bannerbanner
The Alkahest
The Alkahestполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
13 из 17

“Where can we hide it?” said Marguerite, unable to resist the pleasure of playing with the gold ducats, – a childish amusement which proved disastrous.

“I will lift this marble pedestal, which is hollow,” said Emmanuel; “you can slip in the packages, and the devil himself will not think of looking for them there.”

Just as Marguerite was making her last trip but one from the work-table to the pedestal, carrying the gold, she suddenly gave a piercing cry, and let fall the packages, the covers of which broke as they fell, and the coins were scattered about the room. Her father stood at the parlor door; the avidity of his eyes terrified her.

“What are you doing,” he said, looking first at his daughter, whose terror nailed her to the floor, and then at the young man, who had hastily sprung up, – though his attitude beside the pedestal was sufficiently significant. The rattle of the gold upon the ground was horrible, the scattering of it prophetic.

“I could not be mistaken,” said Balthazar, sitting down; “I heard the sound of gold.”

He was not less agitated than the young people, whose hearts were beating so in unison that their throbs might be heard, like the ticking of a clock, amid the profound silence which suddenly settled on the parlor.

“Thank you, Monsieur de Solis,” said Marguerite, giving Emmanuel a glance which meant, “Come to my rescue and help me to save this money.”

“What gold is this?” resumed Balthazar, casting at Marguerite and Emmanuel a glance of terrible clear-sightedness.

“This gold belongs to Monsieur de Solis, who is kind enough to lend it to me that I may pay our debts honorably,” she answered.

Emmanuel colored and turned as though to leave the room: Balthazar caught him by the arm.

“Monsieur,” he said, “you must not escape my thanks.”

“Monsieur, you owe me none. This money belongs to Mademoiselle Marguerite, who borrows it from me on the security of her own property,” Emmanuel replied, looking at his mistress, who thanked him with an almost imperceptible movement of her eyelids.

“I shall not allow that,” said Claes, taking a pen and a sheet of paper from the table where Felicie did her writing, and turning to the astonished young people. “How much is it?” His eager passion made him more astute than the wiliest of rascally bailiffs: the sum was to be his. Marguerite and Monsieur de Solis hesitated.

“Let us count it,” he said.

“There are six thousand ducats,” said Emmanuel.

“Seventy thousand francs,” remarked Claes.

The glance which Marguerite threw at her lover gave him courage.

“Monsieur,” he said, “your note bears no value; pardon this purely technical term. I have to-day lent Mademoiselle Claes one hundred thousand francs to redeem your notes of hand which you had no means of paying: you are therefore unable to give me any security. These one hundred and seventy thousand francs belong to Mademoiselle Claes, who can dispose of them as she sees fit; but I have lent them on a pledge that she will sign a deed securing them to me on her share of the now denuded land of the forest of Waignies.”

Marguerite turned away her head that her lover might not see the tears that gathered in her eyes. She knew Emmanuel’s purity of soul. Brought up by his uncle to the practice of the sternest religious virtues, the young man had an especial horror of falsehood: after giving his heart and life to Marguerite Claes he now made her the sacrifice of his conscience.

“Adieu, monsieur,” said Balthazar, “I thought you had more confidence in a man who looked upon you with the eyes of a father.”

After exchanging a despairing look with Marguerite, Emmanuel was shown out by Martha, who closed and fastened the street-door.

The moment the father and daughter were alone Claes said, —

“You love me, do you not?”

“Come to the point, father. You want this money: you cannot have it.”

She began to pick up the coins; her father silently helped her to gather them together and count the sum she had dropped; Marguerite allowed him to do so without manifesting the least distrust. When two thousand ducats were piled on the table, Balthazar said, with a desperate air, —

“Marguerite, I must have that money.”

“If you take it, it will be robbery,” she replied coldly. “Hear me, father: better kill us at one blow than make us suffer a hundred deaths a day. Let it now be seen which of us must yield.”

“Do you mean to kill your father?”

“We avenge our mother,” she said, pointing to the spot where Madame Claes died.

