
Полная версия
Shinto
Izanagi's ablutions (harahi)70 represent a wide-spread rite. They remind us of Juno's lustration by Iris after a visit to Hades, and of Dante's immersion in Lethe when he had completed his ascent through Purgatory and was preparing for admission to the circles of Paradise. Alcestis, after her rescue by Herakles from Thanatos, had to be purified, and was not allowed to speak for three days. We have in the Japanese myth the counterpart of a custom described by Chinese travellers to Japan centuries before the Kojiki and Nihongi were written. It was then, we are informed, the practice, when the funeral was over, for the whole family of the deceased to go into the water and wash. Lustration is a wide-world practice,71 and the myth was clearly suggested by it, not vice versâ.
Izanagi's career having come to an end, he built himself an abode of gloom in the island of Ahaji, where he dwelt in silence and concealment. Another account says that he ascended to Heaven, where he dwelt in the smaller Palace of the Sun.
It will be observed that Izanagi was not immortal, and that he did not go to Yomi when he died.
Susa no wo. – The mythical narrative now turns to the doings of the Sun-Goddess and her brother Susa no wo (the rainstorm personified).
Susa no wo, before proceeding to take up his charge as Ruler of the Nether Region, ascended to Heaven to take leave of his elder sister, the Sun-Goddess. By reason of the fierceness of his divine nature there was a commotion in the sea, and the hills and mountains groaned aloud as he passed upwards. The Sun-Goddess, in alarm, arrayed herself in manly garb, and confronted her brother72 wearing her royal necklace of jewels, and armed with sword and bow and arrows. The pair stood face to face on opposite sides of the River of Heaven.73 Susa no wo then assured his sister of the purity of his intentions, and proposed to her that they should each produce children by biting off and crunching parts of the jewels and swords which they wore and blowing away the fragments.74 Eight children born in this way were worshipped in after times as the Hachôji, or eight princely children. They figure largely in the Shôjiroku genealogies of Japanese noble families. Through one of them, named Masa-ya-a-katsu-kachi-haya-hi-ama-no-oshi-ho-mi-mi, the Mikados trace their descent from the Sun-Goddess. A-Katsu means I conquer. The allusion is to Susa no wo's having triumphantly proved the purity of his intentions by producing male children.75
Susa no wo's subsequent proceedings were very rude and unseemly. He broke down the divisions between the rice-fields belonging to his sister, sowed them over again, let loose in them the piebald colt of Heaven, and committed nuisances in the hall where she was celebrating the solemn festival of first-fruits. The climax to his misdeeds was to flay a piebald colt of Heaven with a backward flaying and to fling it into the sacred weaving-hall where the Sun-Goddess was engaged in weaving the garments of the deities. She was so deeply indignant at this last insult that she entered the Rock-cave of Heaven and left the world to darkness.
The piebald colt of Heaven may be compared to Prisni, the speckled cow of Indian myth, which is explained as a personification of the variegated appearance of the starry heavens.
The retirement of the Sun-Goddess to the Rock-cave of Heaven produced great consternation among the heavenly deities. They met on the dry bed of the River of Heaven and took counsel how they should entice her from her seclusion. By the advice of Omohi-kane no Mikoto (the Thought-combiner or Counsellor deity) the long-singing birds of the Eternal Land (cocks)76 were made to utter their prolonged cry before the door of the cave. Ame no Koyane no Mikoto, ancestor of the Nakatomi and Futodama no Mikoto, ancestor of the Imbe, dug up by the roots a five-hundred branched true Sakaki tree of Heaven and hung on its higher branches strings of jewels, on its middle branches a mirror, and on its lower branches pieces of cloth. Then they recited their liturgy in her honour. Moreover, Ame no Uzume (the Dread Female of Heaven) arrayed herself in a fantastic manner, kindled a fire and standing on a tub which resounded when she stamped upon it, performed a (not very decent) mimic dance and gave forth an inspired utterance. The Plain of High Heaven shook, and the eight hundred myriad deities laughed together. The Sun-Goddess wondered how Ame no Uzume and the other gods could be so jolly while the world was wrapped in complete darkness, and peeped out from the half-opened door of the cave. She was at once seized by Ta-jikara no wo (Hand-strength-male) and prevented by main force from re-entering, to the great joy of all the deities.
Susa no wo was then tried by a council of Gods, who mulcted him in a fine of a thousand tables of purification offerings. They also pulled out the nails of his fingers and toes, and banished him to the land of Yomi. Finally Ame no Koyane, the ancestor of the Nakatomi, recited his Oho-harahi or "Great purification" liturgy.
