bannerbannerbanner
The Life of Rossini
The Life of Rossini

Полная версия

The Life of Rossini

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

No operatic overture was at one time more popular than that of “Tancredi.” Perhaps it is our fault as much as that of the music, if it appears a little old-fashioned now. Certainly it is trivial in character. It does not fill the mind with thoughts and visions of noble deeds; nor does it present the slightest picture of the crusades as a modern programme-overture (with the aid of the programme) might do. But it caused the Venetians to forget the affair of the lamp-shade accompaniment; it predisposed them to enjoy the melodic beauties of which “Tancredi” is full; and, reduced for the piano-forte, it became, during only too long a period, an effective show-piece for young ladies.

The crescendo, which pleased the audience in the overture, must have delighted them in the concerted finale, where it is reproduced on a more extended scale. This effect is said to have been suggested to Rossini by a similar one in Paisiello’s “Re Teodoro.” But the great maker of crescendo movements before Rossini was Mosca, who circulated numerous copies of one of his pieces containing crescendo effects, by way of proving his exclusive right to manufacture them. He was very indignant with Rossini for interfering with what he had accustomed himself to regard as his own private monopoly, and always declared that he, Mosca, was the true author of Rossini’s celebrated crescendi.

Considering the very delicate relations subsisting between Rossini and the Venetian public, it must somewhat have alarmed him, when, the day before “Tancredi” was to be produced, he found that Madame Malanotte, the representative of the young hero, was dissatisfied with her first air.

Probably Madame Malanotte was difficult to please. At all events, it was necessary to please her; and Rossini went away from the theatre wondering what he could improvise for her in place of the cavatina she had rejected.

He went home to dinner – even the composer who has, at a moment’s notice, to satisfy the caprices of a prima donna, must dine – and told his servant to “prepare the rice;” fried rice being the Venetian substitute for macaroni, oysters, soup, no matter what first dish. During the few minutes necessary for frying and serving the rice, Rossini had begun to note down an air. The beautiful melody afterwards known as “Di tanti palpiti” had occurred to him; and this he had made the principal subject of the air to be sung by the fortunate Madame Malanotte on making her entry. The whole of the cavatina is beautiful; and if, as Stendhal says, the air of the allegro was borrowed by Rossini from a Greek hymn (Lord Mount Edgcumbe says that it is taken from some Roman Catholic service), then we ought to be very glad that Rossini did borrow it.

But no one who has ever heard the very primitive music of the Greek church will believe that the melody of “Di tanti palpiti” formed any part of it – certainly not in its present shape and setting. Berlioz is said to have admired the music of the Russian church; but then the Russians admired the music of Berlioz, and it is doubtful whether Berlioz admired “Di tanti palpiti.”

“It is said at Venice,” writes Stendhal, “that the first idea of this delicious cantilena, which expresses so well the joy of meeting after a long absence, is taken from a Greek litany; Rossini had heard it sung a few days before at vespers in the church of one of the little islands of the lagoons of Venice.”6

“Aria dei rizzi,” however, was the name popularly given to it; and wherever the first idea came from, the melody, as it now exists, is eminently Rossinian in form and style. How many great singers have sung this lovely air, beginning with the celebrated Pasta, who played the part of Tancredi as long as she remained on the stage, and whose favourite piece, after she had left it, to appear only at concerts, was still “Di tanti palpiti?” It has been seen that Madame Malanotte was the original Tancredi at Venice; Madame Pasta was the first representative of the character in France and England, and Pisaroni, Malibran, and Madame Viardot-Garcia afterwards distinguished themselves in the same part.

The most brilliant Amenaide ever heard was probably Madame Sontag, who appeared in that character in 1829 to Malibran’s Tancredi.

CHAPTER VI

ROSSINI’S REFORMS IN COMIC OPERA

AS Rossini found the opera seria of his day too serious, so he found the opera buffa too broadly comic. He was accused of treating tragic subjects melodramatically – which meant that he made them interesting. In dealing with comic subjects he took care to keep above the level of farce, his general tone being that of comedy, into which he now and then, but not often, introduced a touch of sentiment (“Languir per una bella” in “L’Italiana,” “Ecco ridente il cielo” in “Il Barbiere”).

The old opera buffa, with its separate set of characters and singers, and its own separate style, musical as well as dramatic, died out under the influence of Rossini’s innovations. It is said to have been very fine, by those who liked it; but apparently Rossini did not like it, for after trying his hand at a few specimens (of which the notorious little operetta or farza with the lamp-shade accompaniment seems to have been the last) he abandoned it, as after a single trial (Velluti in “Aureliano in Palmira”) he abandoned the sopranists.