“My daughter, if you knew the truth of the matter, you would not use those words to me. Listen, and I will endeavor to exlain the great problem – but no, you cannot comprehend me,” he cried in accents of despair. “Come, give me the money; believe for once in your father. Yes, I know I caused your mother pain: I have dissipated – to use the word of fools – my own fortune and injured yours; I know my children are sacrificed for a thing you call madness; but my angel, my darling, my love, my Marguerite, hear me! If I do not now succeed, I will give myself up to you; I will obey you as you are bound to obey me; I will do your will; you shall take charge of all my property; I will no longer be the guardian of my children; I pledge myself to lay down my authority. I swear by your mother’s memory!” he cried, shedding tears.

Marguerite turned away her head, unable to bear the sight. Claes, thinking she meant to yield, flung himself on his knees beside her.

“Marguerite, Marguerite! give it to me – give it!” he cried. “What are sixty thousand francs against eternal remorse? See, I shall die, this will kill me. Listen, my word is sacred. If I fail now I will abandon my labors; I will leave Flanders, – France even, if you demand it; I will go away and toil like a day-laborer to recover, sou by sou, the fortunes I have lost, and restore to my children all that Science has taken from them.”

Marguerite tried to raise her father, but he persisted in remaining on his knees, and continued, still weeping: —

“Be tender and obedient for this last time! If I do not succeed, I will myself declare your hardness just. You shall call me a fool; you shall say I am a bad father; you may even tell me that I am ignorant and incapable. And when I hear you say those words I will kiss your hands. You may beat me, if you will, and when you strike I will bless you as the best of daughters, remembering that you have given me your blood.”

“If it were my blood, my life’s blood, I would give it to you,” she cried; “but can I let Science cut the throats of my brothers and sister? No. Cease, cease!” she said, wiping her tears and pushing aside her father’s caressing hands.

“Sixty thousand francs and two months,” he said, rising in anger; “that is all I want: but my daughter stands between me and fame and wealth. I curse you!” he went on; “you are no daughter of mine, you are not a woman, you have no heart, you will never be a mother or a wife! – Give it to me, let me take it, my little one, my precious child, I will love you forever,” – and he stretched his hand with a movement of hideous energy towards the gold.

“I am helpless against physical force; but God and the great Claes see us now,” she said, pointing to the picture.

“Try to live, if you can, with your father’s blood upon you,” cried Balthazar, looking at her with abhorrence. He rose, glanced round the room, and slowly left it. When he reached the door he turned as a beggar might have done and implored his daughter with a gesture, to which she replied by a negative motion of her head.

“Farewell, my daughter,” he said, gently, “may you live happy!”

When he had disappeared, Marguerite remained in a trance which separated her from earth; she was no longer in the parlor; she lost consciousness of physical existence; she had wings, and soared amid the immensities of the moral world, where Thought contracts the limits both of Time and Space, where a divine hand lifts the veil of the Future. It seemed to her that days elapsed between each footfall of her father as he went up the stairs; then a shudder of dread went over her as she heard him enter his chamber. Guided by a presentiment which flashed into her soul with the piercing keenness of lightning, she ran up the stairway, without light, without noise, with the velocity of an arrow, and saw her father with a pistol at his head.

“Take all!” she cried, springing towards him.

She fell into a chair. Balthazar, seeing her pallor, began to weep as old men weep; he became like a child, he kissed her brow, he spoke in disconnected words, he almost danced with joy, and tried to play with her as a lover with a mistress who has made him happy.

“Enough, father, enough,” she said; “remember your promise. If you do not succeed now, you pledge yourself to obey me?”

“Yes.”

“Oh, mother!” she cried, turning towards Madame Claes’s chamber, “YOU would have given him all – would you not?”

“Sleep in peace,” said Balthazar, “you are a good daughter.”

“Sleep!” she said, “the nights of my youth are gone; you have made me old, father, just as you slowly withered my mother’s heart.”

“Poor child, would I could re-assure you by explaining the effects of the glorious experiment I have now imagined! you would then comprehend the truth.”

“I comprehend our ruin,” she said, leaving him.

The next morning, being a holiday, Emmanuel de Solis brought Jean to spend the day.

“Well?” he said, approaching Marguerite anxiously.

“I yielded,” she replied.

“My dear life,” he said, with a gesture of melancholy joy, “if you had withstood him I should greatly have admired you; but weak and feeble, I adore you!”

“Poor, poor Emmanuel; what is left for us?”

“Leave the future to me,” cried the young man, with a radiant look; “we love each other, and all is well.”

