bannerbanner
International Short Stories: French
International Short Stories: French

Полная версия

International Short Stories: French

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 7

"I understand now why he cited Goethe and the young girl of Marienbad," said I to myself with a laugh, as my hired carriage sped on toward Nemours. "He was thinking of himself. He is in love with that child, and she is in love with him. We shall hear of his marrying her. There's a wedding that will call forth copy, and when Pascal hears that I witnessed the courtship – but just now I must think of my interview. Won't Fauchery be surprised to read it day after to-morrow in his paper? But does he read the papers? It may not be right but what harm will it do him? Besides, it's a part of the struggle for life." It was by such reasoning, I remember, the reasoning of a man determined to arrive that I tried to lull to sleep the inward voice that cried, "You have no right to put on paper, to give to the public what this noble writer said to you, supposing that he was receiving a poet, not a reporter." But I heard also the voice of my chief saying, "You will never succeed." And this second voice, I am ashamed to confess, triumphed over the other with all the more ease because I was obliged to do something to kill time. I reached Nemours too late for the train which would have brought me back to Paris about dinner time. At the old inn they gave me a room which was clean and quiet, a good place to write, so I spent the evening until bedtime composing the first of the articles which were to form my inquiry. I scribbled away under the vivid impressions of the afternoon, my powers as well as my nerves spurred by a touch of remorse. Yes, I scribbled four pages which would have been no disgrace to the Journal des Goncourts, that exquisite manual of the perfect reporter. It was all there, my journey, my arrival at the chateau, a sketch of the quaint eighteenth century building, with its fringe of trees and its well-kept walks, the master's room, the master himself and his conversation; the tea at the end and the smile of the old novelist in the midst of a circle of admirers, old and young. It lacked only a few closing lines. "I will add these in the morning," I thought, and went to bed with a feeling of duty performed, such is the nature of a writer. Under the form of an interview I had done, and I knew it, the best work of my life.

What happens while we sleep? Is there, unknown to us, a secret and irresistible ferment of ideas while our senses are closed to the impressions of the outside world? Certain it is that on awakening I am apt to find myself in a state of mind very different from that in which I went to sleep. I had not been awake ten minutes before the image of Pierre Fauchery came up before me, and at the same time the thought that I had taken a base advantage of the kindness of his reception of me became quite unbearable. I felt a passionate longing to see him again, to ask his pardon for my deception. I wished to tell him who I was, with what purpose I had gone to him and that I regretted it. But there was no need of a confession. It would be enough to destroy the pages I had written the night before. With this idea I arose. Before tearing them up, I reread them. And then – any writer will understand me – and then they seemed to me so brilliant that I did not tear them up. Fauchery is so intelligent, so generous, was the thought that crossed my mind. What is there in this interview, after all, to offend him? Nothing, absolutely nothing. Even if I should go to him again this very morning, tell him my story and that upon the success of my little inquiry my whole future as a journalist might depend? When he found that I had had five years of poverty and hard work without accomplishing anything, and that I had had to go onto a paper in order to earn the very bread I ate, he would pardon me, he would pity me and he would say, "Publish your interview." Yes, but what if he should forbid my publishing it? But no, he would not do that.

I passed the morning in considering my latest plan. A certain shyness made it very painful to me. But it might at the same time conciliate my delicate scruples, my "amour-propre" as an ambitious chronicler, and the interests of my pocket-book. I knew that Pascal had the name of being very generous with an interview article if it pleased him. And besides, had he not promised me a reward if I succeeded with Fauchery? In short, I had decided to try my experiment, when, after a hasty breakfast, I saw, on stepping into the carriage I had had the night before, a victoria with coat-of-arms drive rapidly past and was stunned at recognizing Fauchery himself, apparently lost in a gloomy revery that was in singular contrast to his high spirits of the night before. A small trunk on the coachman's seat was a sufficient indication that he was going to the station. The train for Paris left in twelve minutes, time enough for me to pack my things pell-mell into my valise and hurriedly to pay my bill. The same carriage which was to have taken me to the Château de Proby carried me to the station at full speed, and when the train left I was seated in an empty compartment opposite the famous writer, who was saying to me, "You, too, deserting Nemours? Like me, you work best in Paris."