If Rossini ever wrote an opera seria in the old style, it must have been that work of his early youth, “Demetrio e Polibio,” of which all that seems to be known is, that it was composed in 1809 for the Mombellis, and produced at Rome in 1812.

It must have seemed strange and rather awful to some obstinate habitués (and habitués are often as obstinate as habit itself) that the same singer should come before them one night as Moses, and the next as Doctor Bartholo, one night as Figaro, and the next as Assur in “Semiramide.” At the same time they appear to have been annoyed with Rossini both because in his serious works he was not more severe, and because in his comic works he was not more grotesque.

The fact is, Rossini rendered both styles more natural, more like life, as far as life can be represented in opera, and certainly more dramatic.

In “L’Italiana in Algeri” we see only the first essay in the style which was to be brought to perfection in “Il Barbiere” and “Cenerentola;” but “L’Italiana” was the forerunner of these works, just as “Tancredi,” in the serious style, was the forerunner of “Otello” and “Semiramide.”

“L’Italiana in Algeri,” like “Tancredi,” was composed for Venice; this time neither for the San Mosè nor the Fenice, but for the San Benedetto. The principal part was written for Madame Marcolini, who again, as in “L’Equivoco Stravagante,” and “La Pietra del Paragone,” was provided with a brilliant rondo finale.

In the concerted finale of the first act the prolonged crescendo was found as effective as the same device had proved in “Tancredi.” Rossini had now adopted his crescendo, never to forsake it; and if he was faithful to it, it certainly was faithful to him, and never once deceived him.

The recitatives in “L’Italiana in Algeri,” as in “Tancredi,” are still rather long. The dramatic progress, too, in “L’Italiana” is slow, and the acts, as in all Rossini’s two-act operas – that is to say, all his important Italian operas, with the exception of “Otello” – last a prodigious time.

It must be remembered that when these operas were written it was the custom in Italy to give a divertissement, or even a long ballet, between the acts. As to the lengthiness of the recitatives, that was an affair of very little importance. No one was obliged to listen to them, and private conversation took place between the pieces, as public dancing took place between the acts.

Not only recitatives, but inferior airs, were neglected in this manner. If Tancredi’s air was called “Aria dei rizzi,” because it was composed while rice was being cooked, Berta’s air in “Il Barbiere” got to be known as the “Aria di sorbetto,” because people used to eat ices while it was being sung.

Rossini, no doubt, effected a reform in the conduct of his audiences as well in that of his dramas. The public were quite right not to listen to interminable recitatives; and when Rossini shortened his, and gave them a more dramatic character, at the same time increasing the number and variety of musical pieces in each act, he soon gained the full attention of his audience; after which, one excuse at least for being tedious had disappeared.

The worst of it was that, almost as soon as Rossini had brought the Italian public to listen to his operas from beginning to end, he ceased to write. “Il Barbiere” was composed in 1816, and he never gave Italy a note after “Semiramide” in 1823.

The moment has now arrived for recording an anecdote. It is not pleasant to tell it for the five hundredth time; but a place for the most celebrated of all the Rossini anecdotes must somewhere be found, and it belongs to the year 1813, of which we take leave with the present chapter.

It was in the eventful year, then, of 1813 – the year of “Il Figlio per Azzardo,” with its obbligato accompaniment for lamp-shades, of “Tancredi,” and of “L’Italiana in Algeri” – that Rossini was writing one morning in bed, when the duet on which he was engaged fell from his hands.

“Nothing easier,” an ordinary composer would say, “than to pick it up again.”

“Nothing easier,” said Rossini, “than to write a new one in its place.”

Rossini would not get out of bed for a mere duet. He set to work and composed another, which did not resemble the original one in the least.

A friend called. “I have just dropped a duet,” said Rossini, “I wish you would get it for me. You will find it somewhere under the bed.”

The friend felt for the duet with his cane, fished it out, and handed it to the composer.

“Now which do you like best?” asked Rossini; “I have written two.”

He sang them both. The friend thought the character of the first was most in keeping with the dramatic situation. Rossini was of the same opinion, and decided to turn the second duet into a trio.

He finished his trio, got up, dressed, sent the two pieces to the theatrical copyist, and went out to breakfast.