CHAPTER XIII

Several months went by in perfect tranquillity. Monsieur de Solis made Marguerite see that her petty economies would never produce a fortune, and he advised her to live more at ease, by taking all that remained of the sum which Madame Claes had entrusted to him for the comfort and well-being of the household.

During these months Marguerite fell a prey to the anxieties which beset her mother under like circumstances. However incredulous she might be, she had come to hope in her father’s genius. By an inexplicable phenomenon, many people have hope when they have no faith. Hope is the flower of Desire, faith is the fruit of Certainty. Marguerite said to herself, “If my father succeeds, we shall be happy.” Claes and Lemulquinier alone said: “We shall succeed.” Unhappily, from day to day the Searcher’s face grew sadder. Sometimes, when he came to dinner he dared not look at his daughter; at other times he glanced at her in triumph. Marguerite employed her evenings in making young de Solis explain to her many legal points and difficulties. At last her masculine education was completed; she was evidently preparing herself to execute the plan she had resolved upon if her father were again vanquished in his duel with the Unknown (X).

About the beginning of July, Balthazar spend a whole day sitting on a bench in the garden, plunged in gloomy meditation. He gazed at the mound now bare of tulips, at the windows of his wife’s chamber; he shuddered, no doubt, as he thought of all that his search had cost him: his movements betrayed that his thoughts were busy outside of Science. Marguerite brought her sewing and sat beside him for a while before dinner.

“You have not succeeded, father?”

“No, my child.”

“Ah!” said Marguerite, in a gentle voice. “I will not say one word of reproach; we are both equally guilty. I only claim the fulfilment of your promise; it is surely sacred to you – you are a Claes. Your children will surround you with love and filial respect; but you now belong to me; you owe me obedience. Do not be uneasy; my reign will be gentle, and I will endeavor to bring it quickly to an end. Father, I am going to leave you for a month; I shall be busy with your affairs; for,” she said, kissing him on his brow, “you are now my child. I take Martha with me; to-morrow Felicie will manage the household. The poor child is only seventeen, and she will not know how to resist you; therefore be generous, do not ask her for money; she has only enough for the barest necessaries of the household. Take courage: renounce your labors and your thoughts for three or four years. The great problem may ripen towards discovery; by that time I shall have gathered the money that is necessary to solve it, – and you will solve it. Tell me, father, your queen is clement, is she not?”

“Then all is not lost?” said the old man.

“No, not if you keep your word.”

“I will obey you, my daughter,” answered Claes, with deep emotion.

The next day, Monsieur Conyncks of Cambrai came to fetch his great-niece. He was in a travelling-carriage, and would only remain long enough for Marguerite and Martha to make their last arrangements. Monsieur Claes received his cousin with courtesy, but he was obviously sad and humiliated. Old Conyncks guessed his thoughts, and said with blunt frankness while they were breakfasting: —

“I have some of your pictures, cousin; I have a taste for pictures, – a ruinous passion, but we all have our manias.”

“Dear uncle!” exclaimed Marguerite.

“The world declares that you are ruined, cousin; but the treasure of a Claes is there,” said Conyncks, tapping his forehead, “and here,” striking his heart; “don’t you think so? I count upon you: and for that reason, having a few spare ducats in my wallet, I put them to use in your service.”

“Ah!” cried Balthazar, “I will repay you with treasures – ”

“The only treasures we possess in Flanders are patience and labor,” replied Conyncks, sternly. “Our ancestor has those words engraved upon his brow,” he said, pointing to the portrait of Van Claes.

Marguerite kissed her father and bade him good-bye, gave her last directions to Josette and to Felicie, and started with Monsieur Conyncks for Paris. The great-uncle was a widower with one child, a daughter twelve years old, and he was possessed of an immense fortune. It was not impossible that he would take a wife; consequently, the good people of Douai believed that Mademoiselle Claes would marry her great-uncle. The rumor of this marriage reached Pierquin, and brought him back in hot haste to the House of Claes.

