
Полная версия
Shinto
Kaya nu hime. – The deity of herbs and grasses is called Kaya nu hime (reed-lady), or Nu-dzuchi (moor-father) or Kaya no mi-oya no Kami (reed-august-parent-deity). The chief reason for deifying trees and reeds was that they furnish materials for house-building, and are therefore deserving of our gratitude and worship.
Ko-dama. – The echo is called in Japan Ko-dama, or tree spirit.
House-Gods. – Our knowledge of these deities is chiefly derived from a norito in the Yengishiki.138 One part of this ritual speaks of Yabune, which may be either singular or plural; but further on in the same document we find Yabune Kukunochi and Yabune Toyo-uke-hime. Perhaps an original single deity has been split up into a wedded pair by a process of which Shinto affords other examples. Ya is "house," and fune, which usually means "ship," may also be applied to other wooden vessels, such as troughs or tubs. The ya-bune is therefore the shell139 of the house. Kukunochi, as we have just seen, is the name of the Tree-God. Toyo-uke-hime, which means abundant-food-lady, has been identified with the Food-Goddess; but it is more probable that the prefix yabune was intended to distinguish her from that deity, as the same prefix made of Kukunochi a distinct God from the ordinary Tree-God. The functions of these Gods was to guard the palace building from harm of all kinds. No doubt each household had also its Yabune no Kami. Hirata, in his Tamadasuki, gives a prayer to this deity intended for general use.
The Oho-toma-hiko and Oho-toma-hime of the Nihongi and the Oho-ya-hiko of the Kojiki are also House-Gods. Nothing is known of them.
A certain sanctity attached to the central pillar of the house, called Daikoku-bashira or Imi-bashira (sacred pillar). The Daikoku-bashira is worshipped in some places on the 14th of the 1st month by offerings of rice-ears, flowers, rice bags, &c. The date indicates a connexion with the phallic Sahe no Kami.140
Privy-God. – There is in modern times a God of the privy, who has no particular name, sex, or mythic record. Hirata, in his Tamadasuki, has provided a special form of prayer to him. He himself was his devout worshipper. He saluted the God on entering and leaving, and, that people might not forget this duty, recommends that a card be nailed on the door, with the inscription "Ojigi," or "good manners." According to him privies, as well as dunghills and all unclean places, are a favourite resort of evil spirits. They are haunted by flies and maggots, which are the fractional souls of bad men (a Buddhist notion?). There is, therefore, all the greater need to put ourselves under the protection of the presiding deity of the place. He deprecates spitting into it (which causes ophthalmia) or defiling it, and says that women who sweep it out daily and make offering to the God of a light on the last day of each month will be free from diseases below the girdle.
All this shows that the original identity of demons and diseases has not yet been wholly lost sight of in Japan.
Gate-Gods. – Kushi-iha-mado (wondrous-rock-door) and Toyo-iha-mado (rich-rock-door). These two Gods are known to us from the norito entitled Mikado no matsuri.141 They are obviously personifications of the gates of the Palace. But the difficulty presents itself that these Gods are (apparently) two in number, these two being differentiated out of one original deity by the honorary epithets kushi and toyo, while the gates of the Palace were much more numerous. If it is the gate itself, and not the spirit of the gate, which is worshipped, there ought to be as many Gods as gates. Hirata would no doubt explain this by saying that there are really only two Gods, but that each gate is occupied by a mitama, or emanation from them. It seems more probable that the ancient Japanese had no very definite ideas on the subject. They conceived of the gates as in some way or another instinct with life and exercising certain protective functions; but whether there were two deities for each gate or two for all collectively was a question which did not occur to them. It must be remembered that the Japanese language seldom takes the trouble to distinguish between singular and plural. This is merely another way of saying that the nation is comparatively indifferent to number, whether of Gods or gates. Whether the Gate-divinity is one or several does not trouble them.
2. GODS OF ABSTRACTIONSIzanagi and Izanami. – The conspicuous position given by the mythical narrative142 to these personifications of the dual creative powers of the universe has little to correspond with it in cult and ritual. Although they are no doubt to be reckoned among the Dii majores of Japan, they occupy a much lower place than the Sun-Goddess and the Food-Goddess.