This anecdote is often told in illustration of Rossini’s laziness, as if a really active man would have got out of bed to pick up the fallen duet rather than set to work, lazily, to compose a new one.

Many volumes might be written on this question. It will be sufficient, however, to point out that activity is mere liveliness of the body, as liveliness is activity of the mind. So laziness is dulness of the body, dulness laziness of the mind. Rossini had a lively mind in a lazy body. He could not have walked a thousand miles in a thousand hours; but he wrote the “Barber of Seville” in thirteen days.

CHAPTER VII

ROSSINI’S REFORMS IN WRITING FOR THE VOICE

ROSSINI encountered no serious obstacles in his career. He was never crossed in love like Beethoven – indeed, in his numerous affairs of the heart, he seems always to have been met half way; nor did his works ever remain unappreciated for more than about twenty-four hours at a time.

He was never lamentably poor, like Schubert; for though in the earlier part of his career he was badly paid, he could always earn twenty or thirty pounds, the price of an opera, by working for two or three weeks.

To tell the truth, he seems never to have been depressed or elevated by the aspirations of Mozart; and he had (to use a favourite word of his) the same “facility” in succeeding that he invariably manifested in producing.

He attacked no subject that he did not make something of. If, as occasionally happened, an opera of his fell to the ground, he literally picked up the pieces and turned the best of them to account in building up and adorning some new work. This great artist and practical philosopher had already, as we know, written a “Cyrus in Babylon” for Ferrara, when he was called upon to produce an “Aurelian in Palmyra” at Milan.

“Ciro in Babilonia,” though it contained some very beautiful pieces, had not, as a whole, been particularly successful; and Rossini probably thought that in its oratorio form it was not likely to be repeated. At all events, he extracted from it a magnificent chorus for his “Aureliano;” to be thence transplanted in another shape – when “Aureliano” in its turn had failed – to the “Barber of Seville.” He also wrote for “Aureliano” an admirable overture, which a year afterwards was taken to Naples to serve as introduction to “Elisabetta,” and the year after that (“Elisabetta” having perished) to Rome, where it got prefixed to the immortal “Barber” – from whom may it never be separated!

Beethoven, for one opera, composed three overtures. Rossini made one overture serve for three operas; and it is remarkable that of these, two were serious, the third eminently comic.

Rossini’s life, as has just been observed, presents no dramatic interest. Such interest as it does possess belongs entirely to the composer’s artistic career, and consists in the reforms that he introduced into operatic art.

After “Tancredi,” in which we notice Rossini’s first innovations in opera seria, and “L’Italiana in Algeri,” which holds a corresponding place in the history of his comic operas, came “Aureliano in Palmira,” which marks another step in advance, not, as in the two previous instances, by reason of its success, but through failure.

In “Aureliano,” Rossini had written a part for the celebrated sopranist, Velluti (“non vir sed veluti”). Rossini did not like Velluti’s singing, and Velluti did not like Rossini’s music; or, at least, did not like the composer’s objecting to his music being so disfigured under the pretext of embellishment as to be rendered absolutely unrecognisable.

The result of this disagreement was that “Aureliano” was not played after the first night, and that Rossini worked no more for sopranists. “Velluti,” the last of his order, went on singing for a dozen years afterwards, and Rossini from that time wrote his own ornaments for the singers, and so elaborately, that with the best will they were not likely to add much of their own.

We hear a great deal of the decay of singing as an art; but that art was thought so much of when Rossini began to write that more important things – dramatic propriety and music itself – were sacrificed to it. What would Italian singers of the year 1813 have thought of “William Tell?” and how would their highly-decorative style have suited that simple, energetic, thoroughly dramatic music? The development of Rossini’s dramatic faculty was, no doubt, delayed by his having often to write for singers so accomplished, that they could think of nothing but the exhibition of their own voice.

In spite of the praise lavished by contemporary writers on the vocalists of the eighteenth and the beginning of the nineteenth century, it can be shown by the very terms in which the praise is sounded that these artists possessed a most undesirable talent, or, at least, exhibited their talent in a most undesirable way.

In the present day, many singers who have come before the public with considerable success, are said never to have studied singing systematically at all. They have learned under a skilful professor so many parts – as amateur pianists learn particular pieces, without attempting to master the whole art of pianoforte playing.

