bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 4


Copyright

HarperCollins Publishers

Westerhill Road

Bishopbriggs

Glasgow G64 2QT

Fourth Edition 2016

© HarperCollins Publishers 1993, 2007, 2010, 2016

Source ISBN: 9780008135942

Ebook Edition © March 2016 ISBN: 9780008163501

Version: 2016-03-01

Collins® and Collins Gem® are registered trademarks of HarperCollins Publishers Limited

www.collinsdictionary.com

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the nonexclusive, nontransferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, downloaded, decompiled, reverse-engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereafter invented, without the express written permission of HarperCollins e-books.

Entered words that we have reason to believe constitute trademarks have been designated as such. However, neither the presence nor absence of such designation should be regarded as affecting the legal status of any trademark.

The contents of this publication are believed correct at the time of creation. Nevertheless the Publisher can accept no responsibility for errors or omissions, changes in the detail given or for any expense or loss thereby caused.

HarperCollins does not warrant that any website mentioned in this title will be provided uninterrupted, that any website will be error free, that defects will be corrected, or that the website or the server that makes it available are free of viruses or bugs. For full terms and conditions please refer to the site terms provided on the website.

Acknowledgements

We would like to thank those authors and publishers who kindly gave permission for copyright material to be used in the Collins Corpus. We would also like to thank Times Newspapers Ltd for providing valuable data.

If you would like to comment on any aspect of this book, please contact us at the given address or online.

E-mail: dictionaries@harpercollins.co.uk

facebook.com/collinsdictionary

@collinsdict

Editor

Holly Tarbet

Contributors

José A. Gálvez

Sinda López Fuentes

David White

For the Publisher

Gerry Breslin

Janice McNeillie

Helen Newstead

Using your phrasebook

Whether you’re on holiday or on business, your Collins Gem Phrasebook and Dictionary is designed to help you locate the exact phrase you need, when you need it. You’ll also gain the confidence to go beyond what is in the book, as you can adapt the phrases by using the dictionary section to substitute your own words.

The Gem Phrasebook and Dictionary includes:

• Over 60 topics arranged thematically, so that you can easily find an expression to suit the situation

• Simple pronunciation which accompanies each word and phrase, to make sure you are understood when speaking aloud

• Tips to safeguard against any cultural faux pas, providing the essential dos and don’ts of local customs or etiquette

• A basic grammar section which will help you to build on your phrases

FACE TO FACE dialogue sections to give you a flavour of what to expect from a real conversation

• A handy map of the country which shows the major cities and how to pronounce them

YOU MAY HEAR sections for common announcements and messages, so that you don’t miss important information when out and about

• A user-friendly 3000 word dictionary to ensure you’ll never be stuck for something to say

• A short chapter of LIFELINE phrases for quick reference. These basic words and phrases will be essential to your time abroad

Before you jet off, it’s worth spending time looking through the topics to see what is covered and becoming familiar with pronunciation.

Contents

Copyright

Acknowledgements

Using your phrasebook

Pronouncing Spanish

Top ten tips

Talking to people

Hello/goodbye, yes/no

Key phrases

Signs and notices

Polite expressions

Celebrations

Making friends

Work

Weather

Getting around

Asking the way

Bus and coach

Metro

Train

Taxi

Boat and ferry

Air travel

Customs control

Car hire

Driving

Petrol

Breakdown

Car parts

Road signs

Staying somewhere

Hotel (booking)

Hotel desk

Camping

Self-catering

Shopping

Shopping phrases

Shops

Food (general)

Food (fruit and veg)

Clothes

Clothes (articles)

Maps and guides

Post office

Technology

Leisure

Sightseeing and tourist office

Entertainment

Nightlife

Out and about

Music

Sport

Communications

Telephone and mobile

Text messaging

E-mail

Internet

Practicalities

Money

Paying

Luggage

Repairs

Complaints

Problems

Emergencies

Health

Pharmacy

Body

Doctor

Dentist

Eating out

Eating places

In a bar/café

Reading the menu

In a restaurant

Dietary requirements

Wines and spirits

Menu reader

Reference

Alphabet

Measurements and quantities

Numbers

Days and months

Time

Time phrases

Public holidays

Phonetic map

Grammar

Dictionary

English – SpanishA – CD – FG – IJ – LM – OP – RS – UV – ZSpanish – EnglishA – CD – FG – IJ – LM – OP – RS – UV – Z

LIFELINE words and phrases

About the Publisher

Pronouncing Spanish

Spelling and pronouncing Spanish are easy once you know the few basic rules. This book has been designed so that as you read the pronunciation of the phrases, you can follow the Spanish. This will help you to recognize the different sounds and give you a feeling for the rhythm of the language.