The conversation begun in this way, might easily have led to the confession I had resolved to make. But in the presence of my unexpected companion I was seized with an unconquerable shyness, moreover he inspired me with a curiosity which was quite equal to my shyness. Any number of circumstances, from a telegram from a sick relative to the most commonplace matter of business, might have explained his sudden departure from the château where I had left him so comfortably installed the night before. But that the expression of his face should have changed as it had, that in eighteen hours he should have become the careworn, discouraged being he now seemed, when I had left him so pleased with life, so happy, so assiduous in his attentions to that pretty girl. Mademoiselle de Russaie, who loved him and whom he seemed to love, was a mystery which took complete possession of me, this time without any underlying professional motive. He was to give me the key before we reached Paris. At any rate I shall always believe that part of his conversation was in an indirect way a confidence. He was still unstrung by the unexpected incident which had caused both his hasty departure and the sudden metamorphosis in what he himself, if he had been writing, would have called his "intimate heaven." The story he told me was "per sfogarsi," as Bayle loved to say; his idea was that I would not discover the real hero. I shall always believe that it was his own story under another name, and I love to believe it because it was so exactly his way of looking at things. It was apropos of the supposed subject of my novel – oh, irony! – apropos of the real subject of my interview that he began.

"I have been thinking about our conversation and about your book, and I am afraid that I expressed myself badly yesterday. When I said that one may love and be loved at any age I ought to have added that sometimes this love comes too late. It comes when one no longer has the right to prove to the loved one how much she is loved, except by love's sacrifice. I should like to share with you a human document, as they say to-day, which is in itself a drama with a dénouement. But I must ask you not to use it, for the secret is not my own." With the assurance of my discretion he went on: "I had a friend, a companion of my own age, who, when he was twenty, had loved a young girl. He was poor, she was rich. Her family separated them. The girl married some one else and almost immediately afterward she died. My friend lived. Some day you will know for yourself that it is almost as true to say that one recovers from all things as that there is nothing which does not leave its scar. I had been the confidant of his serious passion, and I became the confidant of the various affairs that followed that first ineffaceable disappointment. He felt, he inspired, other loves. He tasted other joys. He endured other sorrows, and yet when we were alone and when we touched upon those confidences that come from the heart's depths, the girl who was the ideal of his twentieth year reappeared in his words. How many times he has said to me, 'In others I have always looked for her and as I have never found her, I have never truly loved any one but her.'"

"And had she loved him?" I interrupted.

"He did not think so," replied Fauchery. "At least she had never told him so. Well, you must now imagine my friend at my age or almost there. You must picture him growing gray, tired of life and convinced that he had at last discovered the secret of peace. At this time he met, while visiting some relatives in a country house, a mere girl of twenty, who was the image, the haunting image of her whom he had hoped to marry thirty years before. It was one of those strange resemblances which extend from the color of the eyes to the 'timbre' of the voice, from the smile to the thought, from the gestures to the finest feelings of the heart. I could not, in a few disjointed phrases describe to you the strange emotions of my friend. It would take pages and pages to make you understand the tenderness, both present and at the same time retrospective, for the dead through the living; the hypnotic condition of the soul which does not know where dreams and memories end and present feeling begins; the daily commingling of the most unreal thing in the world, the phantom of a lost love, with the freshest, the most actual, the most irresistibly naïve and spontaneous thing in it, a young girl. She comes, she goes, she laughs, she sings, you go about with her in the intimacy of country life, and at her side walks one long dead. After two weeks of almost careless abandon to the dangerous delights of this inward agitation imagine my friend entering by chance one morning one of the less frequented rooms of the house, a gallery, where, among other pictures, hung a portrait of himself, painted when he was twenty-five. He approaches the portrait abstractedly. There had been a fire in the room, so that a slight moisture dimmed the glass which protected the pastel, and on this glass, because of this moisture, he sees distinctly the trace of two lips which had been placed upon the eyes of the portrait, two small delicate lips, the sight of which makes his heart beat. He leaves the gallery, questions a servant, who tells him that no one but the young woman he has in mind has been in the room that morning."