The great singers of the eighteenth century acquired their facility of execution, which was what chiefly distinguished them, by a very different method. Far from studying parts, they sometimes did not even learn airs. To take an oft-quoted case, in which the extreme of the system seems to have been reached, Caffarelli was kept practising scales and a few exercises for five years; after which his master, the celebrated Porpora, is reported to have said to him, —

“Now go, Caffarelli; you have no more to learn! You are the first singer in the world.”

Yet, with all respect to Porpora, what, after such meagre, mechanical instruction as this, would Caffarelli have been able to make of a great dramatic part? What would a vocalist, taught as Caffarelli had been taught, make in the present day of the part of Arnold in “Guillaume Tell,” or of Raoul in “Les Huguenots”?

Meyerbeer would certainly not have allowed such a singer to take the part of Vasco di Gama in “L’Africaine,” which he reserved (in Germany) for Wachtel – by no means a Caffarelli!

Rossini would have quarrelled with Caffarelli, as he did with Velluti, and would have told him not to overload his music with absurd embellishments.

Stendhal, who frequently takes the parts of the singers, sopranists and all, against Rossini, for whose music he nevertheless professes unbounded admiration, puts to himself this suggestive question, —

“If Rossini, in 1814, had found a greater number of good singers, could he have thought of the revolution he has brought about, would he have introduced the system of writing everything down?”

“His self-love,” he replies, “would perhaps have suggested it, but that of the singers would vigorously have opposed it. Look, in our own day, at Velluti, who refuses to sing his music.”

And, therefore, Stendhal adds, that if called upon to choose between the two systems, he should decide in favour of the ancient system somewhat modernised.

“I would not have all the ornaments written down, but I would have the liberty of the singer restrained. It is not right that Velluti should sing the cavatina of ‘Aureliano’ so that the author can scarcely recognise it himself. In that case it is Velluti who is really the author of the airs he sings, and it is better to keep two such different arts separate.”

These remarks occur in Stendhal’s “Vie de Rossini,” page 263 of the 1864 edition (chapter XXXI. – Rossini se répète-t-il plus qu’un autre?); but they belong to the Abbé Carpani, on whose “Rossiniane” (as already mentioned) Stendhal’s “Vie de Rossini” is founded. Beyle, calling himself Stendhal, took all his biographical facts, most of his critical opinions, from Carpani, and added a number of those ingenious remarks on love, Walter Scott’s novels, temperaments in the North and in the South of Europe, the points of difference between French, English, and Italian society, &c., which, together with the inevitable, and, at first, rather striking appeals to the reader to throw the book on one side if he does not feel quite capable of appreciating it, are common to all the works of Stendhal – a most original writer, in spite of his curious plagiarisms in connection with music. Beyle had previously borrowed the same Carpani’s “Haydine,” which he attributed to “Bombet.” In thus plundering Carpani to enrich Bombet and Stendhal, Beyle has caused much needless confusion, especially in those passages where he speaks in the first person. Thus “Stendhal” represents himself as well acquainted with Rossini, – who though he constantly met Carpani in 1822, at Vienna, knew nothing of “Stendhal.”

However, it is Carpani who raises the question whether Velluti ought to be sacrificed to Rossini, or Rossini to Velluti; and his views on the subject as an Italian connoisseur of the year 1823, and an enthusiastic admirer of Rossini’s music, are certainly valuable.

The system – astonishing system! – of writing airs precisely as they are to be sung, is now recognised by all composers. Nothing is left to the singer. Formerly, even if restrained in regard to the body of the air, the vocalist was at least allowed to take some little liberties in the cadenza. Now cadenzas and everything are written for him, and it is conceived a piece of bad taste if a singer substitutes a cadenza of his own for the one already set down for him by the composer.

As a matter of serious criticism the question so clearly posed when the singer Velluti, and the composer Rossini, came into collision at the first representation of “Aureliano in Palmira,” is scarcely worth discussing. It may have been good practice for the singers of the eighteenth century to exercise themselves on the composer’s melodies; but Rossini knew that it was not his part to supply these acrobats with bits of carpet on which to perform their gymnastic feats.

Velluti is said to have been much applauded at the first representation of “Aureliano in Palmira” – merely a sign of bad taste on the part of the audience; but Rossini would have no more to do with him, and told him to take his talent for “embroidery” elsewhere. He took it to Meyerbeer. Fancy Meyerbeer – the Meyerbeer of “Le Prophète” – allowing his airs to be “embroidered!” But this was the Meyerbeer of the year 1824; and in “Il Crociato,” Velluti, the last of the sopranists, found his last new part.

