bannerbanner
The Red Lottery Ticket
The Red Lottery Ticketполная версия

Полная версия

The Red Lottery Ticket

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 12

"If it comes from her, what shall you do?"

"I don't know; but one thing is certain, my sister must know nothing of this."

"You can depend upon my silence. But really I cannot allow you to read the letter."

"So be it," said Albert, with an evident effort. "I shall be satisfied if you will merely show it to me. A single glance will suffice to dispel my doubts. That is enough," he said, bitterly, as George held it out for his inspection, with a trembling hand. "I can no longer doubt."

"Let me burn it here and now," pleaded George.

"Why burn it? On the contrary, you must keep it. It will help you in proving that your friend is innocent."

"Can you suppose I would show it to the investigating magistrate? I bless the chance that brought you here. But for this conversation with you, I should have handed this correspondence to the magistrate in the hope of saving my friend. Now, I would rather die than show him these letters. If you insist upon my keeping them, instead of destroying them, I will submit to your decision; but I fear that they may be taken from me. The search in Puymirol's apartments may be repeated to-morrow, and this time perhaps in my rooms as well."

"You are right; but I am anxious that you should remain armed. Intrust these letters to some one."

"To whom could I safely intrust them?"

"Place them in an envelope, seal it securely, and intrust the packet to a man who would rather let himself be hacked to pieces than give it up, or even open it – in short, give it to Roch Plancoët."

"I scarcely know him."

"But I know him, and I will send him to you."

"I will do as you wish, but – "

"My decision is formed. My mother must leave France immediately, never to return. I will see that she does so, and I will make Gabrielle understand that from this day forth, she and I no longer have a mother. You must devote yourself to your friend. Save him, if you can, and when he is at liberty, advise him, also, to disappear. If he should be obliged to speak of the letters in order to get himself out of the scrape, he can only denounce Blanche and the countess as he does not know the writer of the other letter. If the magistrate questions you, tell him you have burned them all. Now go. I must invent some story to prevent Blanche from guessing the truth. You may expect a visit from me to-morrow morning. I shall have something fresh to tell you then."

George, overcome with emotion, made no response, but staggered out of the house like a drunken man.

VIII

Roch Plancoët lived in some modest rooms at the corner of the Rue Royer Collard, but a few steps from the house occupied by Madame Verdon and her daughter. He might have chosen more expensive quarters, for he possessed a small fortune, honestly and laboriously acquired during his long service as superintendent of the Verdon ironworks. But Roch was a philosopher who scorned luxury and adored solitude. He led a quiet life, and he devoted his time and attention almost exclusively to his friends, Gabrielle and Albert – the children of his foster-brother and benefactor. Gabrielle especially was the object of his almost fatherly solicitude. He visited her every day, and her portrait hung in his sitting-room. With her mother, strange to say, he was always very reserved, though he willingly served her when she asked him to do so, which seldom happened, however. The only favour he had ever asked of her, was permission to see her daughter every day, and she had never dared to refuse that, perhaps because she feared him. Roch had held the position of superintendent at the ironworks when she married M. Verdon; and he was too well acquainted with all the incidents of her life, for her to quarrel with him. When she had informed him of her intention to marry M. Rochas, he had replied that she was perfectly free to contract a second marriage if she pleased, and that if she wished to leave her children he would take charge of them. Then, however, had come the announcement of Gabrielle's engagement to George Caumont. George had had the rare good fortune to please Plancoët, and that was a good deal, for the old fellow was very hard to please as far as his favourite's suitors were concerned. However, although Roch had abundant cause for rejoicing at this good news, at least apparently, he returned home thoughtful and preoccupied, and for twenty-four hours merely set foot out of doors to take his meals at a neighbouring restaurant. On the following afternoon, while he was sitting at his window smoking a pipe, Albert Verdon rang at the door. The young officer seemed to be in a state of great excitement, and Roch anxiously asked him: "What is the matter?"

"Ah! my poor friend, you are the only person to whom I can tell the truth," replied Albert. "You know all about my mother's conduct. Well, I have just seen a letter written by her to a lover – "

"To Rochas?" asked Plancoët, eagerly.