"What then?" I asked, as he paused.

"My friend returned to the gallery, looked once more at the adorable imprint of the most innocent, the most passionate of caresses. A mirror hung near by, where he could compare his present with his former face, the man he was with the man he had been. He never told me and I never asked what his feelings were at that moment. Did he feel that he was too culpable to have inspired a passion in a young girl whom he would have been a fool, almost a criminal, to marry? Did he comprehend that through his age which was so apparent, it was his youth which this child loved? Did he remember, with a keenness that was all too sad, that other, who had never given him a kiss like that at a time when he might have returned it? I only know that he left the same day, determined never again to see one whom he could no longer love as he had loved the other, with the hope, the purity, the soul of a man of twenty."

A few hours after this conversation, I found myself once more in the office of the Boulevard, seated in Pascal's den, and he was saying, "Already? Have you accomplished your interview with Pierre Fauchery?"

"He would not even receive me," I replied, boldly.

"What did I tell you?" he sneered, shrugging his big shoulders. "We'll get even with him on his next volume. But you know, Labarthe, as long as you continue to have that innocent look about you, you can't expect to succeed in newspaper work."

I bore with the ill-humor of my chief. What would he have said if he had known that I had in my pocket an interview and in my head an anecdote which were material for a most successful story? And he has never had either the interview or the story. Since then I have made my way in the line where he said I should fail. I have lost my innocent look and I earn my thirty thousand francs a year, and more. I have never had the same pleasure in the printing of the most profitable, the most brilliant article that I had in consigning to oblivion the sheets relating my visit to Nemours. I often think that I have not served the cause of letters as I wanted to, since, with all my laborious work I have never written a book. And yet when I recall the irresistible impulse of respect which prevented me from committing toward a dearly loved master a most profitable but infamous indiscretion, I say to myself, "If you have not served the cause of letters, you have not betrayed it." And this is the reason, now that Fauchery is no longer of this world, that it seems to me that the time has come for me to relate my first interview. There is none of which I am more proud.

MATEO FALCONE

BY PROSPER MERIMEE

On leaving Porto-Vecchio from the northwest and directing his steps towards the interior of the island, the traveller will notice that the land rises rapidly, and after three hours' walking over tortuous paths obstructed by great masses of rock and sometimes cut by ravines, he will find himself on the border of a great mâquis. The mâquis is the domain of the Corsican shepherds and of those who are at variance with justice. It must be known that, in order to save himself the trouble of manuring his field, the Corsican husbandman sets fire to a piece of woodland. If the flame spread farther than is necessary, so much the worse! In any case he is certain of a good crop from the land fertilized by the ashes of the trees which grow upon it. He gathers only the heads of his grain, leaving the straw, which it would be unnecessary labor to cut. In the following spring the roots that have remained in the earth without being destroyed send up their tufts of sprouts, which in a few years reach a height of seven or eight feet. It is this kind of tangled thicket that is called a mâquis. They are made up of different kinds of trees and shrubs, so crowded and mingled together at the caprice of nature that only with an axe in hand can a man open a passage through them, and mâquis are frequently seen so thick and bushy that the wild sheep themselves cannot penetrate them.

If you have killed a man, go into the mâquis of Porto-Vecchio. With a good gun and plenty of powder and balls, you can live there in safety. Do not forget a brown cloak furnished with a hood, which will serve you for both cover and mattress. The shepherds will give you chestnuts, milk and cheese, and you will have nothing to fear from justice nor the relatives of the dead except when it is necessary for you to descend to the city to replenish your ammunition.

