Полная версия
Навязанная жена
* * *
Умммм… его взорам представилось восхитительное зрелище…
Спелые прелести любовницы выглядывали из кружев пеньюара словно золотистые фрукты. Иса увидела его в отражении, томно улыбнулась.
– Какие тут у нас сладкие булочки, – Дитерикс подошел, склонился над ней, продолжая смотреть в отражение, а потом запустил обе руки под розовый пеньюар. – А как поживают другие булочки?
Он поднял ее с пуфика, подхватил на руки и двинулся к постели, бормоча:
– Мммм… Надо непременно проверить, как поживают все наши булочки.
– Ах оставьте, Дитер! – притворно отбывалась женщина. – Я же не успею одеться.
– А ты не трать время на болтовню, – он уже опустил ее на ложе и начал раздеваться сам. – У меня был трудный день, мне положено сладкое.
Дальше разговоров не было, если королю положено сладкое, он его получит. Впрочем, много времени на инспекцию булочек у Дитерикса не было. Время как раз поджимало, а ему еще предстояло решить щекотливый вопрос.
И только он собрался заговорить, как Иса начала разговор сама:
– Я так благодарна, мой король, что вы защитили меня.
– Угу, у тебя еще будет возможность продемонстрировать мне свою благодарность в полном объеме, – промурлыкал король.
Леди игриво рассмеялась.
– А как моему королю удалось заставить синюю девицу покинуть королевскую опочивальню? – спросила она, растягиваясь на его груди.
– Это королевский секрет, дорогая. И за это тебе придется сделать кое-что, – он сел на кровати, стряхивая ее с себя.
Видя, что король стал серьезен, Иса насторожилась:
– Что же, государь?
– Ты знаешь, я жду Рагнера, будет официальная церемония. На ней рядом со мной будет моя жена.
Исельнир кивнула, начиная хмуриться, начало не показалось ей обнадеживающим.
– За столом мне придется посадить ее рядом.
Леди сникла, а Дитерикс продолжал:
– Но и ты будешь со мной рядом, только с другой стороны.
Услышав это, Иса просияла и бросилась целовать своего короля. Однако тот быстро прервал восторги:
– Все-все, довольно. А теперь собирайся, чтобы через час была готова.
С этими словами он оделся и ушел к себе, довольно расправив плечи.
И тут все уладил совершенно безболезненно, еще и порцию сладкого получил. Много ли мужчине для счастья надо?
* * *
К подъемному мосту замка Кроншейд отряд Рагнера короля Игерсхолда подскакал, когда уже смеркалось. Мост был заранее опущен, решетки забраны, по обе стороны дороги стояла стража с факелами, дабы освещать всадникам путь. Все это выглядело весьма гостеприимно, однако стража была вооружена до зубов, а на стенах в полном боевом вооружении стоял почти весь гарнизон Кроншейда.
Рагнер весело расхохотался, толкнув ехавшего рядом Вульфрика:
– Э, да наш кузен встречает нас во всеоружии. Боится, что мы покусимся на прелести его молодой супруги?
– Подозреваю, все это предназначено для охраны прелестей леди Исельнир, – со смешком ответил его первый лорд, блестя крохотным золотым волком в бороде.
– Она так красива? Я видел ее давно, с тех пор многое могло измениться, – выгнул бровь Рагнер.
– Так гласит молва, мой государь, – с поклоном отвечал Вульфрик.
– А молва никогда не врет? Да?
С этими словами Рагнер пришпорил коня, и его отряд въехал во двор замка.
* * *
На ступенях главного входа короля Рагнера из Игерсхолда со свитой встречал лично король Маркленда Дитерикс со свитой, в которой были коннетабль, сенешаль, еще с десяток царедворцев-советников. И ни одной дамы.
– Кхммм? Наш кузен что-то уж слишком сердито смотрится для счастливого новобрачного, – шепнул Рагнер Вульфрику, пока они шли навстречу. – И где же хозяйка?
– Насколько я понимаю, у короля Марленда в данный момент две хозяйки. Которую из них вы предпочли бы видеть, мой король? – заметил Вульфрик.
– Наверное, обеих. Как думаешь, почему он их прячет?
– Возможно, они просто с ним поссорились? – предположил первый лорд.
– Так это потому мой кузен такой хмурый? – Рагнер задрал голову и громко расхохотался.