"No, no – to that man Dargental whom I spoke to you about, and who was killed in his rooms a fortnight ago." On hearing this Plancoët staggered back to the-wall. "Yes," resumed Albert fiercely, "to a scamp who traded on women! A professional black mailer! Ah! the truth is so horrible that on making this discovery I at first thought of flinging myself into the Seine."

"You haven't seen your mother since?" asked Plancoët.

"No, I lacked the courage; I wanted to ask your advice. Come, tell me, did you ever know that my mother carried on an intrigue with that man Dargental?"

"I know all that your mother has done since she became a widow," replied Plancoët, gravely, and then after a little pressing from Albert he proceeded to tell the poor fellow the story of Madame Verdon's profligacy. She had been Dargental's mistress for a time, but he had deserted her for Madame de Lescombat whom he hoped to marry, not, however, without having extorted large sums of money from her, by threatening her with the publication of her correspondence. In fact, only shortly before his death, he had threatened to send her letters to Gabrielle.

Albert was crushed by the sad narrative. At last, however, he mustered strength enough to inform Plancoët of Puymirol's arrest, of the scene at Blanche's house, and the attendant discovery, and of Caumont's present willingness to confide the letters to his keeping. "You must take them," said the young fellow, "and go and see my mother – force her to leave Paris in three days' time, and make her promise to marry M. Rochas abroad, without delay. If she refuses, you may tell her that she will certainly be implicated in the murder of M. Dargental."

"And if she consents?"

"Then you can burn the letters or keep them as you like. But come now, George is waiting for us to hand you the notes."

Roch's face had abruptly assumed an expression of resolution. He did not raise any objection but quietly followed Albert to the Luxembourg Gardens where Caumont indeed was waiting. "My dear fellow," said young Verdon to his future brother-in-law, without more ado, "we are all of the same mind. You know my intentions, and my old friend Roch will see that they are carried out. Will you therefore give him the envelope containing the letters?"

George handed it to Plancoët, who accepted the trust without hesitation. "Are they all here?" he inquired.

"Yes, all three of them," replied the lieutenant. "Break the seal and see for yourself, if you like."

"That is unnecessary; your word is sufficient. But I should be greatly obliged to Monsieur Caumont if he would tell me how his friend Monsieur de Puymirol is getting on."

"His situation remains unchanged. He has been subjected to repeated examinations, but the magistrate has so far come to no decision."

"And your friend has said nothing about the letters?" inquired Plancoët.

"No; and yet, I fancy they would be the only means of saving him."

"Then why doesn't he mention them?"

"Probably because he doesn't wish to compromise the Countess de Lescombat. Perhaps, also, he doesn't want to mix me up in this unfortunate affair. If he spoke of the letters the magistrate would instantly suspect that he had intrusted them to me."

"And do you think that he will remain silent until the end? – that he will let himself be sent before the assizes rather than speak out."

"I feel sure of it. He has many faults, but nothing can subjugate or intimidate him. I know him so well that yesterday I made up my mind to interfere and extricate him from his predicament despite himself; but now I can do nothing for fear of involving Albert's mother in the scandal. He is lost!"

Plancoët, visibly agitated, dropped his eyes. "I feel sure that although Madame Verdon may be very guilty she did not instigate Dargental's murder," he said after a short silence.

"Then who could have instigated it – Rochas?"

"I think not. He would not imperil his life to save a woman's honour. But Albert has told you, I suppose, what he wishes me to do?"

"Yes, sir, and I thoroughly approve of his decision."

"And you are still determined to marry Mademoiselle Verdon?"

"More determined than ever, if she will have me."

"But you are aware that two other persons know that the pocket-book has been found, and are acquainted with the contents of the letters intrusted to you by your friend."

"Blanche Pornic will be silent. I can vouch for her," interrupted the young officer. "And Madame de Lescombat also realizes that it is to her interest to do the same."

"I can proceed to act, then," muttered Plancoët, as if talking to himself.