Izanagi and Izanami are evidently creations of subsequent date to the Sun-Goddess and other concrete deities, for whose existence they were intended to account. I have little doubt that they were suggested by the Yin and Yang,143 or female and male principles of Chinese philosophy. Indeed there is a passage in the Nihongi in which these terms are actually applied to them. It may be said, and Motoöri does say, that the Yin and Yang are foreign ideas which have found their way into a purely native myth. We must remember, however, that the Japanese myths as we have them date from a period three centuries after the introduction of Chinese learning into Japan, and that there was communication with China hundreds of years earlier still. It would, therefore, not be strange if some knowledge of the fundamental principle of Chinese philosophy and science had reached the Japanese long before the Kojiki and Nihongi were written.
I conjecture that the early part of the Nihongi, taken in the order of the original composition of the myths which it comprises, would be somewhat as follows: – First the Sun-myth, which is the nucleus of all, next that of the creation by Izanagi and Izanami, then the more abstract Musubi and a number of ill-defined creations of some idle fancy which precede him. Last of all was composed the philosophic proem with which the book opens.
Izanagi and Izanami belong to that stage of religious progress in which the conception has been reached of powerful sentient beings separate from external nature. Untrue in itself, it has served a useful purpose. It is obviously easier for nations with little scientific knowledge to conceive of the same being as a ruler or parent of the Sun, Moon, and Earth, with all its human concerns, than to recognize in these phenomena a harmonious living whole. The common parentage of Izanagi and Izanami formed a link of union between the different aspects of nature which did not previously exist, and thus was in so far a step towards monotheism.
The manner of creation is variously represented. In no case is anything made out of nothing. The first act of creation was the formation of an island out of the drippings of the brine of the chaos-ocean from a spear. The other parts of Japan and many of the deities were produced by the ordinary process of generation. The functions of Izanagi and Izanami are elsewhere described as "putting in order and fully consolidating" the floating land beneath. This is precisely what Ohonamochi is represented as doing several generations of Gods later. Deities were also produced from Izanagi's clothing and staff which he threw down on his flight from Yomi, and from his eyes and nose when he washed in the sea to remove the impurity contracted by his visit thither. The Wind-God was his breath and the Gods of Water and Clay were formed of the urine and fœces of Izanami when she was about to die. These ideas, though not quite identical with, are closely related to the legends of other countries which describe the creation of the universe from the fragments of a fabulous anthropomorphic being. The Chinese myth of P'anku has been already quoted.144 Norse story tells how "the vast frame of the world-giant Hymi was completely cut up by the sons of Bor, with Woden at their head. From Hymi's flesh they made the earth, from his bones the mountains, from his skull the heavens, from his blood the sea."145
There is nothing spiritual about these two deities. All their actions are modelled not on those of ghosts, but on those of living men. Even when Izanami dies and goes down to the land of Yomi, she does not become a ghost, but a putrefying corpse.
Their shintai is a mirror.
A Japanese writer146 says: "In the beginning of all sentient things we have two Supreme Beings, Izanagi and Izanami." Even if we admit the possible existence of two Supreme Beings, Izanagi and Izanami hardly realize our conception of the Supreme. They acted by command of other pre-existing deities, and their creation is limited. It does not include all the Gods, and, as is only natural, is confined to Japan. The creation of mankind is nowhere accounted for in Japanese myth. There is, however, a modicum of truth in this writer's statement. Though not the first sentient beings, Izanagi and Izanami are the first who stand out with any distinct characterization, and, although not supreme, they represent a movement, feeble and abortive it is true, towards the co-ordination of all the aspects of divinity in one Supreme Being.
