bannerbanner
The Quest
The Questполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
21 из 37

"The Spirit of Truth says this: 'Acquaint yourselves with your own value, and endure no slight which is hostile to the truth.' But he who overestimates himself will have a fall, and God will not lift him up."

After these powerful and penetrating words, which sounded like a threatening admonition, Markus sat down, resting his head upon his hand. After waiting awhile in silence, the whispering crowd dispersed with shuffling footsteps, without having made a sign of approval or acquiescence.

"May I stay with you, Markus?" asked Johannes, softly, afraid of disturbing his guide. Markus looked up kindly.

"How about your little comrade?" he asked. "Would she not grow uneasy? Come with me. I will show you the way back again."

Together they found the way in the night through the woods to the little resort and the lodging-house. But excepting an exchange of "Good-nights" not another word was spoken. In his great awe of him, Johannes dared not ask Markus how he knew all about his adventures.

II

The next morning, in the dirty little breakfast-room of the lodging-house, there mingled with the usual smell of fresh coffee and stale tobacco smoke the fragrance of wood-violets and of musk; for a pale lavender note, written with blue ink, was awaiting Johannes.

He opened it, and read the following:

Dearly beloved Soul-Brother:

Come to me to-day as soon as you can, upon the wings of our poet-friendship. Countess Dolores went yesterday, with her little daughters, and her servants; but she left something for you which will make you happy, and which I myself will place in your hand.

The following is the first delicate and downy fruit of our union of souls:

HYMEN MYSTICUMTo Little JohannesIn solemn state swim our two souls,Like night-black, mystic swans.O'er passion-seas profoundly deep —Of briny, melancholy tears.Oh! Thou supremely bitter ocean!All wingless, bear we with us, thro' the sky's dark courses,Thy ceaseless, lily-sorrow —And the fell weight of this sad world's woe.Entwine with mine thy slender throat, my brother,That, swooning, we may farther swim,And with our song the dazzled race amaze.Let us, in sensuous tenderness,Like faded lilies intertwine,With a death-sob of supremest ecstasy.

Would not your friend be able to compose music for this? And I hope soon to know her better.

Your soul's kinsman,Walter v. L. T. D.

Kurhotel, 8th Sept. (Van Lieverlee tot Endegeest).

Just here, I wish I could say that Johannes immediately let Marjon read both the letter and the verses, and that, with her, he made merry over them. But that, alas! the truth will not permit. And now, for the sake of my small hero, I confess I should be heartily ashamed if I thought that none of you, in reading the above, would be as ingenuous as he was, in regarding the poem with the utmost seriousness – even hesitating, like himself, to doubt its quality, concluding that it must indeed be fine though a little too high for understanding, and, for that very reason, not at first sight so very striking and intelligible.

Are you certain that none of you would have been so stupid as to be deceived by it? Quite certain? Well, then, please do not forget how youthful Johannes still was; and consider, also, the wonderful progress of the age, due, no doubt, to the zealous and untiring efforts of our numerous literary critics.

Johannes did not mention the letter; but when he saw Marjon, he said:

"I saw somebody, yesterday. Can you think who it was?"

Marjon's pale, dull face lighted up suddenly, and she stared at Johannes with fixed, bright eyes.

"Markus!" said she. Johannes nodded assent, and she continued:

"Thank God! I felt it. I heard that the laborers about here were soon to go on a strike, and then I supposed-well – Now everything will be all right again!"

Then she was silent, eating her bread contentedly. A little later, she asked:

"Where are you going? Is it far? What have you agreed to do?"

"I have settled nothing," said Johannes. "But I will go to him with you before long. It is not far." Then, affecting to make light of it, he said: "I have had an invitation to the hotel."

"Gracious!" said Marjon, under her breath. "The deuce is to pay again."

In the park Johannes met Mijnheer van Lieverlee. He stood on the grass in front of a thicket of withered shrubs, gazing at the mountains; and was clad in cream-white flannel, with a bright-purple silk handkerchief in his breast pocket. One hand rested upon his ebony walking-stick; with the other – thumb and forefinger pressed together, and little finger extended – he was making rhythmical movements in the air.

When he saw Johannes, he greeted him with a nod and a wink, as if there were a secret understanding between them.

"Superb! Is it not? Superb!"