In Spanish, vowels have only one sound. When you find two together, pronounce both of them in quick succession, as in aceite a-they-te (see note below about pronouncing ce).

You can use this as a guide to pronouncing vowels:

a sounds like a (as in apple)

e sounds like e (as in ever)

i sounds like ee (as in even)

o sounds like o (as in shop)

u sounds like oo (as in zoo)

The syllable to be stressed is marked in bold in the pronunciation. Here are a few rules you should know:

Spanishsounds likeexamplepronunciationauowautobúsow-to-booscakacamaka-macokoconkoncukoocubokoobocethecenathe-nacerthaircercathairkacitheecinetheeneciathyaEscociaes-ko-thyagagagatoga-togogoalgoalgogugooalgúnalgoongekhegentekhentegikheegirokheerojkhjueveskhwe-beslllyllamolya-moñnyseñorse-nyoruawacualkwaluewevuelvabwelbavbvuelvabwelbazthZaragozatha-ra-go-tha

h is silent: hora o-ra, hola o-la.

r is rolled and rr even more so.

Note that the th sound in ce and ci is pronounced like in the English word thing. Similarly, the sounds for ge and gi can be tricky to grasp. You can think of kh as in the English words her and he, with strong emphasis on the h.

Top ten tips

1 Greet people with a ‘Buenos días’ or ‘Buenas tardes’ on entering a lift, as it’s rude not to acknowledge them.

2 Spain is not a queuing country: people tend not to queue at bus stops. In places such as shops, banks, markets, etc., people ask ‘¿quién es el último?’ which means ‘who is the last one in the queue?’

3 When addressing elders or people you have been just introduced to, use the polite ‘Usted’ mode of address.

4 Having a ‘siesta’ in the middle of the day is no longer a common tradition. Although some shops, businesses and schools do still close for a couple of hours in the middle of the day, people are generally too busy to have a nap.

5 Taking up spare seats at a table that’s already occupied is not common.

6 Spanish people do not make a habit of saying ‘sorry’, ‘please’ and ‘thank you’ – it is implied in the tone of voice. It is a cultural thing, so don’t think they are being rude!

7 When you enter a restaurant or a home where people are eating, it’s polite to say ‘que aproveche’, meaning ‘enjoy your meal’.

8 Spaniards may speak very loudly, and are often unaware of the fact! It is a cultural trait and does not imply anger or any other emotion.

9 Expect to be interrupted when speaking!

10 Going for ‘tapas’ is a popular Spanish tradition which involves going from bar to bar and enjoying a small dish of something to accompany your drink. These little tasters are often brought as a free complement to a drink.

Talking to people

Hello/goodbye, yes/no

The word for Mr is Señor (se-nyor) and for Mrs/Ms Señora (se-nyo-ra).

Yes seeNoNo noOK!¡Vale! ¡ba-le!Thank youGracias gra-thyasThanks very muchMuchas gracias moochas gra-thyasHelloHola o-laGoodbyeAdiós a-dyosGoodnightBuenas noches bwe-nas no-chesGood morningBuenos días bwe-nos dee-asGood eveningBuenas tardes bwe-nas tardesSee you laterHasta luego asta lwe-goPleasePor favor por fa-borDon’t mention itDe nada de na-daWith pleasure!¡Con mucho gusto! ¡kon moocho goosto!Pardon?¿Cómo dice? ¿ko-mo deethe?I’m sorryLo siento lo syentoI don’t knowNo sé no seSir/MrSeñor/Sr. se-nyorMadam/Mrs/MsSeñora/Sra. se-nyo-raMissSeñorita/Srta. se-nyo-ree-taExcuse me! (to catch attention)¡Oiga, por favor! ¡oyga, por fa-bor!Excuse me (sorry)Perdón pair-donI don’t understandNo entiendo no en-tyen-doDo you understand?¿Entiende? ¿en-tyen-de?Do you speak English?¿Habla inglés? ¿a-bla eengles?I speak very little SpanishHablo muy poco español a-blo mwee po-ko es-pa-nyolHow are you?¿Cómo está? ¿ko-mo esta?Fine, thanksMuy bien, gracias mwee byen, gra-thyasAnd you?¿Y usted? ¿ee oosted?

