ipsi retro fuimus, cæci, sine domini lumine.
995
Apol. 15, cf. ad Natt. i, 10, another draft of the same matter.
996
de Spect. 19, eamus in amphitheatrum … delectemur sanguine humano (ironically).
997
Apol. 15. The burning-iron was to see whether any life were left in the fallen.
998
de Spect. 19 (end).
999
de Spectaculis, 17.
1000
de Pænit. 4.
1001
de Pænit. 12, peccator omnium notarum, nec ulli rei nisi pænitentiæ natus.
1002
de anima, 19 and 49. Add his words on the wife taken away by death, cui etiam religiosiorem reservas affectionem, etc., de exh. cast. 11.
1003
de anima, 20. Cf. ibid. 17, on the moderation of the Stoics, as compared with Plato, in their treatment of the fidelity of the senses.
1004
ad Scap. 2. Tamen humani iuris et naturalis potestatis est unicuique quod putaverit colere.
1005
adv. Marc. i, 10, major popularitas generis humani.
1006
de testim. animæ, 5.
1007
de test. an. 6.
1008
de jejunio, 6.
1009
de spectaculis, 20.
1010
de cor. mil. 5, Naturæ deus noster est.
1011
adv. Marc. i, 23.
1012
de anima, 16.
1013
adv. Marc. iii, 2; iv, 11.
1014
de cor. mil. 6, et legem naturalem suggerit et naturam legalem.
1015
Cf. de carne Christi, 4.
1016
de anima, 27.
1017
de carne Christi, 4, ipsum mulieris enitentis pudorem vel pro periculo honorandum vel pro natura religiosum.
1018
de Resurr. Carnis, 7.
1019
Ibid. 6.
1020
adv. Marcion. i, 13, 14. Compare the beautiful picture at the end of de Oratione, of the little birds flying up, "spreading out the cross of their wings instead of hands, and saying something that seems to be prayer."