Johannes did not exactly know what he meant – the verses he had received, the mountains opposite, or the fine, September morning. He selected the most obvious, and said:

"Yes, sir! Glorious weather!"

Van Lieverlee gave him a keen look, as if uncertain whether or not he was being made sport of, and then leisurely remarked:

"You do not appear to be impressed by the combination of white, mauve, and golden brown."

Johannes thought himself very sensitive to the effect of color; so he felt ashamed of not having noticed the color-composition. He saw it now, fully – the white flannel, the purple pocket-handkerchief, and the faded, yellow-brown shrub. That Van Lieverlee should thus include himself in this symphony of color seemed to him in the highest degree pertinent.

"I was engaged in making a 'pantoem' in harmony with that color-scheme," said Van Lieverlee; and then, seeing the blank look on Johannes' face, he added, "Do you know what a 'pantoem' is?"

"I do not, sir."

"Oh, boy! boy! and you call yourself a poet! What did you receive this morning? Do you know what that is?"

"A sonnet," said Johannes, eagerly.

"Is that so? Did you think it a fine one?"

That was a disquieting question. Johannes was quite at a loss about it; but it seemed that poets were wont to ask such questions, so he overcame what he considered his childishness, and said:

"I think it is splendid!"

"You think so! Well, I know it. There is no need to make a secret of it. I call what is good, good, whether it was I who made it, or somebody else."

That seemed both just and true to Johannes. Now that he was again with Van Lieverlee, and heard him talk in such a grand style, with that easy, fluent enunciation, and those elegant gestures, he found him, on the whole, not bad, but, on the contrary, attractive and admirable. He knew that Marjon would think otherwise; but his confidence in her judgment declined as his confidence in Van Lieverlee augmented.

"Now, Johannes, I have something for you which ought to make you very happy," said Van Lieverlee, at the same time taking from a pretty, red portfolio, that smelled delightfully like Russia leather, a note embellished with a crown and sealed with blue wax. "This was written by Countess Dolores with her own hand, and I know what it contains. Treat it with respect."

Before handing it over to him, Van Lieverlee, with a sweeping flourish, pressed it to his own lips. Johannes felt himself to be a dolt; for he knew it would be an impossibility for him to imitate that.

The note contained a very brief, though cordial, invitation to stay at her home sometime, when she should be with her children, at her country-seat in England. There was, too, within the note, a pretty bit of paper. Johannes had never seen its like. It meant money.

"How kind of her!" he exclaimed rapturously. He felt greatly honored. Immediately, however, his thoughts turned toward Markus – toward Marjon and Keesje. How about them? Something must be done about it; to decline was impossible.

"Well?" said Van Lieverlee. "You do not appear to be half pleased about it. Or do not you believe it yet? It really is not a joke!"

"Oh, no!" said Johannes. "I know it is not … but…"

"Your friend may go with you, you know; or does she not care to?"

"I have not asked her yet," said Johannes, "for, you see, we have … we have finally found him."

"What do you mean? w hat are you talking about? Speak out plainly, boy. You need never keep secrets from me.

"It is no secret, sir," said Johannes, greatly embarrassed.

"Then why are you stuttering so? And why do you say 'sir'? Did I not write you my name? Or do you reject my offer of brotherhood?"

"I will accept it, gladly, but I have still another brother that I think a great deal of. It is he whom we are seeking – my comrade and I. And now we have found him."

"A real, ordinary brother?"

"Oh, no!" said Johannes. And then, after a moment of hesitation, softly, but with emphasis, "It is … Markus… Do you know whom I mean?"

"Markus? Who is Markus?" asked Van Lieverlee, with some impatience, as if completely mystified.

"I do not know who he is," replied Johannes, in a baffled manner. "I hoped that you might know because you are so clever, and have seen so much."

Then he related what had happened to him after he had fallen in with the dark figure, on the way to the city where mankind was – with its sorrows.

Van Lieverlee listened, staring into space at first, with a rather incredulous and impatient countenance, now and then giving Johannes a scrutinizing look. At last he smiled.

Then, slowly and decisively, he said, "It is very clear who he is."

"Who is he?" asked Johannes in breathless expectancy.

"Well, a Mahatma, of course – a member of the sacred brotherhood from Thibet. We will surely introduce him, also, to the Pleiades. He will feel quite at home there."

That sounded very pleasing and reassuring. Was the great enigma about to be solved now, and every trouble smoothed away?