Great changes had taken place in the ideas of that clever speculator. For the last two years society in Douai had been divided into hostile camps. The nobility formed one circle, the bourgeoisie another; the latter naturally inimical to the former. This sudden separation took place, as a matter of fact, all over France, and divided the country into two warring nations, whose jealous squabbles, always augmenting, were among the chief reasons why the revolution of July, 1830, was accepted in the provinces. Between these social camps, the one ultra-monarchical, the other ultra-liberal, were a number of functionaries of various kinds, admitted, according to their importance, to one or the other of these circles, and who, at the moment of the fall of the legitimate power, were neutral. At the beginning of the struggle between the nobility and the bourgeoisie, the royalist “cafes” displayed an unheard-of splendor, and eclipsed the liberal “cafes” so brilliantly that these gastronomic fetes were said to have cost the lives of some of their frequenters who, like ill-cast cannon, were unable to withstand such practice. The two societies naturally became exclusive.

Pierquin, though rich for a provincial lawyer, was excluded from aristocratic circles and driven back upon the bourgeoisie. His self-love must have suffered from the successive rebuffs which he received when he felt himself insensibly set aside by people with whom he had rubbed shoulders up to the time of this social change. He had now reached his fortieth year, the last epoch at which a man who intends to marry can think of a young wife. The matches to which he was able to aspire were all among the bourgeoisie, but ambition prompted him to enter the upper circle by means of some creditable alliance.

The isolation in which the Claes family were now living had hitherto kept them aloof from these social changes. Though Claes belonged to the old aristocracy of the province, his preoccupation of mind prevented him from sharing the class antipathies thus created. However poor a daughter of the Claes might be, she would bring to a husband the dower of social vanity so eagerly desired by all parvenus. Pierquin therefore returned to his allegiance, with the secret intention of making the necessary sacrifices to conclude a marriage which should realize all his ambitions. He kept company with Balthazar and Felicie during Marguerite’s absence; but in so doing he discovered, rather late in the day, a formidable competitor in Emmanuel de Solis. The property of the deceased abbe was thought to be considerable, and to the eyes of a man who calculated all the affairs of life in figures, the young heir seemed more powerful through his money than through the seductions of the heart – as to which Pierquin never made himself uneasy. In his mind the abbe’s fortune restored the de Solis name to all its pristine value. Gold and nobility of birth were two orbs which reflected lustre on one another and doubled the illumination.

The sincere affection which the young professor testified for Felicie, whom he treated as a sister, excited Pierquin’s spirit of emulation. He tried to eclipse Emmanuel by mingling a fashionable jargon and sundry expressions of superficial gallantry with anxious elegies and business airs which sat more naturally on his countenance. When he declared himself disenchanted with the world he looked at Felicie, as if to let her know that she alone could reconcile him with life. Felicie, who received for the first time in her life the compliments of a man, listened to this language, always sweet however deceptive; she took emptiness for depth, and needing an object on which to fix the vague emotions of her heart, she allowed the lawyer to occupy her mind. Envious perhaps, though quite unconsciously, of the loving attentions with which Emmanuel surrounded her sister, she doubtless wished to be, like Marguerite, the object of the thoughts and cares of a man.

Pierquin readily perceived the preference which Felicie accorded him over Emmanuel, and to him it was a reason why he should persist in his attentions; so that in the end he went further than he at first intended. Emmanuel watched the beginning of this passion, false perhaps in the lawyer, artless in Felicie, whose future was at stake. Soon, little colloquies followed, a few words said in a low voice behind Emmanuel’s back, trifling deceptions which give to a look or a word a meaning whose insidious sweetness may be the cause of innocent mistakes. Relying on his intimacy with Felicie, Pierquin tried to discover the secret of Marguerite’s journey, and to know if it were really a question of her marriage, and whether he must renounce all hope; but, notwithstanding his clumsy cleverness in questioning them, neither Balthazar nor Felicie could give him any light, for the good reason that they were in the dark themselves: Marguerite in taking the reins of power seemed to have followed its maxims and kept silence as to her projects.