The above episode is the kernel of the mythical lore of Japan. Belonging to the class of light and darkness myths, it professes to give the origin of some of the principal ceremonies of the Shinto religion as they were practised at the Mikado's Court at the time when they became current. In addition to the Nakatomi and Imbe, some versions of the story show the Sun-Goddess surrounded by other officials, such as jewel-makers, mirror-makers, &c., obviously borrowed from the actual functionaries of the Court, and introduced with an eye to genealogical requirements. By a curious coincidence, the Smith-God attached to her train, like the Cyclops of Greek myth, has but one eye.
Ame no Uzume, the Dread Female of Heaven, who danced and gave forth an inspired utterance before the Rock-cave where the Sun Goddess was hidden, is the supposed ancestor of the Sarume (monkey-women) or female mimes attached to the Mikado's Court, whose performances were the origin of the pantomimic religious dances still kept up in Japan and known as Kagura, while her divinely inspired utterance is the prototype of the revelations of the Miko, or Shinto priestesses. One version of the story gives us the actual words used by Uzume on this occasion-namely, Hi, fu, mi, yo, itsu, mu, nana, ya, kokono, towo. A Japanese baby knows that these are simply the numerals from one to ten. But they have given much trouble to later Shintoists, who have endeavoured to read into them a deep mythical signification.
The fire kindled by her is the prototype of the nihabi, or "courtyard fire," of Shinto ceremonial. It is plainly one of those numerous imitative magic devices for making sunshine, of which Mr. Frazer has given several examples.77
Modern Shinto explains the darkness produced by the Sun-Goddess's retirement as emblematic of the darkness of sin. The renewal of light typifies repentance. Of course, this was far from the thoughts of the original myth-makers.
Susa no wo did not at once proceed to the land of Yomi. He went and begged food of the Food-Goddess, who produced dainty things of all kinds from various parts of her body, and offered them to him. But Susa no wo took offence at her proceedings, which he considered filthy, and at once slew her. Whereupon there were produced in her head silkworms, in her eyes rice, in her ears millet, in her nose small beans, in her genitals barley, and in her fundament large beans. These Musubi, the God of Growth, took and caused to be used as seeds.
The above is the Kojiki version of the story. The Nihongi makes the Moon-God the culprit, and gives it as the reason of his alienation from the Sun-Goddess, who had sent him to visit the Food-Goddess. This is not the only attempt of myth-makers to account for the aloofness maintained by these two deities. The same variant of this episode makes the Sun-Goddess the recipient of the various seeds produced in the body of the Food-Goddess: -
"She was rejoiced, and said, 'These are the things which the race of visible men will eat and live.' So she made the millet, the panic, the wheat and the beans the seed for the dry fields, and the rice she made the seed for the water-fields. Therefore she appointed a Mura-gimi (village-lord) of Heaven, and forthwith sowed for the first time the rice-seed in the narrow fields and in the long fields of Heaven."
Probably in the slaying of the Food-Goddess we have an echo of some of those practices so fully examined by Mr. Frazer, in which the Corn-maiden, or other representative of the corn, is slain-a tragedy of perennial interest to mankind. Witness the rape of Persephone and the death of John Barleycorn. Susa no wo then visited Corea, but not finding that country to his liking, returned to Japan, and went to the province of Idzumo.