В отличие от Рагнера, который, не глядя по сторонам, широким шагом направлялся прямо к Дитериксу, лорд Вульфрик очень внимательно осматривал все, что могли видеть его проницательные синие глаза. Он мог оценить пышность Кроншейда по достоинству. И это всего лишь один замок, а таких у Дитерикса множество. Маркленд богатая страна.
Тем временем Рагнер достиг кузена Дитерикса. «Братские» объятия вышли довольно крепкими, ибо каждый из них намеренно демонстрировал свою силу. Каждый раз, когда эти двое встречались, обоим казалось, что они так и остались юнцами, соперничавшими во всем.
Кузены были похожи. Обе рослые, мощные, черноволосые и черноглазые, только Дитерикс был стройнее и красивее лицом. Рагнер на его фоне казался медведем, но и он был весьма привлекателен в глазах женщин. Если Дитерикс носил нарядную одежду, в основном темно синих, зеленых или винно-красных оттенков, то кузен Рагнер предпочитал черный цвет.
Когда все приветствия прозвучали, Рагнер невинно поинтересовался у Дитерикса:
– Почему нас не встречает твоя леди жена?
– Королева Мариг будет встречать нас в тронном зале, – сухо ответил король Маркленда.
– А леди Исельнир? – спросил Рагнер.
– Она будет ждать там же, – процедил Дитерикс.
– Мммм, замечательно устроился, кузен, целых две хозяйки. Можно только позавидовать, – протянул Рагнер и, нисколько не смущаясь, спросил: – И обе греют тебя в постели?
По лицу короля Маркленда было ясно, еще одно слово, и он за себя не ручается. Довольный Рагнер улыбался во весь рот, а лорд Вульфрик отвернул лицо в сторону, чтобы скрыть улыбку. Однако Дитерикс уже овладел собой, и вполне мирным тоном пригласил их в свой скромный дом:
– Прошу. Горячая ванна и подогретое вино ждут вас. Отдохните с дороги, через час рад буду вас в тронном зале, – а потом, сдав высоких гостей на руки сенешалю, ушел.
Выносить кузена в больших количествах оказалось даже тяжелее, чем он предполагал.
Кстати, в разговоре Рагнер поднял одну тему, которая не давала Дитериксу покоя. Потому что чем бы он не занимался, весь день у него из головы не шла жена. Даже когда развлекался с Исой! Это уже вообще ни в какие ворота не лезло!
Он все время прокручивал в голове тот разговор.
Если бы она просто объяснила, пусть даже сказала бы какую-нибудь чушь, он бы не разозлился, но ведь синяя гордячка встала в королевскую позу! Это она и перед ним вздумает закрыть двери?!
С другой стороны, он заметил, что Мариг совершенно не корыстна. И против его внебрачных детей не было сказано ни одного слова. Но ее буквально взбесило упоминание о любовнице. А когда сопоставил с тем, как Рагнер упоминал что-то про «греют в постели», у Дитерикса прямо в мозгах щелкнуло.
Эх-хе! Да это просто женская ревность!
Губы короля расползлись в предвкушающей улыбке. Про женскую ревность он знал все, и даже больше!
Ну-ну…
Он всерьез думал, что знает все о женской ревности?
Глава 6
Его величество Рагнера Игерсхолдского поселили в богатых гостевых покоях южного крыла, где еще утром помещался со своей свитой князь Аренгарта. Лорда Вульфрика в комнате, смежной с главной спальней, и выходившей через маленький холл в общую гостиную. Пока государь с помощью оруженосцев разоблачался из своих доспехов, первый лорд, предпочитавший без крайней необходимости не таскать на себе груду железа, уже успел принять ванну и переодеться.
В помощь ему прислали двух хорошеньких служанок, собственно, потому все и было проделано так быстро. В другое время Вульфрик не отказался бы от развлечения и попробовал обеих девчонок прямо в ванне, но сейчас он спешил. Девушки получили по подарку и довольные удалились обсуждать между собой, какой интересный мужчина первый лорд Игерсхолда. И особенно их внимание привлек маленький золотой волк в его шелковистой бороде.
Лорд Вульфрик действительно был интересным мужчиной. Поджарый, но крепкий и гибкий, длинные густые золотистые волосы, синие глаза. Можно сказать, лорд был красавцем. Но при ближайшем рассмотрении что-то неуловимое, не совсем человеческое читалось в его проницательных глазах. Просто, чтобы это уловить, надо было подобраться слишком близко, а он так близко никого не подпускал.