"I trust you will do so without delay," replied Albert. "My mother is now at home and so is Gabrielle, but you can say that you wish to see my mother alone."

"If you have an opportunity of exchanging a few words in private with Mademoiselle Verdon, pray tell her that my feelings are unchanged," said George to Plancoët.

"I will readily promise you that; and now, as you are acquainted with the habits of the investigating magistrate, will you tell me at what hour I should be likely to find him in his office?"

"Oh! my friend Balmer assured me that he would be in his office all day."

"But why do you wish to know that?" interrupted the lieutenant. "I suppose you have no idea of requesting him to release Puymirol?"

"Certainly not," stammered Plancoët.

"Then hasten to my mother's without delay. Now's your time, but when and where shall we see you again?"

"I am afraid the interview will prove a lengthy one."

"Ah, well, George and I will return here at five o'clock. So good-bye for the present, old friend."

"Farewell," replied Plancoët, pressing the hands the two young men held out to him.

With his head bowed down, the old overseer walked slowly towards Madame Verdon's abode. Gabrielle was upon the balcony, and on seeing him she hastened to the door and let him in. "What is happening?" she asked anxiously. "Just now I received a letter from Albert who tells me he shall come and fetch me at nine o'clock to-night to take me to his colonel's sister, in the Rue de Tournon, for he won't let me stay here any longer."

"Listen, my poor girl," replied Roch, "you must do as your brother asks – besides, it is absolutely necessary, for your mother will leave Paris to-morrow."

"To-morrow! but why? That's strange, she surely does not intend to abscond like a criminal?"

"Some transgressions have the same consequence as crimes," said Roch sadly; "believe me – don't try to guess the truth but believe me when I tell you that you must not remain another day under your mother's roof. I swear it by your poor father's memory, by your brother's honour and my own – "

Gabrielle was beginning to understand and tears gathered in her eyes. "Ah!" she murmured in a tone of deep grief.

"But Albert and your future husband will some day tell you more. However, is your mother at home?"

"Yes, in her boudoir."

"Well, I wish to see her and am going there. But before we part let me kiss you and promise me that you will be brave." Then having pressed the poor girl to his heart and imprinted a paternal kiss on her brow he proceeded to Madame Verdon's boudoir.

His interview with the guilty mother was a stormy one – but finally he wrung from her an unwilling compliance with Albert's wishes, and promised her that he would place her letter to Dargental in an envelope and deposit it with his notary, who would hand it to her in exchange for her written consent to Gabrielle's marriage with George Caumont. Then he hastily left the house, returned home, placed Blanche's and Madame de Lescombat's notes in one envelope addressed to George, and Madame Verdon's in another, and after writing some instructions for his notary, he forthwith repaired to the latter's office. When he left it he paused for an instant, but instead of returning to the Luxembourg to acquaint his young friends with the success of his mission, he finally crossed the Pont St. Michel and proceeded towards the Palais de Justice.

IX

While his friend was trying to save him, Adhémar de Puymirol was in a cell at the prefecture dépôt. It was the third day of his imprisonment, and he was pacing, savagely, up and down, like a captive lion in his cage, when suddenly he heard a jailer unbolt the door, and for a moment he deluded himself with the belief that the moment of his release had arrived. All prisoners are subject to these fits of hopefulness. However, this one was of short duration.

"I am ordered to conduct you to the magistrate's office," announced the jailer.

"What for?" replied Puymirol, "I won't answer his questions, so it is not worth while disturbing me."

"It will be the last time. You came here on the 26th. To-day's the 29th, and no one stays here more than three days."

This reply calmed Puymirol. It did not seem to him at all improbable that his case would end favourably, at all events, he would soon know his fate, so he silently followed the warder through the corridors, and up the staircase to M. Robergeot's office. Charles Balmer's friend was still in the prime of life, and had a prepossessing face. He motioned Puymirol to a chair, and the prisoner, as he sat down, curtly exclaimed: "I hope you will put an end to all this, sir."