Motoöri proposed, and most European scholars have accepted, a derivation of Izanagi and Izanami from izanafu, a verb which means to invite, to instigate, the terminations gi and mi meaning respectively male deity and female deity. Hence the translation "Male who invites" and "Female who invites." There are, however, grave difficulties in the way of this interpretation. It is scarcely appropriate in the case of the female deity. Moreover, we must take into account the fact that these are not the only pairs of deities in which the terminations nagi and nami occur. We have also an Aha-nagi (foam-God) and Aha-nami (foam-Goddess), a Tsura-nagi (bubble-God) and Tsura-nami (bubble-Goddess), and a Sa-nagi (rapid-God) and Sa-nami (rapid-Goddess), in all of which na does not belong to the first part of the word, but is put for no, the genitive particle, by a letter-change of which we have other examples. The first element of Izanagi is, therefore, not izana but iza, which is met with as an exclamation of incitement. The harshness of making an interjection followed by a genitive particle is obvious. I am disposed to prefer the derivation which takes Iza as the name of a place. The Nihongi mentions a "true well" of Isa or Iza. There are two places called Isa in Hitachi, and an Isa no Jinja, or shrine of Isa, in Idzumo. It is even possible that these Gods are simply the Gods of Ise (Ise no gi and Ise no mi). A similar letter-change takes place in manabuta, eyelid, for me no futa, and tanasuye for te no suye. The difference between s and z is of little consequence in Japanese.
Musubi, the God of Growth. – Musubi illustrates a different conception of creation from that of the myths of Ohonamochi and Izanagi and Izanami. This God is the abstract process of growth personified-that is, a power immanent in nature and not external to it. The emotion which prompts this personification-so natural to an agricultural people-is well portrayed in the words of a Kafir to the French traveller M. Arbrouseille: "Do I know how the corn sprouts? Yesterday there was not a blade in my field: to-day I returned to the field and found some. Who can have given the earth the wisdom and power to produce it? Then I buried my head in both hands." But while the emotion is the same, the Japanese conception differs. Musubi means growth or production. It is connected with the word umu, to bear, to bring forth, and with musu, to grow, to be born. Musu is said of moss growing on a stone and of ice forming on water. Musuko, a boy, and musume, a girl, contain the same element. As a God's name, Musubi is usually found with one of the laudatory adjectives, taka, high, or kamu, divine, prefixed to it. To these the honorific particle mi is commonly added, giving the forms Taka-mi-musubi and Kamu-mi-musubi. Even in the Kojiki and Nihongi these are recognized as two distinct deities. The Yengishiki (901-922) enumerates three more Musubi deities, and to these still others might be added. In poetry a single God Musubi is alone met with, and the Wamiōshō recognizes but one such deity. Probably the division into several persons was an esoteric refinement of which the people took little heed.
Whether we have regard to his name or to the somewhat meagre notices in the Kojiki and Nihongi, there is nothing spiritual in the Japanese conception of Musubi. But the scribes learned in Chinese who committed the old myths to writing sometimes use characters which imply a spiritual view of his nature. They mean "producing-spirit."
He is also called mi oya, or august parent. Hirata thinks that Taka-musubi and Kamu-musubi are husband and wife, the Kamurogi (progenitor) and Kamuromi (progenitrix) of the norito, and condemns his master Motoöri for holding that we have in these deities a unity in duality and a duality in unity. But his reasons are not quite convincing, and there is a passage in the Kojiki which cannot be reconciled with his view. The same author points out the resemblance of this God to the Hindu Siva, who represents the fructifying principle, the generating power that pervades the universe, producing sun, moon, stars, animals, and plants. Siva is represented in his temples by a phallus, and Hirata conjectures that this was likewise the shintai of Musubi.