Согласно легенде род Вульфрика происходил от волков. И каждый наследник, становясь мужчиной, получал золотого волка – талисман рода, которого полагалось носить постоянно. Поговаривали, что все мужчины в его роду могли оборачиваться в своего прародителя волка, однако доподлинно никто не знал. Но это только добавляло лорду таинственности и привлекательности.
В своем поведении лорд Вульфрик был осмотрителен и умерен, кроме того, славился тонким умом и обходительностью. А с королем Рагнером его связывали добрые отношения, первый лорд всегда давал неоценимые советы, которые его король применял весьма неожиданно, ибо и сам обладал способностью мыслить нестандартно. Вместе король и первый лорд составляли весьма колоритную пару. Черный медведь и золотистый волк.
Однако если волк со своим купанием справился быстро, то медведь Рагнер с помощью оруженосца только-только влез в ванну.
– А, Вульф, ты уже? Проходи, займи себя чем-нибудь, пока я отмокну.
Лорд Вульфрик прошел к столу, глядя на блаженно растянувшегося в горячей воде Рагнера, уселся в кресло и налил себе немного подогретого вина со специями.
– И как ты умудрился помыться так быстро? – спросил Рагнер, пока оруженосец намыливал ему голову.
– Меня мыли две миленькие служаночки, их ловкими ручками все получилось в разы быстрее. А вашему величеству что, служанок не дали? – деланно удивился Вульфрик.
– Пффф, – фыркнул медведь Рагнер, полнимая тучу брызг, – Прислали трех. Видел бы ты их испуганные физиономии, когда они узрели меня голым! Пришлось их отпустить, чтобы не попадали в обморок.
Хохотали все. Вульфрик, Рагнер, сидевший в ванне, оруженосец, мывший его и другой, тот, что сейчас готовил платье для своего короля. Рагнер действительно был пугающе велик во всех отношениях, еще и зарос черными волосами.
– Нам следует поторопиться, мы же не хотим заставить ждать прекрасную леди Исельнир, а также леди-жену нашего кузена Дитерикса.
– Кстати, – промолвил Вульфрик. – Милые девушки, что помогали мне мыться, под большим секретом рассказали, что новая королева синяя.
– Как это синяя? – удивился Рагнер.
– Не знаю, мой король, – Вульфрик загадочно улыбнулся.
– Кхммм… Наверное потому Дитерикс и не стремится ее показывать! – Рагнер радостно захохотал, предвкушая предстоящее удовольствие.
О, как он будет подкалывать кузена, как он будет выражать ему сочувствие! Дитерикс просто удавится от злости. Не зря он сюда приехал!
Одевшись даже быстрее обычного (ибо нельзя же заставлять дам томиться ожиданием!), Рагнер был готов идти в тронный зал, где и должна была состояться торжественная встреча.
* * *
Через двадцать минут высокие гости в сопровождении свиты выдвинулись из южных покоев в центральную часть замка, отмечая по пути богатое убранство Кроншейда. И обдумывая, что из увиденного стоит привнести в свои земли.
Королевство Игерсхолд лежало к северо-востоку от Маркленда, частью на материке, частью на большом острове Данд. На острове и располагалась столица Рагнера замок Дандорф. А владения первого лорда занимали приличный кусок плодородных земель на материковой части и леса, богатые охотой, пушным зверем и другими дарами.
Гости шли негромко переговариваясь. Они и сами были богаты, однако позаимствовать немного идей у роскошного двора Дитерикса не показалось им зазорным.
Рагнер в очередной раз подумал, что не зря он сюда приехал.
Однако длинные коридоры замка уже почти подвели их к холлу перед входом в тронный зал.
* * *
Чем ближе подходило время официальной встречи, тем больше волновался Дитерикс. Хорошее настроение быстро сошло на нет. Он уже имел возможность убедиться, что кузен Рагнер настроен вести себя как тролль, а значит, будет доставать его подначками весь вечер. Честно говоря, он в глубине души переживал и за свою жену.
Как бы тот не вздумал насмехаться над ней. Одно дело он, он может сказать своей жене что угодно, но при мысли, что ее может обидеть своей болтовней кузен, Дитерикс испытывал глухой протест. Это было бы оскорблением, за которое следовало вызвать кузена на поединок. Но вызывать гостя на поединок было как-то неприлично.