"But," said Johannes, hesitating, "Markus feels really at home only when he is among poor and neglected people – Kermis-folk, and working men. He looks like a laborer, too – almost like a tramp – he is so very poor. I never look at him without wanting to cry. He is very different from you – utterly unlike!"

"That is nothing. That does not signify," said Van Lieverlee, with an impatient toss of his head. "He dissembles."

"Then you, also, think…" said Johannes, hesitating, and resuming with an effort, "You think, Walter, that the poor are downtrodden, and that there is injustice in wealth?"

Van Lieverlee threw back his head, and made a sweeping gesture with his right arm.

"My dear boy, there is no need for you to enlighten me upon that subject. I was a socialist before you began to think. It is very natural for any kind-hearted man to begin with such childish fancies. The poor are imposed upon, and the rich are at fault. Every newsboy, nowadays, knows that. But when one grows somewhat older, and gets to be-hold things from an esoteric standpoint, the matter is not so simple."

"There you are," thought Johannes. "As Markus told it, it was much too simple to be true."

"Do not forget," resumed Van Lieverlee, "that we all come into the world with an individual Karma. Nothing can alter it. Each one must bring with him his past, and either expiate or else enjoy it. We all receive an appointed task which we are obliged to perform. The poor and downtrodden must attribute their sad fate to the inevitable outcome of former deeds; and the trials they endure are the best medium for their purification and absolution. There are others, on the contrary, who behold their course in life more clear and smooth because their hardest struggles lie behind them. I really sympathize deeply with the unhappy proletarian; but I do not on that account venture to lower myself to his pitiful condition. The Powers hold him there, and me here – each at his post. He still needs material misery to make him wiser. I need it no longer, because I have learned enough in former incarnations. My task, instead, is the elevation, refinement, and preservation of the beautiful. Therefore I am assigned to a more privileged position. I am a watch-man in the high domain of Art. This must be kept pure and undefiled in the great, miry medley of coarse, rude, and apathetic people who compose the greater part of mankind. This cultivation of the beautiful is my sacred duty. To it I must devote myself in all possible ways, and for all time. The beautiful! The beautiful! in its highest refinement – sleeping or waking – in voice, in movement, in food, and in clothing! That is my existence, and to it I must subordinate everything else."

This oration Van Lieverlee delivered with great emphasis while slowly moving forward over the short, smooth grass, accompanying the cadences of the well-chosen sentences with wide time-beats of the ebony walking-stick.

Johannes was convinced – to such a degree that he perceived in it naught else than the complement and completion of that which Markus, up to the present, had taught him.

Yes, he might go to his children now. He was sure of it. Markus would approve.

"I wish that Marjon might hear you – just once," said he.

"Marjon? Is that your comrade? Then why does he not come? Bless me! It was a girl, though, truly! What are you to each other?"

Van Lieverlee stopped, and, stroking his small, flaxen beard gave Johannes another keen look.

"Do you not really think, Johannes," he proceeded, with significant glances, and in a judicial tone, "do you not think … h'm … to put it mildly, that you are rather free and easy?"

"What do you mean?" asked Johannes, looking straight at him, unsuspiciously.

"You are a sly little customer, and you know remarkably well how to conduct yourself; but there is not a bit of need for your troubling yourself about me. I am not one of the narrow-minded, every-day sort of people. Such things are nothing to me – no more than a dry leaf. I only wish you to bear in mind the difficulties. We must not expose our esoteric position. There are too many who understand nothing about it, and would get us into all kinds of difficulties. Countess Dolores, for example, is still very backward in that respect."

Johannes understood next to nothing of this harangue, but he was afraid of being taken for a fool if he let it be evident. So he ventured the remark:

"I will do my best."

Van Lieverlee burst out laughing, and Johannes laughed with him, pleased that he appeared to have said something smart. Thereupon he took his leave, and went to look up Marjon, that they might go to the city of the miners.

III

The walls of the little house were much thicker than those of the houses of Dutch laborers. The small sashes, curtained with white muslin, lay deep in the window-openings, and upon each broad sill stood a flowering plant and a begonia.

When Johannes and Marjon looked in through the window, Markus was sitting at the table. The housewife stood beside him, sleeves tucked up, carrying on her left arm a half-sleeping child, while with her right hand she was putting food upon his plate. A somewhat older child stood by his knee watching the steaming: food.