When I was in Corsica in 18 – , Mateo Falcone had his house half a league from this mâquis. He was rich enough for that country, living in noble style – that is to say, doing nothing – on the income from his flocks, which the shepherds, who are a kind of nomads, lead to pasture here and there on the mountains. When I saw him, two years after the event that I am about to relate, he appeared to me to be about fifty years old or more. Picture to yourself a man, small but robust, with curly hair, black as jet, an aquiline nose, thin lips, large, restless eyes, and a complexion the color of tanned leather. His skill as a marksman was considered extraordinary even in his country, where good shots are so common. For example, Mateo would never fire at a sheep with buckshot; but at a hundred and twenty paces, he would drop it with a ball in the head or shoulder, as he chose. He used his arms as easily at night as during the day. I was told this feat of his skill, which will, perhaps, seem impossible to those who have not travelled in Corsica. A lighted candle was placed at eighty paces, behind a paper transparency about the size of a plate. He would take aim, then the candle would be extinguished, and, at the end of a moment, in the most complete darkness, he would fire and hit the paper three times out of four.

With such a transcendent accomplishment, Mateo Falcone had acquired a great reputation. He was said to be as good a friend as he was a dangerous enemy; accommodating and charitable, he lived at peace with all the world in the district of Porto-Vecchio. But it is said of him that in Corte, where he had married his wife, he had disembarrassed himself very vigorously of a rival who was considered as redoubtable in war as in love; at least, a certain gun-shot which surprised this rival as he was shaving before a little mirror hung in his window was attributed to Mateo. The affair was smoothed over and Mateo was married. His wife Giuseppa had given him at first three daughters (which infuriated him), and finally a son, whom he named Fortunato, and who became the hope of his family, the inheritor of the name. The daughters were well married: their father could count at need on the poignards and carbines of his sons-in-law. The son was only ten years old, but he already gave promise of fine attributes.

On a certain day in autumn, Mateo set out at an early hour with his wife to visit one of his flocks in a clearing of the mâquis. The little Fortunato wanted to go with them, but the clearing was too far away; moreover, it was necessary some one should stay to watch the house; therefore the father refused: it will be seen whether or not he had reason to repent.

He had been gone some hours, and the little Fortunato was tranquilly stretched out in the sun, looking at the blue mountains, and thinking that the next Sunday he was going to dine in the city with his uncle, the Caporal [Note: Civic Official], when he was suddenly interrupted in his meditations by the firing of a musket. He got up and turned to that side of the plain whence the noise came. Other shots followed, fired at irregular intervals, and each time nearer; at last, in the path which led from the plain to Mateo's house, appeared a man wearing the pointed hat of the mountaineers, bearded, covered with rags, and dragging himself along with difficulty by the support of his gun. He had just received a wound in his thigh.

This man was an outlaw, who, having gone to the town by night to buy powder, had fallen on the way into an ambuscade of Corsican light-infantry. After a vigorous defense he was fortunate in making his retreat, closely followed and firing from rock to rock. But he was only a little in advance of the soldiers, and his wound prevented him from gaining the mâquis before being overtaken.

He approached Fortunato and said: "You are the son of Mateo Falcone?" – "Yes."

"I am Gianetto Saupiero. I am followed by the yellow-collars [Note:

Slang for Gendarmes.]. Hide me, for I can go no farther."

"And what will my father say if I hide you without his permission?"

"He will say that you have done well."

"How do you know?"

"Hide me quickly; they are coming."

"Wait till my father gets back."

"How can I wait? Malediction! They will be here in five minutes. Come, hide me, or I will kill you."

Fortunato answered him with the utmost coolness:

"Your gun is empty, and there are no more cartridges in your belt."

"I have my stiletto."

"But can you run as fast as I can?"

He gave a leap and put himself out of reach.

"You are not the son of Mateo Falcone! Will you then let me be captured before your house?"

The child appeared moved.

"What will you give me if I hide you?" said he, coming nearer.

The outlaw felt in a leather pocket that hung from his belt, and took out a five-franc piece, which he had doubtless saved to buy ammunition with. Fortunato smiled at the sight of the silver piece; he snatched it, and said to Gianetto:

"Fear nothing."