"Here he observed a chopstick floating down the river Hi, so thinking that there must be people living further up the stream, he went in quest of them, and found an old man and an old woman weeping, with a young maiden set between them. He asked of them, 'Who are ye?' The old man replied, 'Thy servant is a deity of earth, and his name is Ashinadzuchi, son of the great God of the Mountain. My wife's name is Tenadzuchi, and my daughter is called Kushinada hime.' He further inquired, 'Why weep ye?' He answered, saying, 'I have had eight children, girls; but the eight-forked serpent of Koshi came year after year and devoured them. It is now the time of its coming, and therefore do we weep.' 'Describe to me this serpent,' said Susa no wo. 'Its eyes are as red as the winter cherry. It has one body with eight heads and eight tails. Moreover, its body is overgrown with moss, pines and cedars. Its length extends over eight valleys and eight hills. Its belly is always all bloody and inflamed to look upon.' Then Susa no wo said to the old man, 'If this be thy daughter, wilt thou give her unto me?' 'With reverence be it said,' replied the old man, 'I know not thy honourable name.' 'I am the elder brother of the Sun-Goddess, and have now come down from heaven,' replied Susa no wo. Then the deities Ashinadzuchi and Tenadzuchi said, 'In that case, with reverence we offer her to thee.' Susa no wo straightway took that young maiden and changed her into a many-toothed comb, which he stuck into his hair, and said to the deities Ashinadzuchi and Tenadzuchi, 'Do ye brew some saké of eight-fold strength. Also make a fence round about, and in that fence let there be eight doors, at each door let there be eight stands, on each stand let there be a saké-tub, and let each saké-tub be filled with the saké of eight-fold strength. Then wait.' So having prepared everything in accordance with his august bidding, they waited. Then the eight-forked serpent came, indeed, as had been said, and bending down one head into each of the tubs, lapped up the saké. Hereupon it became drunken, and all the heads lay down to sleep, when straightway Susa no wo drew his ten-span sword from his girdle and slew the serpent, so that the river had its current changed to blood. Now, when he cut the middle part of the tail the edge of his august sword was broken. Wondering at this, he pierced it and split it open, when he found that within there was a great sharp sword. He took this sword, and thinking it a wonderful thing, reported his discovery to the Sun Goddess. This is the great sword Kusanagi (Herb-queller)."
On the occasion of his marriage to Kushinada hime, Susa no wo composed the following verses: -
Many clouds arise,On all sides a manifold fence:To receive within it the spouses,They form a manifold fence,Ah! that manifold fence!Eventually he entered the Nether Land.
Few of my readers will require to have pointed out to them the striking resemblance of this story to that of Perseus and Andromeda, or will need to be referred to Mr. Sidney Hartland's 'Legend of Perseus,' in which everything relating to its numerous variants has been so thoroughly examined. I would direct special attention to chapter xviii. of this work, where the hypothesis is offered, "that we have in this incident a reminiscence of the abolition of human sacrifices to deities in the shape of the lower animals… In certain stages of civilization, sacrifices of the kind are practised, and are frequently offered to water-spirits conceived in animal form… It may, of course, be that the monster sent to devour Andromeda is to be regarded simply as the personification of water, or of specific rivers in their sinister aspect."78
The circumstance that the scene of this episode in Susa no wo's career is the bank of a river is therefore by no means immaterial. Indeed, we may plausibly conjecture that the description of the serpent with its eight (or many) heads and eight tails, its length extending over eight valleys and eight hills, its body overgrown with moss, pines, and cedars, and its propensity for devouring human beings is nothing more than a fanciful representation of the river, with its serpentine course, its numerous tributaries and branches, its wooded banks, and the danger by drowning in its pools or at its fords.
The poem ascribed to Susa no wo cannot be older than the sixth or seventh century. The word translated "on all sides," is idzumo. There is therefore a punning allusion to the province of that name. The "manifold fence," is the "nuptial hut," already referred to.79
Ohonamochi. – Susa no wo had numerous children, among whom were Oho-toshi (great harvest), and Uka no mitama80 (food-spirit). The most famous of his progeny was a God called Ohonamochi. This is the Great Deity of Idzumo, a place second only to Ise for sanctity.
Ohonamochi's eighty brothers went to pay court to a female deity named Yakami-hime, taking him with them as porter "to carry the bag." On arriving at Cape Keta, they found a naked hare lying on the ground. The brothers maliciously advised the hare to bathe in the sea, and then expose himself to the wind on the slope of a high mountain. The hare did so, with the result that when the sea-water dried, his skin split, and he was weeping with pain, when Ohonamochi came up in the rear of the party. He had pity on it, and taught it remedies which gave relief. The grateful hare promised that he should have the lady Yakami-hime in marriage, and not his brothers. When their suit was accordingly rejected, they devised several plans for the destruction of Ohonamochi, which were all unsuccessful. He was then advised to go to the "Netherdistant land," the abode of Susa no wo.