The mother's cheeks were pale and sunken, from sorrow, and her eyes were still full of tears.

"Nothing will come of it, after all," she said with a sigh. "If only he had been wiser! Those miserable roysterers have talked him into it. That's what comes of those meetings. If only he had stayed at home! The husband belongs at home.

"Do not be afraid, mother," said Markus. "He did what he sincerely thought was right. Who does that can always be at peace."

"Although he should starve?" asked the wife, bitterly.

"Yes, although he should starve. It is better to starve with a good conscience, than to live in comfort by fraud."

This silenced the woman for a time. Then she said, "If it were not for the children…" and the tears flowed faster.

"It is exactly on account of the children, mother. If the children are good, they will thank the father who is struggling for their sakes, even though he struggle in vain. And there is something for them still, else you would not have been able to give to me – the stranger."

Markus looked at her smilingly, and she smiled in return.

"You – you should have our last mouthful!" said she, heartily. Then, glancing toward the window, she added: "Who are those young scamps looking in? And a monkey with them!"

Then Markus turned around. As soon as the two standing outside recognized his face, they shouted "Hurrah!" and rushed in without knocking.

Marjon flew to Markus, threw her arms about his neck, and kissed him. Johannes, rather more shy, clung to his hand. Keesje, being distrustful of the children, peered around the place with careful scrutiny.

Then there followed in Dutch a brisk, confused interchange of information. All the adventures had to be narrated, and Marjon was very happy and communicative. The mother kept still, looking on with a discontented air, full of her own troubles. The noise awakened the half-slumbering child, and it began to cry.

Then the husband came home, morose and irritable.

"What confounded business is this?" he cried; and the two were silent, slowly comprehending that they were in a dwelling full of care. Johannes looked earnestly at the weary, care-seamed face of the man, and the pale, anxious features of the mother, wondering if there was any news.

"Hollanders?" asked the miner, seating himself at the table, and holding up a plate.

"Yes, friends of Markus," replied the wife. Then, in assumed calmness, she asked: "Is there any news?"

"We have the best of it!" said the husband, with forced cheerfulness. "We win – we surely win. It can't be otherwise. What have you to say about it, Markus?"

But Markus was silent, and gazing out-of-doors. Swearing because the food was not to his taste, the man then began to eat. Marjon's merriment subsided. The wife shook her head sadly, and kissed her child.

"You need to look out, you young rascals," said the man, all at once. "They are searching for you. Have you been pilfering? Which of you is the girl in disguise?"

"Iam!" said Marjon. "What do they want of me? Now what if I have no other duds?"

"Are you a girl?" asked the wife. "Shame on you!"

"Has not Vrouw Huber a spare garment for her?" asked Markus. "She has so many daughters!"

"We may need to pawn them all," replied the wife. But Johannes, with a manly bearing, cried: "We can pay for them. I have some money!"

"O-o-oh!" said the others doubtfully, while Markus simply smiled. Thus Marjon was soon back again in her girl's apparel – an ugly red-checked little frock. Keesje alone was satisfied with the change.

"Have you been singing much?" asked Markus.

"Yes, we sing every day," said Marjon, "and Johannes has made some nice new songs."

"That is good," said Markus. Then, turning to husband and wife: "May they sing here a little?"

"Sing! A pretty time for singing!" said the wife, scornfully.

"Why not?" asked the husband. "A nice song is never out of place."

"You are right," said Markus. "It is not well to hear nothing but sighs."

Marjon softly tuned her guitar; and while the husband sat beside the brick stove, smoking his pipe, and the wife laid her little one in bed, the two children began to sing a song – the last of those they had made together. It was a melancholy little song, as were all those they had sung during the last weeks. These were the words:

"If I should say what makes me sad,My effort would be all in vain;But nightingales and roses gladThey whisper it in sweet refrain."The evening zephyr softly sighsIn strains one clearly understands;I see it traced high o'er the skiesIn writing made by mystic hands."I know a land where every griefIs changed into a mellow song;Where roses heal with blushing lipsAll wounds and every aching wrong."That land, though not so far away,I may not, cannot enter there;It is not here where now I stayAnd no one saves me from despair."

"Is that Dutch, now?" asked the miner. "I can't understand a bit of it? Can you, wife?"

Weeping, the wife shook her head.