"It is with that intention that I sent for you," replied the magistrate, "though I might have spared myself the trouble, as you have so far refused to furnish any of the information asked of you; still, I felt it my duty to give you one more chance to tell the truth."

"I have told you all I am going to tell you."

"You have told me nothing. You have even tried to retract the testimony you gave to the commissary of police at the Palais de l'Industrie. You have adopted a most deplorable course. I say nothing about the fact that you presented a lottery ticket that did not belong to you. That is a trifling offence in comparison with the crime of murder, followed by robbery, with which you are charged. It is true I am perfectly satisfied that you did not fire the bullet that killed Dargental, for I admit that an alibi has been conclusively established, but this does not prove that you don't know the murderer, and that the crime was not committed in your interest, or in the interest of some person connected with you."

"How can you expect me to prove the injustice of your suspicions? I was well acquainted with Dargental, it is true, but though he may have had enemies, I know nothing about them."

"Well, let me refresh your memory on another point of the case. We have succeeded in finding the cabman who took you to the Lion d'Or, and his testimony proves that you were not alone in his cab in which you claim to have found the lottery tickets. Why did you tell the commissary the contrary?"

"You would have done the same, had you been in my place. I do not wish to subject an innocent person to the same annoyance and discomfort as myself."

"But this person's testimony might be of great service to you. Besides, we shall soon ascertain who your companion was. The cabman already declares that on the day of the murder, and between the hours of half-past eleven and half-past twelve o'clock, he drove two young gentlemen from the Rue de Medicis to the Lion d'Or, and that he had no other fares that morning. He also declares that before leaving the stable that day he had carefully examined the interior of his vehicle, and had not found in it any papers left there by any former passenger. He also declares that nothing extraordinary occurred during the drive referred to."

"We are revolving in the same circle, it seems to me," interrupted Puymirol, "and if you have nothing fresh to tell me – "

"This cabman also declares that a few days after the crime a man who had taken the number of his vehicle came to his residence, which he had ascertained at the company's office, and after giving him twenty francs, questioned him at length about this drive on the 9th of April. The cabman could only tell him what he just told me, viz., that his two passengers alighted at the Lion d'Or in the Rue du Helder. Now, can you tell me why this person inquired after you?"

"No, I can't. Look him up yourself, and ask him the question."

"We are looking for him, but though we have not yet succeeded in finding him, I know what he did after his interview with the cabman. I have questioned the employés of the restaurant, among them the door-porter, who tells me that this same man offered him a liberal reward if he would point out either of the two young fellows who breakfasted there in a private room on the morning of April 9th. The porter, who did not know your name, though he knew you very well by sight, promised to do what this person asked, and the latter waited for nearly three weeks, watching for you. You did not show yourself, however, until quite recently; in fact, not until the day previous to your arrest. Then this stranger followed you into the restaurant, and had a long conversation with you, after which you both left the restaurant, though not together. Still, the porter noticed that you followed this stranger up the Boulevard Haussmann. Now, what have you to say to this story? Do you admit that it is true?"

"By no means, but even if I did, what conclusions would you draw from such an admission on my part?" asked Puymirol.

"That this man was your accomplice; that he was the murderer of Dargental, and that he was trying to communicate with you in reference to a crime which he had committed at your instigation."

"You are going too far, it seems to me. You forget that if this person had acted by my orders he would necessarily have known who I was, and where I lived, and would not have applied to the doorkeeper of a restaurant for information about me."

"You doubtless had your reasons for concealing your name and address. When a man hires a scoundrel to commit a murder, he is usually anxious to keep his identity secret. However, there is a very easy way for you to prove that I am mistaken. That is, to tell me what this man wanted of you, what he said to you at the Lion d'Or, and where you went with him after dinner." This argument was irrefutable, and Puymirol realised it.

"In short," continued the magistrate, "if you will only tell the truth, I can almost promise that you would escape indictment."

Puymirol's eyes flashed. He espied liberty before him – the effacement of his fault, a bright future; but his face suddenly clouded, his features contracted, and he said, with a scornful gesture: "Bah! your clemency could not restore me what I have lost. A man who has spent three days in prison is dishonoured for life. Besides, I haven't a penny, and the only future in store for me is starvation."