"In accordance with this counsel, he went to the dwelling of Susa no wo. On arriving there he was met by his daughter Suseri-hime, who married him, and then returning within told her father that a very beautiful deity had arrived. The Great Deity came out, and looking at him said, 'This is the deity called the Ugly-male-deity of the Reed-Plain. Thereupon he invited him in, and made him sleep in the snake-chamber. Now his wife Suseri-hime gave her husband a snake-scarf, saying, 'When the snakes are about to bite thee, drive them away by waving this scarf thrice.' He did as she had instructed him, and the snakes were quieted, so that he came forth again after a peaceful sleep. Again, on the night of the next day, he was put into the centipede and wasp chamber; but as his wife again gave him a centipede-and-wasp scarf, and instructed him as before, he came forth unharmed. Again Susa no wo shot a whizzing arrow into the middle of a great moor, and bid him fetch it. When Ohonamochi went out to the moor, Susa no wo set fire to it all round. Ohonamochi could find no way of escape until a rat appeared, and said, 'Within 'tis hollow-hollow, without 'tis narrow-narrow.' Hearing this, Ohonamochi stamped upon the place, and fell in, and hid himself until the fire had burnt past. Then the rat came with the whizzing arrow in its mouth and presented it to him. The feathers of the arrow had all been gnawed by the rat's children. Hereupon his wife Suseri-hime came weeping and bringing the funeral things. Her father, the Great Deity, thinking that Ohonamochi was already dead, went out and stood on the moor. Ohonamochi brought him the arrow and presented it to him. Susa no wo took him into the house, and calling him into a large chamber of many mats, bid him catch the lice on his head. Ohonamochi looked at his head, and saw that it was swarming with centipedes. Then his wife gave him berries of the muku tree and red earth. He chewed up the berries and took the red earth into his mouth. Then he spat them out, and the Great Deity thought that he had chewed up and spat out the centipedes, and feeling fond of him in his heart, fell asleep. Ohonamochi then took hold of the hair of the Great Deity and tied it to the rafters of the chamber. Blocking up the door with a five-hundred-pull rock, he took his wife Suseri-hime on his back and made his escape, carrying with him the Great Deity's live-sword, live bow and arrows, and speaking lute of Heaven. The speaking lute of Heaven brushed against a tree and the earth resounded. The Great Deity was startled out of his sleep by the sound and pulled down the chamber. But while he was unloosing his hair from the rafters Ohonamochi fled a long way off. The Great Deity pursued him to the Even Pass of Yomi, and looking at him from afar, called to him and said, 'With the live sword and live bow and arrows which thou bearest, pursue thy half-brethren till they lie down on the lower slopes of the passes, pursue them till they are swept into the river rapids. Be thou the deity Oho-kuni-nushi (great-land-master) and the deity Utsushi-kuni-dama (real-land-spirit). Make my daughter Suseri-hime thy consort, and basing thy stout palace-pillars on the bottom rock at the foot of Mount Uka, and exalting thy crossbeams to the Plain of High Heaven, dwell there, thou rogue.' When Ohonamochi had driven away and dispersed the eighty deities, he pursued them till they lay down on the lower slopes of every pass, and pursued them till they were swept into the rapids of every river. Then did he begin to make the land."
He was assisted in doing so by a dwarf deity called Sukuna-bikona, who wore garments of bird skins and came over the sea in a tiny boat. There is probably some echo of real history in the myths of Susa no wo, Ohonamochi, and Sukuna-bikona. Idzumo, the scene of their doings, was one of the earliest centres of civilization and religion in Japan, and its position over against Korea is significant in view of the legends which connect Susa no wo with that country. The incident of Sukuna-bikona's arrival by sea, clothed in bird skins, seems to indicate an acquaintance with some northern tribes, who, like the Kurile islanders at this day, wore garments of this material.