Immediately he made a great hole in a pile of hay that was near the house. Gianetto crouched down in it and the child covered him in such a way that he could breathe without it being possible to suspect that the hay concealed a man. He bethought himself further, and, with the subtlety of a tolerably ingenious savage, placed a cat and her kittens on the pile, that it might not appear to have been recently disturbed. Then, noticing the traces of blood on the path near the house, he covered them carefully with dust, and, that done, he again stretched himself out in the sun with the greatest tranquillity.

A few moments afterwards, six men in brown uniforms with yellow collars, and commanded by an Adjutant, were before Mateo's door. This Adjutant was a distant relative of Falcone's. (In Corsica the degrees of relationship are followed much further than elsewhere.) His name was Tiodoro Gamba; he was an active man, much dreaded by the outlaws, several of whom he had already entrapped.

"Good day, little cousin," said he, approaching Fortunato; "how tall you have grown. Have you seen a man go past here just now?"

"Oh! I am not yet so tall as you, my cousin," replied the child with a simple air.

"You soon will be. But haven't you seen a man go by here, tell me?"

"If I have seen a man go by?"

"Yes, a man with a pointed hat of black velvet, and a vest embroidered with red and yellow."

"A man with a pointed hat, and a vest embroidered with red and yellow?"

"Yes, answer quickly, and don't repeat my questions?"

"This morning the curé passed before our door on his horse, Piero. He asked me how papa was, and I answered him – "

"Ah, you little scoundrel, you are playing sly! Tell me quickly which way Gianetto went? We are looking for him, and I am sure he took this path."

"Who knows?"

"Who knows? It is I know that you have seen him."

"Can any one see who passes when they are asleep?"

"You were not asleep, rascal; the shooting woke you up."

"Then you believe, cousin, that your guns make so much noise? My father's carbine has the advantage of them."

"The devil take you, you cursed little scapegrace! I am certain that you have seen Gianetto. Perhaps, even, you have hidden him. Come, comrades, go into the house and see if our man is there. He could only go on one foot, and the knave has too much good sense to try to reach the mâquis limping like that. Moreover, the bloody tracks stop here."

"And what will papa say?" asked Fortunato with a sneer; "what will he say if he knows that his house has been entered while he was away?"

"You rascal!" said the Adjutant, taking him by the ear, "do you know that it only remains for me to make you change your tone? Perhaps you will speak differently after I have given you twenty blows with the flat of my sword."

Fortunato continued to sneer.

"My father is Mateo Falcone," said he with emphasis.

"You little scamp, you know very well that I can carry you off to Corte or to Bastia. I will make you lie in a dungeon, on straw, with your feet in shackles, and I will have you guillotined if you don't tell me where Gianetto is."

The child burst out laughing at this ridiculous menace. He repeated:

"My father is Mateo Falcone."

"Adjutant," said one of the soldiers in a low voice, "let us have no quarrels with Mateo."

Gamba appeared evidently embarrassed. He spoke in an undertone with the soldiers who had already visited the house. This was not a very long operation, for the cabin of a Corsican consists only of a single square room, furnished with a table, some benches, chests, housekeeping utensils and those of the chase. In the meantime, little Fortunato petted his cat and seemed to take a wicked enjoyment in the confusion of the soldiers and of his cousin.

One of the men approached the pile of hay. He saw the cat, and gave the pile a careless thrust with his bayonet, shrugging his shoulders as if he felt that his precaution was ridiculous. Nothing moved; the boy's face betrayed not the slightest emotion.

The Adjutant and his troop were cursing their luck. Already they were looking in the direction of the plain, as if disposed to return by the way they had come, when their chief, convinced that menaces would produce no impression on Falcone's son, determined to make a last effort, and try the effect of caresses and presents.

"My little cousin," said he, "you are a very wide-awake little fellow. You will get along. But you are playing a naughty game with me; and if I wasn't afraid of making trouble for my cousin, Mateo, the devil take me! but I would carry you off with me."

На страницу:
4 из 7