Key phrases

When asking for something in a shop or bar, you would ask for what you want, then add por favor.

theel/la/los/las el/la/los/lasthe museumel museo el moo-se-othe stationla estación la es-ta-thyonthe shopslas tiendas las tyendasa/one (masc/fem)un/una oon/oonaa ticketun billete oon bee-lye-teone stampun sello oon se-lyoa roomuna habitación oona a-bee-ta-thyonone bottleuna botella oona bo-te-lyasome (masculine)algún/alguno/algunos algoon/al-goo-no/al-goo-nos(feminine)alguna/algunas al-goo-na/al-goo-nasWould you like some bread?¿Quiere pan? ¿kye-re pan?Do you have…?¿Tiene…? ¿tye-ne…?Do you have a room?¿Tiene una habitación? ¿tye-ne oona a-bee-ta-thyon?I’d like…Querría… ke-rree-a…We’d like…Querríamos… ke-rree-a-mos…I’d like an ice creamQuerría un helado ke-rree-a oon e-la-doWe’d like to visit ToledoQuerríamos visitar Toledo ke-rree-a-mos bee-see-tar to-le-doSome more bread?¿Más pan? ¿mas pan?Some more soup?¿Más sopa? ¿mas so-pa?Some more glasses?¿Más vasos? ¿mas ba-sos?Another coffeeOtro café o-tro ka-feAnother beerOtra cerveza o-tra thair-be-thaHow much is it?¿Cuánto es? ¿kwanto es?How much is the room?¿Cuánto cuesta la habitación? ¿kwanto kwesta la a-bee-ta-thyon?large/smallgrande/pequeño grande/pe-ke-nyowith/withoutcon/sin kon/seenWhere is…?¿Dónde está…? ¿donde esta…?Where are…?¿Dónde están…? ¿donde estan…?Where is the station?¿Dónde está la estación? ¿donde esta la es-ta-thyon?Where are the toilets?¿Dónde están los aseos? ¿donde estan los a-se-os?How do I get to…?¿Cómo se va a…? ¿ko-mo se ba a…?to the parkal parque al parketo the stationa la estación a la es-ta-thyonto Madrida Madrid a ma-dreedThere is/are…Hay… aee…There isn’t/aren’t any…No hay… no aee…When…?¿Cuándo…? ¿kwando…?At what time…?¿A qué hora…? ¿a ke o-ra…?todayhoy oytomorrowmañana ma-nya-naCan I smoke?¿Puedo fumar? ¿pwe-do foomar?Can I taste it?¿Puedo probarlo? ¿pwe-do pro-bar-lo?How does this work?¿Cómo funciona esto? ¿ko-mo foon-thyo-na esto?What does this mean?¿Qué significa esto? ¿ke seeg-nee-fee-ka esto?

Signs and notices

entradaentranceabiertoopenagua potabledrinking waterimporte exactoexact amountno se admiten devolucionesno refundsno devuelve cambiono change givenprobadoreschanging roomsprohibido bañarseno bathingsalidaexitcerradoclosedcalientehotfríocoldcajacash deskautoservicioself-servicetirarpullempujarpushaseostoiletslibrevacantocupadoengagedcaballerosgentsseñorasladiesfuera de servicioout of orderse aquilafor hire/to rentse vendefor salerebajassalesótanobasementplanta bajaground floorascensorliftacceso a víasto trainshabitaciones libresrooms availablesalida de emergenciaemergency exitcompletono vacanciesseleccionechoosemañanasmorningstardesafternoonshorariotimetablellamarringpulsarpressbilletesticketssalidasdeparturesllegadasarrivalsinformacióninformationprivadoprivate

Polite expressions

There are two forms of address in Spanish: polite (usted) and familiar (). You should always stick to the polite form until you are invited to tutear (use the familiar ).

