bannerbannerbanner
The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6)
The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6)

Полная версия

The History of Antiquity, Vol. 4 (of 6)

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 11

On a golden chariot, drawn by horses, yellow or ruddy, cream-coloured or chestnut, Indra approaches;90 his skilful driver is Vayu, i. e. "the blowing," the spirit of the morning wind,91 which, hastening before the morning glow, frees the nocturnal sky from dark clouds. Indra is followed by Rudra, i. e. the terrible, the spirit of the mighty wind, the destroying, but also beneficent storm, and the whistling winds, the swift, strong Maruts, who fight with Indra against the demons. These are twenty-seven, or thirty-six in number, the sons of Rudra. Their chariots are drawn by dappled horses; they wear golden helmets, and greaves, and spears on their shoulders. They dwell in the mountains, open the path for the sun, break down the branches of the trees like wild elephants, and when Indra has overpowered Vritra, they tear him to pieces. To Indra, as to Mitra, horses were sacrificed, and bulls also, and the libation of soma was offered.92 Indra is the deity addressed in the greater part of the poems of the Rigveda. Himself a king, hero, and conqueror, he is invoked by minstrels to give victory to their princes. They entreat him "to harness the shrill-neighing, peacock-tailed pair of cream-coloured horses;" to come into the ranks of the warriors, like a wild, terrible lion from the mountains; to approach with sharp spear and knotty club; to give the hosts of the enemy to the vultures for food. The warriors are urged to follow Indra's victorious chariot, to vie with Indra: he who does not flinch in the battle will fight before them; he will strike back the arrows of the enemies. Indra destroys the towers and fortresses of the enemies; he casts down twenty kings; he smites the opponents by fifties and sixties of thousands.93 The prayer has already been mentioned in which Indra is invoked to give the Aryas victory against the Dasyus. "Lead us, O Indra," we read in an invocation of the Samaveda; "let the troop of the Maruts go before the overpowering, victorious arms of the god. Raise up the weapons, O wealthy god; raise up the souls of our warriors; strengthen the vigour of the strong; let the cry of victory rise from the chariots. Be with us, Indra, when the banners wave; let our arrows be victorious; give our warriors the supremacy; protect us, ye gods, in the battle. Fear, seize the hearts of our enemies, and take possession of their limbs."94

The old Arian conception of Mitra as the highest god of light, may still be recognised in the Rigveda; the hymns declare that his stature transcends the sky, and his glory spreads beyond the earth. He sustains heaven and earth; with never-closing eyes he looks down on all creatures. He whom Mitra, the mighty helper, protects, no evil will touch, from far or from near; he will not be conquered or slain. A mighty, strong, and wise king, Mitra summons men to activity.95 Driven back by the predominance of Indra, the functions of Mitra in the Rigveda are found amalgamated with those of Varuna, but even in this amalgamation the nature of light is completely victorious. In the conception of the Arians light is not only the power that awakens and gives health and prosperity, it is also the pure and the good, not merely in the natural, but also in the moral sense, the true, the honourable, just and faithful. Thus Mitra, removed from immediate conflict with the evil spirits, is combined with Varuna, the god of the highest heaven, and the life-giving water which springs from the heaven; and becomes the guardian of truth, fidelity, justice, and the duties of men to the gods. The sun is the eye of Mitra and Varuna; they have placed him in the sky; at their command the sky is bright; they send down the rain. Even the gods cannot withstand their will. They are the guardians of the world; they look down on men as on herds of cattle.96 The light sees all, illuminates all: hence Mitra and Varuna know what takes place on earth; the most secret thing escapes them not. They are angry, terrible deities; they punish those who do not honour the gods; they avenge falsehood and sin. But to those who serve them, they forgive their transgressions. Varuna, whose special duty it is to punish the offences of men, is entreated in the hymns, with the greatest earnestness, to pardon transgression and sin. In the conception of the hymns of the Rigveda, he is the highest lord of heaven and earth. In the waters of heaven he dwells in a golden coat of mail, in his spacious golden house with a thousand doors. He has shown to the sun his path; he has excavated their beds for the rivers, and causes them to flow into the sea; his breath sounds with invigorating force through the breezes. He knows the way of the winds, and the flight of birds, and the course of ships on the sea. He knows all things in heaven, on earth, and under the earth. Even he who would fly further than the sky extends is not beyond his power. He numbers the glances of the eyes of men; where two men sit together and converse, king Varuna is a third among them.97 He knows the truth and falsehood of men; he knows their thoughts, and watches them as a herdman his herd. His coils, threefold and sevenfold, embrace them who speak lies. "May he remain unscathed by them who speak truth," is the prayer of the invocations. "Was it for an old sin, Varuna," we read in a prayer, "that thou wishest to destroy thy friend, who praises thee? Absolve us from the sins of our fathers, and from those which we committed with our own bodies. Release Vasishtha, O king, like a thief who has feasted on stolen oxen; release him like a calf from the rope. It was not our own doing that led us astray, O Varuna, it was necessity (or temptation), an intoxicating draught, passion, dice, thoughtlessness. The old is there to mislead the young; even sleep brings unrighteousness. Through want of strength, thou strong and bright god, have I gone wrong: have mercy, almighty, have mercy. I go along trembling, like a cloud driven before the wind; let not us guilty ones reap the fruit of our sin. Let me not yet enter into the house of clay, king Varuna. Protect, O wise god, him who praises thee. Whenever we men, O Varuna, commit an offence before the heavenly host, whenever we break the law through thoughtlessness, have mercy, almighty, have mercy."98