"Then what are you snivelling for, if you don't understand?"

"I don't understand it at all; but it makes me cry, and that does me good," said the wife.

"All right, then! If it does you good we'll have it once more." And the children sang it over again.

When they went away, they left the family in a more peaceful mood.

Markus took his place in the middle, between the two children, Keesje sitting upon his shoulder, with one little hand resting confidingly on his cap, attentively studying the thick, dark hair at his temples.

"Markus!" said Johannes. "I do not understand it. Really, what has my grief to do with theirs? And yet, it did seem as if they were crying over my verses. But my little griefs are of so little account, while they are anxious about things so much more important."

"I understand, perfectly," said Marjon. "Awhile ago, they might beat me as hard as they pleased, and I wouldn't utter a sound. But once, when they had given me a hard whipping, I saw a forlorn little kitten that looked quite as unhappy as I was, and then I began to cry with all my might, and it made me feel better."

"Then you think, children, that all sorrow suffered is one single sorrow? But so is all happiness one happiness. The Father suffers with everything, and whoever comforts a poor little kitten, comforts the Father."

These sayings made things more plain to Johannes, and gave him much to ponder over. He forgot everything else, until they were again in their lodgings – two little rooms in an old, unoccupied mill. Here they were given some bed-clothes, by a girl from a near-by lodging-house. Marjon now slept apart, while Johannes and Markus stayed together, in one room.

The next morning, while they were drinking coffee in the dark little bar-room of the lodging-house, Johannes felt he must speak of what lay on his heart. He brought out the fragrant, violet-colored note, also the one adorned with the crown and the blue sealing-wax; but in his diffidence even his hope of an understanding with Markus drooped again.

"I smell it already!" cried Marjon. "That's the hair-dresser scent of that fop, with his tufted top-piece."

That angered Johannes. "Don't you wish you could make such poems as that 'fop' can?"

And, nettled by this disrespect of his new friend, he sprang to his feet, and began excitedly repeating the verses. He had his trouble for his pains. Markus listened with unmoved countenance, and Marjon, somewhat taken aback, looked at Markus. But the latter said not a word.

"I'll tell you what," she exclaimed at last, "I don't believe a bit of it! Not a darn bit."

"Then I'll tell you," retorted Johannes, sharply, "that you are too rude and coarse to understand things that are elevated."

"Maybe I am," said Marjon in her coolest, most indifferent manner.

Then Johannes spoke to Markus alone, hoping for an understanding from him. What he said came out passionately, as if it had long been repressed, and his voice trembled with ready tears.

"I have thought for a long, long time, Markus, that there was no use in trying. I cannot bear anything rude and rough, and everything I have yet seen in people is rude and rough – neither good nor beautiful. It cannot be that the Father meant it to be so. And now that I have found something fine, and exquisite, and noble, ought I not to follow it? I had not thought that there were anywhere such beautiful human beings. Markus, they are the most beautiful of all I have ever seen. Their hair is like gold, Markus. Not even the elves have more beautiful hair. And their little feet are so slim, and their throats so slender! I cannot help thinking of them all the time – of the pretty, proud way they raise their heads, of their sensitive lips, of the beautiful, upturned curves at the corners of their mouths, and of the music in their voices when they ask me anything. They danced together to the music, hand in hand, and then their nice smooth stockings peeped out, together, from under their little velvet dresses. It made me dizzy. One of them has blue eyes, and fuller, redder lips. She is the gentler and more innocent. The other has greyer, more mischievous eyes, and a smaller mouth. She is more knowing and roguish. She is the fairer, and she has little fine freckles just under her eyes. And you ought to see them when they run up to their mother, one on each side, when all their hair tumbles down over her, in two shades of gold – brown gold and light gold – that ripples together like a flowing river! And I saw the diamonds in their mother's neck, sparkling through it all! You ought to hear them speak English – so smoothly and purely. But they speak Dutch, too, and I would much rather hear that. One of them – the innocent one – lisps a little. She has the darkest hair, with the most beautiful waves in it. But I could talk more easily with the other one. She is more intelligent. And the mother, also, is so attractive in every way. Everything she says is fine and noble, and every movement is charming. You have a feeling that she stands far, far above you, and yet she acts in everything as if she were the least of all. Isn't that lovely, Markus? Is it not the way it should be?"

На страницу:
21 из 37