"I can prove to you that you have nothing of the kind to fear. You come from Périgord, don't you, and your relatives reside there?"

"My only remaining relative is an aunt who allows me two thousand francs a year; my father left me nothing but debts."

"Which were long since paid by your aunt, Madame Bessèges, who resides at Montpazier, in the department of the Dordogne."

"How do you know that?"

"I have naturally made inquiries about you, and have learned that you belong to an old and highly respected family."

"Oh! We have been ruined for centuries."

"Your aunt made a wealthy marriage, however, and she inherited all her husband's property."

"Yes, but I sha'n't inherit her fortune."

"You have done so already. She died three days ago, after appointing you her sole legatee; and you consequently possess an income of eighty thousand francs. Oh! don't think I am jesting! Since your arrest, all letters addressed to you have been seized at the post-office. This was done by my orders. I hoped that in your correspondence I might find some clue to this mystery, but I was disappointed in that respect. This morning, however, there came a letter from a notary at Montpazier, announcing your aunt's sudden death, and inclosing a certified copy of her will. The document will be given to you as soon as you are set at liberty."

"Then you intend to set me at liberty?"

"That depends entirely upon yourself. The affair of the lottery ticket, and that of the murder, are closely connected, though one is of great, and the other of trifling importance. If you persist in remaining silent, I shall be compelled to believe that you are the culprit, in both cases, for you would not refuse to explain matters if you were merely guilty of a trifling misdemeanour. If you are innocent of the capital charge, you have only to tell me the truth about the finding of the lottery tickets, and I will release you." Puymirol, deeply moved, evidently hesitated. "Pray, recollect," continued the magistrate, "that I shall eventually succeed in solving the mystery without your assistance, so spare me the pain of sending you to Mazas. You are now rich, and public feeling is always very lenient towards the wealthy. Your mishap will soon be forgotten, and your life will become a pleasant one. But, perhaps, you prefer the Assizes? Choose."

Puymirol's choice was already made. Whilst poor, he had been reticent to the verge of heroism. He had not thought it worth his while to purchase freedom by a confession, merely to drag out a miserable existence. He preferred to take his chances of conviction, and profit by his silence afterwards, for he felt sure that the Countess de Lescombat would not fail to reward him eventually. However, he now viewed his situation under an entirely different light. To re-enter the gay world of Paris, which so quickly forgets misdemeanours; to begin life again with plenty of money, that made it well worth his while to yield to the magistrate's entreaties. Besides, as he was well aware, this magistrate already suspected the truth, which truth was likely to come to light at any moment. He had only to question George Caumont, and the latter would probably tell all he knew, reticent as he had been at first. Puymirol reasoned thus, being entirely ignorant of all that had occurred since his arrest. He did not suspect that George was far more deeply interested than himself in concealing the truth about the letters, since one of them, and the only one to which Puymirol attached no importance, had been written by Gabrielle's mother. Being ignorant of this fact, Adhémar naturally supposed that he might venture to confess the truth, without injuring his friend, who felt very little interest in Blanche Pornic, and still less in the Countess de Lescombat. "Well, sir," he began, "I am deeply touched by the kindness and consideration with which you have treated me, and I should be ungrateful, indeed, if I longer resisted your entreaties. I will therefore confess that I know Dargental's murderer."

"At last!" exclaimed M. Robergeot, with a meaning glance at his clerk who had been sitting hard by, idly twirling his pen.

Puymirol then duly acquainted the magistrate with the precise circumstances of the finding of the pocket-book in the cab, on the way to the Lion d'Or, and this point being disposed of he continued: "I am now coming to the most important incident of my story. On the day preceding my arrest, I dined at the Lion d'Or, and had scarcely begun my dinner when I noticed that a gentleman who had taken a seat near me was staring at me with unusual persistency. This gentleman finally seated himself at my table, and then made some very strange disclosures. He began by admitting that he was the person who had thrown the pocket-book into the cab."

На страницу:
10 из 12