The chief offering which the Aryas made to the spirits of the sky, was of ancient origin; even before they entered the land of the Indus, at the time when they were one nation with their fellow-tribesmen of Iran – this libation had been established. It was a drink-offering, the juice of a mountain plant, the soma, or haoma of the Irans, which they offered. The expressed sap of this plant, which is the asclepias acida of our botanists, mixed with milk, narcotic and intoxicating, was to the Arya the strongest, most exhilarating liquor, a drink fit for their gods. According to the Rigveda, a tamed falcon brought the soma from the summit of the sky, or from the tops of the mountains, where Varuna had placed it. The drink of the soma inspires the songs of the poet, heals the sick, prolongs life, and makes the poor believe themselves rich. The rites of preparing the soma were already widely developed when the songs of the Rigveda over the offering were composed. The sacrificial vessels were washed out with kuça-grass, and with "the sacred word," i. e. with traditional forms of words. The plants of the soma – according to the rubrics of later times, they are to be collected by moonlight on the hills,99– were crushed between stones. In the Veda we are told that the suppliants "squeeze the soma with stones." The liquor thus obtained was then strained through a sieve, with songs and incantations. The sieve appears to have been made out of the hairs of a ram's tail, and the juice is pressed through it with the ten sisters, i. e. with the fingers; "it rushes to the milk as fiercely as the bull to the cow." The sound of the drops of the golden fluid falling into the metal vessels is the roaring of the bulls, the neighing of the horses of Indra, "the hymn of praise, which the song of the minstrel accompanies."100 The drink thus prepared was then placed in the sacrificial vessel, on outspread, delicate grass, over which was laid a cloth. Then the Açvins, Vayu, the Maruts, Indra were invoked to descend, to place themselves at the sacrificial cloth, and drink the draught prepared for them. According to the faith of the Aryas, Indra fights on the side of the tribe whose soma offering he has drunk, and gives the victory to them. The invocations to Indra, to the Maruts, and the Açvins, who were considered mightiest and most influential in inviting and bringing down the gods to the sacrifice, are preserved in the Rigveda.