The gloomy sadness of Balthazar and his great depression made it difficult to get through the evenings. Though Emmanuel succeeded in making him play backgammon, the chemist’s mind was never present; during most of the time this man, so great in intellect, seemed simply stupid. Shorn of his expectations, ashamed of having squandered three fortunes, a gambler without money, he bent beneath the weight of ruin, beneath the burden of hopes that were betrayed rather than annihilated. This man of genius, gagged by dire necessity and upbraiding himself, was a tragic spectacle, fit to touch the hearts of the most unfeeling of men. Even Pierquin could not enter without respect the presence of that caged lion, whose eyes, full of baffled power, now calmed by sadness and faded from excess of light, seemed to proffer a prayer for charity which the mouth dared not utter. Sometimes a lightning flash crossed that withered face, whose fires revived at the conception of a new experiment; then, as he looked about the parlor, Balthazar’s eyes would fasten on the spot where his wife had died, a film of tears rolled like hot grains of sand across the arid pupils of his eyes, which thought had made immense, and his head fell forward on his breast. Like a Titan he had lifted the world, and the world fell on his breast and crushed him.

This gigantic grief, so manfully controlled, affected Pierquin and Emmanuel powerfully, and each felt moved at times to offer this man the necessary money to renew his search, – so contagious are the convictions of genius! Both understood how it was that Madame Claes and Marguerite had flung their all into this gulf; but reason promptly checked the impulse of their hearts, and their emotion was spent in efforts at consolation which still further embittered the anguish of the doomed Titan.

Claes never spoke of his eldest daughter, and showed no interest in her departure nor any anxiety as to her silence in not writing either to him or to Felicie. When de Solis or Pierquin asked for news of her he seemed annoyed. Did he suspect that Marguerite was working against him? Was he humiliated at having resigned the majestic rights of paternity to his own child? Had he come to love her less because she was now the father, he the child? Perhaps there were many of these reasons, many of these inexpressible feelings which float like vapors through the soul, in the mute disgrace which he laid upon Marguerite. However great may be the great men of earth, be they known or unknown, fortunate or unfortunate in their endeavors, all have likenesses which belong to human nature. By a double misfortune they suffer through their greatness not less than through their defects; and perhaps Balthazar needed to grow accustomed to the pangs of wounded vanity. The life he was leading, the evenings when these four persons met together in Marguerite’s absence, were full of sadness and vague, uneasy apprehensions. The days were barren like a parched-up soil; where, nevertheless, a few flowers grew, a few rare consolations, though without Marguerite, the soul, the hope, the strength of the family, the atmosphere seemed misty.

Two months went by in this way, during which Balthazar awaited the return of his daughter. Marguerite was brought back to Douai by her uncle who remained at the house instead of returning to Cambrai, no doubt to lend the weight of his authority to some coup d’etat planned by his niece. Marguerite’s return was made a family fete. Pierquin and Monsieur de Solis were invited to dinner by Felicie and Balthazar. When the travelling-carriage stopped before the house, the four went to meet it with demonstrations of joy. Marguerite seemed happy to see her home once more, and her eyes filled with tears as she crossed the court-yard to reach the parlor. When embracing her father she colored like a guilty wife who is unable to dissimulate; but her face recovered its serenity as she looked at Emmanuel, from whom she seemed to gather strength to complete a work she had secretly undertaken.

Notwithstanding the gaiety which animated all present during the dinner, father and daughter watched each other with distrust and curiosity. Balthazar asked his daughter no questions as to her stay in Paris, doubtless to preserve his parental dignity. Emmanuel de Solis imitated his reserve; but Pierquin, accustomed to be told all family secrets, said to Marguerite, concealing his curiosity under a show of liveliness: —

“Well, my dear cousin, you have seen Paris and the theatres – ”

“I have seen little of Paris,” she said; “I did not go there for amusement. The days went by sadly, I was so impatient to see Douai once more.”

“Yes, if I had not been angry about it she would not have gone to the Opera; and even there she was uneasy,” said Monsieur Conyncks.

It was a painful evening; every one was embarrassed and smiled vaguely with the artificial gaiety which hides such real anxieties. Marguerite and Balthazar were a prey to cruel, latent fears which reacted on the rest. As the hours passed, the bearing of the father and daughter grew more and more constrained. Sometimes Marguerite tried to smile, but her motions, her looks, the tones of her voice betrayed a keen anxiety. Messieurs Conyncks and de Solis seemed to know the meaning of the secret feelings which agitated the noble girl, and they appeared to encourage her by expressive glances. Balthazar, hurt at being kept from a knowledge of the steps that had been taken on his behalf, withdrew little by little from his children and friends, and pointedly kept silence. Marguerite would no doubt soon disclose what she had decided upon for his future.

На страницу:
13 из 17