К тому же он несколько раз посылал за женой, ему отвечали, что королева появится в строго назначенный час.
Королева, черт бы ее побрал! В строго назначенный час!
Ему хотелось первому увидеть, как она выглядит, чтобы хоть знать, к чему быть готовым. Так нет же!
Одно удовольствие, Иса была на месте и радовала глаз несравненной красотой. Двор уже собрался в полном составе, ожидая появления двух персон. Короля Игерсхолда Рагнера и королевы Мариг.
Откровенно говоря, королева Мариг интересовала всех куда больше. Двор усиленно перешептывался, обсуждая вчерашнюю поспешную свадьбу, утренние события и переселение молодой королевы из опочивальни Дитерикса в покои его матери. Такая пища для сплетен.
Леди Исельнир ходила с высоко поднятой головой и победно улыбалась. Еще бы, Дитерикс уже оценил по достоинству ее внешний вид. У него разве что слюни не капали. Этой ночью он придет к ней, а не к своей синей жене.
* * *
Наконец из коридора послышался шум шагов, в холл перед тронным залом вошел кузен Рагнер со свитой, и Дитерикс двинулся к нему навстречу. Двор, заждавшийся в тронном зале, выстроился двумя шеренгами на пути королей и замер.
В глубине зала на возвышении во времена короля Фержиса, батюшки Дитерикса, стояло два трона, большой для короля и поменьше для королевы. Дитериксу хватало и одного, второй убрали за ненадобностью. Но сейчас пришлось найти и поставить еще один большой для Рагнера и второй для королевы Мариг.
Дитерикс скрипнул зубами, королевы все еще в зале не было.
Зато на самом видном месте стояла леди Исельнир. В своем переливающемся всеми оттенками изумрудной морской волны платье и с горящими кровавым огнем рубинами на шее она казалась потрясающе красивой. Мужчины просто не смогли пройти мимо.
Кузен Рагнер расплылся в улыбке и любезно приветствовал даму:
– Леди Исельнир, я вижу, весть о вашей красоте нисколько не преувеличена.
Вульфрик молча поклонился. Он сразу оценил и красоту дамы, и ее желание властвовать, и затаенную неуверенность и страх. И то, что это все несложно превратить в лютую ненависть. Первый лорд Игерсхолда мог видеть многое, что скрыто от обычного человека, потому что сам он обычным человеком не был. Все-таки в тех домыслах о его семействе не все было неправдой.
Дитерикс наблюдал за кузеном с изрядной долей превосходства и сарказма. Ибо красота леди Исельнир явно сразила черного медведя.
И в этот момент, когда он уже собирался отпустить ядовитое замечание, Рагнер, говоривший очередной комплимент Исе, вдруг замер, словно громом пораженный, и уставился в другой конец зала. Одновременно с этим раздались слова мажордома:
– Леди Мариг, королева Маркленда.
Король Маркленда, понял, что в зале появилась его жена. Он резко обернулся, чтобы понять, что так поразило разговорчивого кузена, и сам застыл, всматриваясь в незнакомую женщину.
* * *
Совет Джефрэйса надеть белое платье мог бы быть понятен только сейчас. Дело в том, что при дворе Дитерикса белого не носили, дамы и кавалеры были одеты богато, но белое выделялось на их фоне, словно жемчужина в куче…
Так и подумалось Дитериксу. А еще ему на мгновение почудилось, что от Мариг исходит голубоватый свет. А ее яркие голубые с бирюзовым оттенком глаза сияли как звезды, в точности как крупные камни ее ожерелья…
Он даже сморгнул, проверить, не привиделось ли. Еле удержался, чтобы не застыть с дурацки открытым ртом, разглядывая собственную жену.
Эффект сияния рассеялся. Однако необычный наряд по-прежнему притягивал внимание. Струящееся, полностью закрытое белое платье облегало тонкую фигурку, делая ее воздушной, почти невесомой. Неземной. Дамы при его дворе носили декольте, тут же закрытый по горло лиф был украшен странными кружевами, похожими на кристаллы или морозные узоры. Это ему кажется, или узоры как будто движутся?
А камни на груди в свете свечей и факелов испускали снопы бирюзовых искр.
Черт… совсем как ее глаза!
Ему даже почудилось, что на ее бледном лице румянец?
И уж совсем потряс его Рагнер. Тот словно во сне двинулся вперед, совершенно перестав обращать внимание на окружающих.