It would be futile to attempt to distinguish in detail the exuberant abundance of conceptions and pictures which the young and vigorous fancy of the Indians has embodied in the songs of the Veda. One poetical idea presses on another; scarcely a single image is retained for any length of time, so that we not unfrequently receive the impression of a restless variety, of uncertain effort, of flux and confusion. On the other hand, it is impossible to deny that in these poems there is a freshness and vigour of thought, a wide sympathy and moral earnestness. Beside the most lively conceptions of the phenomena of the heavens, the formation of clouds and storms; besides deep delight in nature, and a sensuous view of natural life, we find attempts to form a comprehensive, exhaustive idea of the nature of God, the beginnings of reflection and abstraction. If this contrast proves that the poems of the Veda were divided in their origin by intervals of time, we can hardly be wrong if we look upon the naïve, coarse and sensuous conceptions as the older, and the attempts at combination and abstraction as of later origin. Yet the basis of that conception of moral purity, of the just avenging power of the high deities of light, Mitra and Varuna, cannot be regarded as of later date, since it occurs also in the Mitra of the Iranians. We can hardly find a more naïve conception than the view expressed in the poems of the Veda that the sacrifice not only gives food and drink to the hungry deities, but also gives them the power to fulfil their duties. The offering of soma strengthens Indra in the battles which he has to fight against the evil spirits; it invigorates him for the struggle against the enemies of the tribe whose offering he drinks. The god requires strength for the contest; and this, according to the peculiar view of the Indians, is increased by the offering of soma made to him. And not only does the offering give strength, it inspires the god for battle. Just as men sought courage in drinking, so does Indra drink courage from the sacrificial goblet. If Indra is to give wealth and blessing, if he is to fight victoriously his ever-recurring struggle against Vritra and Ahi, to win the fructifying moisture, and contend in the ranks of the tribe, the "honey-sweet" soma must be prepared for him without ceasing, he must be invoked to harness his horses, and place himself at the meal of the sacrifice, and exhilarate himself with the drink prepared for him; in his exhilaration, victory over the demons is certain; he will fight invincibly before the ranks of his friends. His enemies, we are told of Indra, he overcomes in the inspiration of the soma. "Drink, Indra, of the soma like a wise man, delighting thyself in the mead; it is good for exhilaration. Come down, Indra, who art truly a bull, and drink thyself full; drink the most inspiring of drinks. The intoxicating drink of the rich gives bulls."101 By the side of conceptions such as this, the invocation praises the lofty power, the sublime nature of the gods, in moving images, which attempt, to the utmost degree, to glorify the power of the god to whom they are addressed. They elevate him and his power above the other gods, and concentrate the divine action in the deity to whom the prayer or thanksgiving is made, at the expense of his divine compeers. The object was to win by prayer and sacrifice the grace of the deity who was invoked. In this manner Agni, Surya, Indra, Mitra, and Varuna are celebrated as the highest deities. Of Indra we are told that none of the gods is like him; that none can contend with him; that before him, the thunderer, all worlds tremble. He is the lord of all; the king of the firm land and flowing water; his power has set up the ancient hills, and causes the streams to flow; he sustains the earth, the nourisher of all; he has created the sky, the sun, the dawn; he has fixed the lights of the sky; should he desire to take up both worlds – the heaven and earth – it would be but a handful for him. Who of the seers of old has seen the limits of his power?102 As we have observed, the form of the mighty storm-god which grew up in the land of the Indus, had driven back the ancient forms of Mitra and Varuna, and thus the minstrels found a strong tendency to unite in the mighty warrior, the thunderer, the sum total of divine power. But Mitra and Varuna were not forgotten; and as the warlike life fell into the back-ground, and the impulse to seize the unity of the divine nature became stronger, these ancient forms were in their turn more easily idealized, and framed into a higher ethical conception than was possible with the peculiarly warlike nature of Indra. In the songs of praise addressed to Varuna, which have been quoted, it is impossible not to see the effort to concentrate in him as the highest god the highest divine power.

If in the conception of the gods in the Veda we find besides sensuous views important ethical elements, and traits transcending sense, we also find in the worship of the Aryas, in the relation of man to the gods, a certain simplicity coexisting with sharply defined ethical perception. Men pray to the gods for protection against the evil spirits, for the preservation and increase of the herd, for help in sickness, and long life, for victory in battle. It is allowed that sacrifices are offered in order to obtain treasures and wealth. Indra is to "give gift for gift;" he is to send wealth "so that one may wade therein to the knee." From this the god will obtain his advantage in turn; if Indra gives horses, chariots and bulls, sacrifices will be offered without ceasing.103 Like flies round a jar of honey, we are told in another place, do the suppliants sit round the bowl of the offering; as a man sets his foot in the chariot, so does the host of minstrels longing for treasure place their confidence in Indra.104 In a hymn, the minstrel says to Indra: "If I were the lord of cattle, master of such wealth as thou art, Indra, then would I assist the minstrel; I would not leave him in need."105 But, on the other hand, it is emphatically stated that Indra rejects the wicked, as a man spurns a toadstool with his foot;106 that no evil is concealed from Mitra and Varuna. It is left to Indra to give to the sacrificer whatever he considers best and most valuable; he is entreated to instruct the sacrificer, to give him wisdom, as a father to his child.107 Stress is laid on the fact that sacrifice can remove a multitude of sins, and purify him who offers it, and we saw how earnestly Varuna was invoked to forgive the guilt that had been incurred.