The meal/dinner was deliciousLa comida/cena estaba deliciosa la ko-mee-da/the-na es-ta-ba de-lee-thyo-saThis is a gift for youEsto es un regalo para usted/ustedes (ti/vosotros)esto es oon re-ga-lo pa-ra oosted/oostedes (tee/bo-so-tros)Thank you very muchMuchas gracias moochas gra-thyasPleased to meet youEncantado(a) en-kan-ta-do(a)This is…Le presento a… le pre-sen-to a…my husband/wifemi marido/mujer mee ma-ree-do/mookhairEnjoy your holiday!¡Que disfrute(n) de sus vacaciones! ¡ke dees-froo-te(n) de soos ba-ka-thyo-nes!Have a good trip!¡Buen viaje! ¡bwen bya-khe!

Celebrations

Traditional Christmas celebrations mainly take place on the night of Nochebuena (Christmas Eve). Presents are traditionally given on el Día de Reyes (6th January) but due to ever-increasing foreign influence some people also give presents on Christmas Day. On Nochevieja (New Year’s Eve) people take to the streets to welcome in the New Year. After midnight they attend parties known as cotillones.

I’d like to wish you a…Le(Te) deseo que pase(s) un/unas… le(te) de-se-o ke pa-se(s) oon/oonas…Happy Easter!/Merry Christmas!¡Felices Pascuas!/¡Feliz Navidad! ¡fe-lee-thes paskwas!/¡feleeth na-bee-dad!Happy New Year!¡Feliz Año (Nuevo)! ¡feleeth a-nyo (nwe-bo)!Happy birthday!¡Feliz cumpleaños!/¡Felicidades! ¡feleeth koom-ple-a-nyos!/¡fe-lee-thee-da-des!

Making friends

In this section we have used the familiar for the questions.

FACE TO FACE

¿Cómo te llamas?

¿ko-mo te lya-mas?

What’s your name?

Me llamo…

me lya-mo…

My name is…

¿De dónde eres?

¿de donde e-res?

Where are you from?

Soy escocés (escocesa), de Glasgow

soy es-ko-thes (es-ko-the-sa), de glasgow

I’m Scottish, from Glasgow

Encantado(a) de conocerte

en-kan-ta-do(a) de ko-no-thair-te

Pleased to meet you

How old are you?¿Cuántos años tienes? ¿kwantos a-nyos tye-nes?I’m … years oldTengo … años tengo … a-nyosWhere do you live?¿Dónde vives? ¿donde beebes?Where do you live? (plural)¿Dónde vivís? ¿donde beebees?I live in LondonVivo en Londres beebo en londresWe live in GlasgowVivimos en Glasgow bee-bee-mos en glasgowEngland/EnglishInglaterra/inglés(esa) een-gla-te-rra/eengles/een-gle-saScotland/ScottishEscocia/escocés(esa) es-ko-thya/es-ko-thes/es-ko-the-saWales/WelshGales/galés(esa) ga-les/ga-les/ga-le-saIreland/IrishIrlanda/irlandés(esa) eer-lan-da/eer-lan-des/eer-lan-de-saUSA/AmericanEstados Unidos/norteamericano(a) es-ta-dos oonee-dos/nor-te-a-meree ka-no(a)Australia/AustralianAustralia/australiano(a) ows-tra-lya/ows-tra-lya-no(a)I’m still studyingTodavía estoy estudiando toda-bee-a estoy es-too-dyan-doI workTrabajo tra-ba-khoI’m retiredEstoy jubilado(a) estoy khoo-bee-la-do(a)I’m…Estoy… estoy…singlesoltero(a) sol-te-ro(a)marriedcasado(a) ka-sa-do(a)divorceddivorciado(a) dee-bor-thya-do(a)I have…Tengo… tengo…a boyfriendnovio no-byoa girlfriendnovia no-byaa partnerpareja pa-re-khaI have … childrenTengo … hijos tengo … eekhosI have no childrenNo tengo hijos no tengo eekhosI’m here…Estoy aquí… estoy a-kee…on holidayde vacaciones de ba-ka-thyo-nesfor workpor razones de trabajo por ra-tho-nes de tra-ba-kho
На страницу:
1 из 4