“The great singers,” says Stendhal (meaning the sopranists from the end of the seventeenth to the beginning of the nineteenth century), “did not change the motive of their airs, which they presented the first time with great simplicity.7 Then they began to embroider.”

Exactly so. If they had begun to “embroider” before presenting the motive in all its simplicity, where would have been the proof of their inventive talent?

“Millico, Aprile, Farinelli, Pacchierotti, Ansani, Babini, Marchesi,” continues Carpani, “owed their glory to the system of the old composers, who in certain parts of their operas gave them little more than a canvas.”

In exhibiting their talent first in the simple, and afterwards in the highly decorative style, they appear in each case to have gone to extremes. If they had a fault, Stendhal admits that they were sometimes languishing and lackadaisical in their delivery of slow sustained melody; and he applauds Rossini for introducing a brisker style of sentiment into serious opera. But Rossini’s great objection to them was that they were too much addicted to ornament; and Stendhal has himself told us that Velluti, in “Aureliano,” decorated his music to such an extent as to render it unrecognisable by the composer.

“Aureliano in Palmira,” when it was brought out in London, met with no more success than it had obtained at Milan. It is interesting to notice that this was the only opera of Rossini’s which pleased Lord Mount Edgcumbe. The old habitué liked it because it was not a true Rossinian opera at all, but an opera composed after the manner of Rossini’s predecessors.

“Rossini,” says Stendhal, in his interesting account of the first representation of “Aureliano in Palmira,” which he claims to have witnessed, “followed altogether, in his first works, the style of his predecessors. He respected the voices, and only thought of bringing about the triumph of singing. Such is the system in which he composed ‘Demetrio e Polibio,’ ‘L’Inganno felice,’ ‘La Pietra del Paragone,’ ‘Tancredi,’ etc. Rossini had found la Marcolini, la Malanotte, la Manfredini, the Mombelli family, why should he not endeavour to give prominence to the singing, he who is such a good singer, and who when he sits down to the piano to sing one of his own airs, seems to transfer the genius we know him to possess as a composer, into that of a singer? The fact is, a little event took place which at once changed the composer’s views… Rossini arrived at Milan in 1814 to write ‘Aureliano in Palmira.’ There he met with Velluti, who was to sing in his opera: Velluti, then in the flower of his youth and talent, one of the best-looking men of his time, and much given to abuse his prodigious resources. Rossini had never heard this singer. He wrote a cavatina for him. At the first rehearsal with full orchestra, he heard Velluti sing it, and was struck with admiration. At the second rehearsal Velluti began to embroider (fiorire). Rossini found some of his effects admirable, and still approved: but at the third rehearsal, the richness of the embroidery was such that it quite concealed the body of the air. At last the grand day of the first representation arrived. The cavatina and all Velluti’s part were enthusiastically applauded, but Rossini could scarcely recognise what Velluti was singing; he did not know his own music. However, Velluti’s singing was very beautiful and wonderfully successful with the public, which after all does no wrong in applauding what gives it so much pleasure. The pride of the young composer was deeply wounded; the opera failed, and the sopranist alone succeeded. Rossini’s lively perception saw at once all that such an event could suggest. ‘It is by a fortunate accident,’ he said to himself, ‘that Velluti happens to be a singer of taste;8 but how am I to know that at the next theatre I write for I shall not find another singer who, with a flexible throat, and an equal mania for fioriture, will not spoil my music so as to render it not only unrecognisable to me, but also wearisome to the public, or at least remarkable only for some details of execution? The danger of my unfortunate music is the more imminent in so much as there are no more singing schools in Italy. The theatres are full of artists who have picked up music from singing-masters about the country. This style of singing violin concertos, endless variations, will not only destroy all talent for singing, but will also vitiate the public taste. All the singers will be imitating Velluti, each according to his means. We shall have no more cantilenas; they would be thought poor and cold. Everything will undergo a change, even to the nature of the voices which, once accustomed to embroider and overlay a cantilena with elaborate ornaments, will soon lose the habit of singing sustained legato passages, and be unable to execute them. I must change my system, then. I know how to sing; everyone acknowledges that I possess that talent; my fioriture will be in good taste; moreover, I shall discover at once the strong and weak points of my singers, and shall only write for them what they will be able to execute. I will not leave them a place for adding the least appoggiatura. The fioriture, the ornaments, must form an integral part of the air, and be all written in the score.’”

На страницу:
3 из 4