Musubi is sometimes called the Inochi no Kami, or God of life. The creation of mankind is attributed to him in a poem of the Jiu-i-shiu, where a rejected lover exclaims: -
"I hate not thee,It is the God I hate,Great Musubi: -Why did he men createUnto so hard a fate?"The Kojiki speaks of the two deities Taka-musubi and Kamu-musubi as forming the second and third generations of Gods. The original text of the Nihongi omits all mention of them in this part of the narrative, but in a note there is a quotation from "one writing" in which they are named. In the various accounts of the measures taken to prepare the earth for occupation by Ninigi sometimes the Sun-Goddess is represented as giving instructions, sometimes Taka-musubi, sometimes both together, and sometimes Taka-musubi alone. Jimmu, in making mention of the two deities, gives precedence to Taka-musubi. This discordance in the various myths seems to indicate a struggle for ascendancy between the respective adherents of Musubi and the Sun-Goddess. The Nihongi states that in a. d. 487 (a fairly trustworthy date), by request of the Moon-God and the Sun-Goddess, the worship of Taka-mi-musubi, whom these two deities call their ancestor and the Creator of Heaven and Earth, was established in two places, and grants of lands and of peasants made for the maintenance of the shrines. This is possibly the beginning of the official worship of this God. In 859 several Musubi deities were raised to the first grade of the first rank. In the tenth century eight shrines to various Musubi deities existed within the Palace. With the official classes Musubi was a dangerous rival to the Sun-Goddess, more especially during the Augustan age of Japanese literature. But he was too philosophical for popular favour. His worship is now greatly neglected. The Musubu no Kami of the present day is identified with the Chinese Gekka-rōjin (moon-under-old-man), who presides over the fates of lovers. The strips of cloth frequently seen hung on bushes by the roadsides are offerings to him. The second meaning of Musubi, namely, "to tie," has no doubt something to do with this new view of the God's function.
The Shōjiroku traces the descent of a large number of the noble families of Japan from the various forms of Musubi. This is a literal rendering of a statement which, in one sense, is true of everybody. We all resemble Topsy.
Kuni-toko-tachi. – I place this deity provisionally among the personifications of abstractions. The name means literally "earth-eternal-stand." He is, therefore, apparently a deification of the durability of earth. Motoöri and Hirata take toko as for soko, bottom or limit. This would make this deity a personification of the horizon, or perhaps more accurately Lucretius's "flammantia mænia mundi." He has no sex and no special characteristics. He is barely mentioned in myth, and his cult, which is comparatively modern, was no doubt, as Hirata suggests, a result of the prominent position given him in the Nihongi as the first God in point of time, and as the ancestor of the Sun-Goddess, before whom he was therefore entitled to precedence. He was identified with the Taikyoku, or "Great Absolute," of the Chinese philosophers, was said to be immortal, and to comprise all the Gods in himself, was called "the name of the nameless, the form of that which has no form," and, in short, erected into a Supreme Being. In the fourteenth century an unsuccessful attempt was made to substitute him for the Food-Goddess as the deity of the outer shrine of Ise. At the present day he is worshipped at Mount Ontake, in the province of Shinano, a place much resorted to by pilgrims.
O tentō-sama (august-heaven-way-personage) was probably originally a personification of the natural order of things-Laotze's tao, or Pindar's Νὀμος, the βασιλενς of Gods and men. But this is too abstract for the common Japanese. To them O tentō-sama is the Sun itself, endowed, it is true, with certain moral attributes.
Drought and Famine deities belong to this class. None of these is of much importance.
CHAPTER VIII.
THE PANTHEON, MAN DEITIES
I. DEIFIED INDIVIDUAL MENNone of the Dii majores of the more ancient Shinto are deified individual men, and although it is highly probable that some of the inferior mythical personages were originally human beings, I am unable to point to a case of this kind which rests on anything more than conjecture.
Take-minakata, the deity of Suha in Shinano, may be a real ancestral deity. He is very popular at the present day. This God is not mentioned in the Nihongi, but his legend is given in the Kojiki147 and Kiujiki. He was a son of Ohonamochi, who, after his father's submission, refused allegiance to the Sun-Goddess and fled to Suha, where he was obliged to surrender, his life being spared. Tradition says that the present Oho-hafuri, or chief priests of Suha, are direct descendants of this deity. The inhabitants hold that the God is the Oho-hafuri, and that the Oho-hafuri is the God. An oracle of the God is quoted to this effect: "I have no body, the hafuri is my body." His house is called the shinden or divine dwelling. He never leaves the neighbourhood, and takes precedence of the chief local official. At every change of office the newly appointed high priest formerly received a cap of honour and robes from the Palace of Kiôto. He takes no active part in the ceremonies of the annual festival, but sits on a chair in the middle of the sacred plot of ground and receives the obeisances of the people. This festival is called the mi-hashira-matsuri or "festival of the august pillars." It is so called because instead of a shrine there is only a plot of ground containing a "rock-cave"148 with a great wooden post at each of the four corners.