The naïve conception that the god drank vigour and courage out of the sacrificial bowl is developed among the Aryas in a very peculiar manner. From this fact they derived the idea that the sacrifice gave power to the gods generally to increase their strength; that the gods "grew" by prayer and sacrifice. Thus we read: "The suppliants, extolling Indra by their songs of praise, have strengthened him, to slay Ahi. Increase, O hero Indra, in thy body, praised with piety, and impelled by our prayers. The hymns whet thy great strength, thy courage, thy power, thy glorious thunder-club."108 As it is men who offer sacrifice to the gods, this conception gives mankind a certain power over the deities; it lies with them to strengthen the gods by sacrifice and gifts; they can compel the gods to be helpful to them, if only they understand how to invoke them rightly. The holy words, i. e. the invocations, are, in the conception of the Veda, "a voyage which leads to heaven." Hence those who are acquainted with the correct mode of prayer and offering become magicians, who are in a position to exercise force over the gods. The idea that man has power to compel the gods is very naïve, childlike, and childish; in its most elementary form it lies at the root of fetishism. In other nations also great weight is laid on the correct mode of offering sacrifices, as the essential condition of winning the grace of the gods; but the conception that a hearing must attend a sacrifice and prayer correctly made is far more strongly present in the Indians, than in any other civilised people. Yet the hymns of the Veda are far above fetishism, which attempts to exercise direct external compulsion upon the gods. The Indian faith is rather that this effect is obtained not merely by the custom of sacrifice, but by the intensity of invocation, by the power of meditation, by elevation of spirit, by the passionate force of prayer, which will not leave the god till he has given his blessing. It is inward, not outward compulsion that they would exercise. Developed in a peculiar direction, this mode of conception is of deep and decisive importance for the religious and civic views of the Indians.

The power ascribed to the sacrificial prayers of bringing down the gods from heaven; the eager desire of every man to invite the gods effectually to his own sacrifice, in order that he may scorn the sacrifice of his enemy; the notion that it was possible by the correct and pleasing invocation to disturb the sacrifice of the enemy and make it inoperative, had their natural effect. The singers of these prayers, who knew the strongest forms of invocation, or could "weave" them – the priests – early obtained a position of importance. It has been already remarked what rich presents they boast to have received from the princes. The minstrel Kakshivat tells us that king Svanaya had presented him with one hundred bars of gold, ten chariots with four horses each, a hundred bulls and a thousand cows.109 Other songs advise the princes to place before them a pious suppliant at the sacrifice, and to reward him liberally. These suppliants or priests were called purohita, i. e. "men placed before." "He dwells happily in his house," we are told; "to him the earth brings fruit at all times; to that king all families willingly give way, who is preceded by the suppliant; that king is protected by the gods, who liberally rewards the suppliant who seeks food."110 The invocations which have drawn down the gods and have obtained an answer to the prayer of the sacrificer, are repeatedly used, and handed down by the minstrel to his descendants. This explains the fact that even in the Veda we find these families of minstrels; that some of the hymns are said to spring from the ancestors of these races, while others are mentioned as the new compositions of members of these families; that the supposed ancestors are considered the first and oldest minstrels and suppliants, and have already become mythical and half-divine forms, of whom some kindled the first sacrificial fire, and offered the first sacrifice with Manu, the progenitor of the Aryas.