Нет. Вот это было уже слишком!
– Кхммм! – зычно обратился Дитерикс к кузену. – Рагнер, позволь представить тебе мою жену, леди Мариг.
– А? – очнулся Рагнер, словно не слышал его слов. – Прошу, представь меня своей королеве.
Дитерикс скрипнул зубами от непонятно откуда взявшегося раздражения и пошел вперед. Рагнер следом за ним. Лорд Вульфрик, имевший возможность наблюдать всю эту сцену со стороны мгновенно отметил и реакцию двора, в особенности леди Исельнир.
А также и многие другие интересные вещи, о чем сделал собственные выводы.
Ого! Если новая королева Маркленда и человек, то только наполовину.
Сильфида? Похоже на то… Судя по тому немногому, что известно о ее матушке, вполне возможно. Девица просто слишком молода, но инициация пройдена. Хммм… Сильна же в ней древняя кровь! Интересно.
О, а за ее спиной кто? Неужели я не ошибаюсь, и это Кнут, по прозвищу Чистильщик?
Если в отношении молодой королевы у Вульфрика и были сомнения, то боевого мага и искусного воина Кнута из Фивера он даже как-то раз в молодости видел лично. Точнее, видел его работу. И надо сказать, что с тех пор прошло больше двадцати лет, а маг нисколько не изменился. Как выглядел сморчком, таким и остался. Однако впечатление обманчиво. Вот значит, кого приставил к своей дочери старый князь Аренгарта…
И он ускорил шаг, чтобы не отстать от двух королей, спешивших, кто раньше окажется у возвышения с тронами, на котором их ожидала застывшая королева Мариг.
Глава 7
Первый шаг в зал, наполненный придворными, дался Мариг тяжело. Напряжена была так, будто ей предстояло идти по раскаленным углям. Собственно, так оно и ощущалось, если вспомнить отношение прислуги, да и самого короля.
– Ах, батюшка… – пробормотала она с сердцем.
Сцепила зубы и шагнула внутрь, услышав, как мажордом зычно объявляет:
– Леди Мариг, королева Маркленда.
И тут же раздался шепот сзади:
– Выше подбородок, королева Мариг. Это не драконы огнедышащие, стремящиеся пожрать несчастную девственницу, это всего лишь твои подданные.
Дядька Кнут. От его слов комок напряжения расслабился, теперь молодой королеве надо было сдерживаться, чтобы скрыть неуместную улыбку. Она прошла по возвышению с тронами, отметив про себя, что их там стоит целых три, и замерла на краю.
И наконец бросила взгляд в наполненный людьми тронный зал.
Ну конечно же. Ее царственный супруг рядом со своей драгоценной первой дамой. Любезничают. И кузен Рагнер тут же, разве что маслом не растекается. И еще один мужчина со светлыми волосами, весьма красивый мужчина, надо сказать. Мариг поняла, что он состоял в свите короля Игерсхолда. Мужчина стоял чуть поодаль, а его синие глаза смотрели на все как-то уж слишком проницательно.
– Первый лорд Игерсхолда, лорд Вульфрик, – шепнул Кнут. – Весьма умен. Обрати внимание, как он сдержан с леди Исельнир.
Мариг поморщилась. Первую даму королевства невозможно было недооценить, редкой красоты женщина. Кнут уже успел ее просветить, что дорогой господин муж живет с этой женщиной четырнадцать лет, и прижил с ней троих детей. Хотя и не женился. Но детей признал как законных, все трое носят титулы наследных принцев. Понимая, что с ними ей еще предстоит познакомиться, Мариг просто не могла плохо отнестись к детям даже мысленно. Дети ни в чем не виноваты. Но это не могло заставить ее также относиться и к их матери.
Глядя как два короля, ее муж и его кузен с видом довольных котов трутся вокруг леди Исельнир, у молодой королевы из глаз чуть искры не полетели от злости. На мужа смотреть вовсе не хотелось, потому она сосредоточилась на кузене Рагнере.
И сразу отметила, что кузен с Дитериксом похожи внешне. У обоих длинные густые черные волосы и черные глаза. Гладко выбритые смугловатые лица имеют родственное сходство, но кузен Рагнер выше, более грузный, черты суровее и грубее. Дитерикс был красивее и изящнее кузена, нельзя не признать. Тот больше похож на вставшего на задние лапы медведя.