Hachiman. – The War-God Hachiman is one of the most conspicuous of the later Shinto deities. His origin is really unknown, but he is placed provisionally among deified human beings in accordance with the accepted tradition which makes him identical with the very legendary Mikado Ôjin. The ultimate authority for this statement is an oracle of the God himself delivered hundreds of years after Ôjin's death. There is no mention of his worship in the Kojiki or Nihongi, and the legends which carry it back to a. d. 570 are unworthy of credence. The original seat of this cult was Usa, in the province of Buzen, an old Shinto centre. Hachiman seems to have first come into notice in 720, when he rendered efficient assistance in repelling a descent of Koreans on Japan. Forty years later Kiyomaro, the founder of the great Minamoto family, made use of his oracles to thwart the ambitious projects of a priest named Dôkiô, the Wolsey of Japanese history. The rise of the Minamoto family carried with it that of the God who had been so useful to them. In Seiwa's reign (859-880) a temple was erected to him at Ihashimidzu near Kiôto, where he received Imperial presents, and even visits. In 1039 he was given a high place in the State religion.
Hachiman is nominally a Shinto God. His Shinto quality is recognized in various ways, notably by the erection of the distinctive Shinto gateways known as torii, before his shrines. But his cult is deeply tinctured with Buddhism. The numerous inspired utterances ascribed to him are thoroughly Buddhist in character. In several of these he calls himself Bosatsu (Bodhisattwa), which is a Buddhist term something like our saint. He is also credited with giving instructions for the celebration of an annual festival for the release of living things, which is, of course, a humanitarian Buddhist institution, wholly foreign to the rôle of a Japanese War-God.
The shintai of Hachiman may be a pillow, a fly-brush, an arm-rest, or a white stone.
Other legendary mortals, who in later times were honoured as War-Gods, are Jimmu, the founder of the Imperial dynasty, Jingō, the conqueror of Korea, Takechi no Sakune, her counsellor, and Prince Yamato-dake, the hero who subdued the east of Japan. None of these are treated as deities in the older Shinto books.
Temmangu, the God of Learning and Calligraphy, is undoubtedly a deified human being.
"There is nobody in the world, high or low, old or young, man or woman, who does not look up with reverence to the Divine power of Temmangu. More especially children who are learning to read and write, and their teachers, all without exception, enjoy his blessings. Every one is therefore desirous of knowing the exact truth concerning him. But there are many false notions handed down by vulgar tradition. Chinese scholars have wantonly done violence to the history of an awful deity by introducing Chinese ideas, while the Buddhists, on the other hand, have been guilty of disfiguring the story by all manner of forced analogies. Sad to say, there is no book in which the real facts have been set down after investigation."
The above is the exordium of a preface to a short life of Temmangu, prepared by Shintoists of the Hirata school. Of the work itself the following is a brief summary. The main facts of the story are beyond question. But the reader will see that, notwithstanding the claims put forward in the preface, this work must be taken with not a few grains of salt.
Temmangu's name as a mortal man was Sugahara Michizane. He was born in 845, and came of a family which had a hereditary reputation for learning. Nomi no Sukune, deified as the patron of wrestlers and potters, was one of his ancestors. Through him Michizane traced his descent up to the Sun-Goddess herself. As a child he was fond of study, and at an early age his knowledge of Chinese was such that he was appointed to entertain an ambassador from China. Being ordered by the Mikado to pray for rain, he observed the rules of ritual purity for several days, and then prepared a form of prayer to the God of Hakusan (Izanagi), which had the desired effect. He established a system of national education, and therefore became known as the "Father of letters." On reaching his fiftieth year he received congratulations and a present of gold dust from a genie. Soon afterwards he was made Prime Minister. In 901, owing to the calumnies of a rival statesman, he fell into unmerited disgrace and was banished to Kiushiu. On his departure he addressed the following lines to a plum tree in his garden: -