The hymns of the Veda make frequent mention of the dead. They are invited to the sacrificial meal; they are said to sit at the fire; to eat and drink the gifts set before them on the grass. Those who have attained "life," are entreated to protect the invocations of their descendants, to ward off the evil spirits, to give wealth to their descendants. We know from a later period that daily libations were offered "to the fathers," and special gifts were given at the new moon; that a banquet of the dead was kept. In Iran also similar honours were given to the spirits of the dead. Yama, who first experienced death, who ascended from the depths of the earth to the summit of heaven, has discovered the path for mortals (p. 31). He dwells with Varuna in the third heaven, the heaven of light. To him, in this heaven of light, come the heroes who are slain in battle, the pious who are distinguished by sacrifices and knowledge, who have trodden the path of virtue, who have observed justice and have been liberal, i. e. all those who have lived a holy and pure life, and have thus purified their own bodies. In this body of light they walk in the heaven of Yama. According to the Mahabharata, the heroes and saints of ancient days shine in heaven in a light of their own (chapter viii.). In the heaven of Yama is milk, butter, honey, and soma, the drink of the gods, in large vats.111 Here the weak no longer pay tribute to the strong;112 here those whom death has separated are again united; here they live with Yama in feasting and rejoicing. The souls of the wicked, on the other hand, fall into darkness.113 According to an old commentary on the Rigveda, the heaven of Yama is in the South-east, one thousand days journey on horse from the earth.114

The Aryas buried their dead, a custom which was also observed in old time among the Arians of Iran. A form of words, to be spoken at the burial, which is preserved among the more recent hymns of the Veda, shows that even at this period burial was practised. The bow was taken from the hand of the dead; a sacrifice was offered, in which the widow of the dead and the wives of the family took part, and during the ceremony a stone was set up as a symbol between the dead and the living. "Get thee gone, death, on thy way," – such is this form of words – "which lies apart from the way of the gods. Thou seest, thou canst hear what I say to thee; injure not the children nor the men. I set this wall of separation (the stone) for those that live, that no one may hasten to that goal; they must cover death with this rock, and live a hundred autumns. He comes to a length of years, free from the weakness of age. The women here, who are wives not widows, glad in their husbands, advance with sacrificial fat and butter, and without tears; cheerful, and beautifully adorned, they climb the steps of the altar. Exalt thyself, O woman, to the world of life. The breath of him, by whom thou art sitting, is gone; the marriage with him who once took thy hand, and desired thee, is completed. I take the bow out of the hand of the dead – the symbol of honour, of courage, of lordship. We here and thou there, we would with force and vigour drive back every enemy and every onset. Approach to mother earth; she opens to receive thee kindly; may she protect thee henceforth from destruction. Open, O earth; be not too narrow for him; cover him like the mother who folds her son in her garment. Henceforth thou hast thy house and thy prosperity here; may Yama procure thee an abode there."115

The Arians in Iran gave up the burial of their corpses, and exposed them on the mountains; the Arians on the Indus burnt them. For some time burial and cremation went on side by side in the valley of the Indus. "May the fathers," we are told in an invocation, "have joy in our offering whether they have undergone cremation or not."116 In other prayers Agni is entreated to do no harm to the dead, to make the body ripe, to carry the "unborn" part into heaven where the righteous keep festival with the gods; where Yama says: "I will give this home to the man who comes hither if he is mine."117 "Warm, O Agni," so we are told in one of these prayers, "warm with thy glance and thy glow the immortal part of him; bear it gently away to the world of the righteous. Let him rejoin the fathers, for he drew near to thee with the libation of sacrifice. May the Maruts carry thee upwards and bedew thee with rain. May the wise Pushan (p. 47) lead thee hence, the shepherd of the world, who never lost one of his flock. Pushan alone knows all those spaces; he will lead us on a secure path. He will carefully go before as a lamp, a complete hero, a giver of rich blessing. Enter, therefore, on the old path on which our fathers have gone. Thou shalt see Varuna and Yama, the two kings, the drinkers of libations. Go to the fathers; there abide with Yama in the highest heaven, even as thou well deservest. On the right path escape the two hounds – the brood of Sarama – of the four eyes. Then proceed onward to the wise fathers who take delight in happy union with Yama. Thou wilt find a home among the fathers; prosper among the people of Yama. Surround him, Yama, with thy protection against the hounds who watch for thee, the guardians of thy path, and give him health and painless life. With wide nostrils, eager for men, with blood-brown hair, Yama's two messengers go round among men. O that they may again grant us the pleasant breath of life to-day, and that we may see the sun!"118 In other invocations of the Rigveda the object of the prayer is "to reach to the imperishable, unchangeable world, where is eternal light and splendour; to become immortal, where king Vaivasvata (Yama) dwells, where is the sanctuary of heaven, where the great waters flow, where is ambrosia (amrita) and peacefulness, joy and delight, where wishes and desires are fulfilled."119

На страницу:
4 из 11