Очень крупный мужчина во всем черном. Только богатая золотая цепь с королевским медальоном и широкие золотые браслеты украшали его наряд. В отличие от ее мужа Дитерикса, который сегодня был в сине-зеленом, затканном золотом и отороченном собольим мехом. Не иначе как под наряд леди Исельнир костюм подбирал, подумалось Мариг, и от этого ее глаза только ярче вспыхнули гневом.
Все эти мысли проскользнули в голове молодой королевы мгновенно, она стала всматриваться в людей, наполнявших зал.
И в этот момент кузен мужа, до того говоривший с красавицей Исельнир, услышав слова мажордома, посмотрел на нее и замер на мгновение, как молнией пораженный. Потом на его лице возникло странное выражение, и он сделал шаг по направлению к ней.
Мариг не было слышно, о чем они говорят в другом конце зала, но лицо у Дитерикса вдруг сделалось весьма злобное, они коротко переговорили и быстрым шагом пошли к возвышению с тронами.
– Боже, у моего мужа такой вид, будто он собирается убить меня на месте, – пробормотала она.
– Мариг, девочка моя, не беспокойся, – прошелестел под ухом. – Рядом с ним твой ангел хранитель на сегодня.
– Что? Вот этот огромный страшный медведь?
– Ангелы хранители, ваше величество, могут иметь весьма неожиданную внешность, – скрывая смешок, произнес Кнут. – Выше голову, они уже подходят.
* * *
Рагнеру было плевать, что в тот момент говорит Дитерикс, он даже не слышал его. Он шел на свет. А потом вдруг спохватился, поняв, что свет этот исходит от юной женщины, стоявшей на возвышении. От королевы Маркленда. Жены Дитерикса.
Досада осознания и странное резкое чувство реальности кольнули его в сердце.
– Прошу, представь меня своей королеве, – пробормотал он, придя в себя.
Двигаясь вслед за ставшим вдруг весьма напряженным Дитериксом, Рагнер невольно задавался вопросом, отчего это ему раньше не пришло в голову обратиться к князю Аренгатра за солью? По мере приближения Рагнеру становилось ясно, что он завидует Дитериксу, как никогда в жизни.
* * *
Король Маркленда вместе с кузеном взошли по ступеням возвышения и встали перед королевой. Надо сказать, что Дитерикс был и приятно поражен внешним видом Мариг, и одновременно ужасно зол. Его взбесила столь неприкрытая реакция Рагнера на жену. Он не стал задумываться о природе раздражения, просто отметил про себя, что супруга даже не смотрит в его сторону.
Однако надо было вести прием. Набрав в грудь побольше воздуха, произнес:
– Леди Мариг, позволь представить тебе моего кузена Рагнера, короля Игерсхолда.
– Рада видеть Вас в нашем доме, милорд Рагнер из Игерсхолда, – прозвучала произнесенная мелодичным голосом веками принятая формулировка.
Королева склонила голову в приветственном поклоне и улыбнулась. Рагнер куртуазно поклонился в ответ. Дитерикс не мог не заметить, при всех своих габаритах кузен двигается весьма изящно. Когда хочет.
Указывая рукой в сторону стоявших сзади тронов, он невольно поймал себя на мысли, что улыбка королевы, адресованная Рагнеру, почему-то воспринимается им как личное оскорбление. И здорово пожалел, что трон королевы стоит между тронами его и кузена. А вот кузен-то как раз был доволен, черт бы его побрал.
Заняв место на троне, Дитерикс постарался отрешиться от раздражения и взглянуть в зал. И первое, что он там увидел, были глаза Исы. О, эти глаза просто сверкали от обиды и какого-то чувства, которому король пока не мог найти определения. Но это заставило его нахмуриться.
А тем временем официальный прием продолжался.
С приветственной речью вперед выступил Вульфрик, первый лорд Игерсхолда. Дамы Маркленда проводили золотоволосого и синеглазого красавца восхищенными вздохами, а лорд Вульфрик, скользнув по залу взглядом, умудрился улыбнуться всем одновременно.
Затем последовали дары от короля Игерсхолда королю Маркленда и его молодой королеве. Дары были достойны восхищения. Роскошные меха, золотые украшения с драгоценными камнями, вино из Версантиума и географические карты, которым особенно обрадовался Дитерикс. У него тут же возникло желание отдариться, ибо соперничество неистребимо, и между кузенами пошел обмен дарами.