This Ohonamochi myth belongs to a class of stories the main features of which have been thus outlined by Mr. A. Lang: "A young man is brought to the home of a hostile animal, a giant, cannibal, wizard, or malevolent king. He is put by his unfriendly host to various severe trials, in which it is hoped that he will perish. In each trial he is assisted by the daughter of his host. After achieving the adventures, he elopes with the girl and is pursued by the father." Mr. Lang goes on to speak of the articles thrown down by the runaways in their flight. This part of the story belongs in Japanese myth to the history of Izanagi and Izanami.81
Ninigi. – The dynasty of Susa no wo was not recognized by the Gods of Heaven. They sent down several other deities to prepare the world for the advent of Ninigi, a grandchild of the Sun-Goddess, as its ruler. Some versions of the story make Taka-musubi the chief actor in these proceedings, in others the Sun-Goddess is more prominent. One of the deities sent down for this purpose was Ame-waka-hiko (heaven-young-prince). The Nihongi says: -
"As soon as he arrived he took to wife Shita-teru-hime, the daughter of Utsushi-kuni-dama. Accordingly he remained, and said: 'I, too, wish to govern the Central Land of Reed-Plains.' He never reported the result of his mission. At this time Taka-musubi, wondering why he was so long in coming and making his report, sent the pheasant Na-naki to observe. The pheasant flew down and perched on the top of a many-branched cassia-tree which grew before Ame-waka-hiko's gate. Now Ama-no Sagu-me (heaven-spying-woman) saw this, and told Ame-waka-hiko, saying: 'A strange bird has come and is perched on the top of the cassia-tree.' Then Ame-waka-hiko took the heavenly deer-bow and the heavenly feathered arrows which had been given him by Taka-mi-musubi no Mikoto, and shot the pheasant, so that it died. The arrow having passed through the pheasant's breast, came before where Taka-mi-musubi no Kami was sitting. Then Taka-mi-musubi no Kami, seeing this arrow, said: 'This arrow I formerly gave to Ame-waka-hiko. It is stained with blood, it may be because he has been fighting with the Earthly Deities.' Thereupon Taka-mi-musubi no Mikoto took up the arrow and flung it back down (to earth). This arrow, when it fell, hit Ame-waka-hiko on the top of his breast. At this time Ame-waka-hiko was lying down after the feast of first-fruits, and when hit by the arrow died immediately."
"The sound of the weeping and mourning of Ame-waka-hiko's wife Shita-teru-hime reached Heaven. At this time Ame no Kuni-dama, hearing the voice of her crying, straightway knew that her son, Ame-waka-hiko, was dead, and sent down a swift wind to bring the body up to Heaven. Forthwith a mortuary house was made, in which it was temporarily deposited. The river-geese were made head-hanging bearers and also broom-bearers, the kingfisher was made the representative of the deceased, the sparrows were made the pounding-women, and the wrens the mourners. Altogether the assembled birds were entrusted with the matter."
"For eight days and eight nights they wept and sang dirges."
Futsunushi and Take-mika-tsuchi. – Finally, the deities Futsunushi and Take-mika-tsuchi82 were sent down to prepare Japan for Ninigi's reception.
"The two deities descended and arrived at the Little Shore of Itasa in Idzumo, and asked Ohonamochi, saying: 'Wilt thou deliver up this country to the Heavenly Deity, or not?' He answered and said: 'I will not allow it.' Thereupon Futsunushi returned upwards, and made his report. Now Taka-mi-musubi sent the two Gods back again, and commanded Ohonamochi, saying: 'Having now heard what thou hast said, I find that there is profound reason in thy words. Therefore again I issue my commands to thee more circumstantially, that is to say: Let the public matters which thou hast charge of be conducted by my grandchild, and do thou rule divine affairs. Moreover, if thou wilt dwell in the palace of Ama no Hi-sumi, I will now build it for thee. I will take a thousand fathom rope of the (bark of the) paper mulberry, and tie it in 180 knots. As to the dimensions of the building of the palace, its pillars shall be high and massy, and its planks broad and thick. I will also cultivate thy rice-fields for thee, and, for thy provision when thou goest to take pleasure on the sea, I will make for thee a high bridge, a floating bridge, and also a Heavenly bird-boat. Moreover, on the Tranquil River of Heaven I will make a flying bridge. I will also make for thee white shields of 180 seams, and Ame no Ho-hi no Mikoto shall be the president of the festivals in thy honour.' Hereupon Ohonamochi answered and said: 'The instructions of the Heavenly Deity are so courteous that I may not presume to disobey his commands. Let the August Grandchild direct the public affairs of which I have charge. I will retire and direct secret matters.' So he introduced Kunado no Kami to the two Gods, saying: 'He will take my place and will yield respectful obedience. I will withdraw and depart hence.' He forthwith invested him with the pure Yasaka jewels, and then became concealed for ever. Therefore Futsunushi no Kami appointed Kunado no Kami as guide, and went on a circuit of pacification. Any who were rebellious to his authority he put to death, while those who rendered obedience were rewarded. The chiefs of those who at this time rendered obedience were Oho-mono-nushi and Koto-shiro-nushi."
Another version adds that-
"He took the broad spear83 which he had used as a staff when he was pacifying the land, and gave it to the two Gods saying: 'By means of this spear I was at last successful. If the Heavenly Grandchild will use this spear to rule the land, he will undoubtedly subdue it to tranquillity. I am now about to withdraw to the concealment of the eighty road-windings.' Having said these words, he at length became concealed.84 Thereupon the two Gods put to death all the rebellious spirits and Deities."