
Полная версия
The Expositor's Bible: The Second Epistle to the Corinthians
Αὐτὸς ἐγώ in ver. 13 has a peculiar emphasis, not easily explained. It cannot mean "I did not, though my assistants did," for this is denied in ver. 18. Neither can it mean "I did not, though the Judaists did," for whatever is opposed to αὐτὸς ἐγώ must nevertheless be conceived here as belonging to the same category, which the Judaists did not. Possibly it only separates the person expressly from his works, just recited, and has the same sort of value as in Rom. ix. 3, where it emphasises the person as opposed to the heart and conscience.
107
This is the reading of our Revisers, and of Westcott and Hort's text. In their margin they read: "I will very gladly spend, etc., if loving you [ἀγαπῶν instead of ἀγαπῶ] more abundantly I am loved the less." This reading and punctuation are adopted by a number of scholars, but explained in two ways: – (1) As in the Authorised Version, "though the more abundantly," etc. But εἰ ("if"), which is the true reading (not εἰ καί), cannot be translated "though." (2) By others it is rendered, "I will very gladly spend, etc., if the more abundantly I love you the less I am loved": that is, "if things have come to such a pass between us that the natural relations are utterly inverted, I will make any sacrifice to restore them to a better footing." This is insipid and flat to the last degree: textual and psychological considerations combine to support the Revisers text.
108
Πάλαι is the true reading, not πάλιν. Westcott and Hort retain the interrogation.
109
This is also suggested by the reading ταπεινώσει, which Tischendorf adopts in ver. 21, with B, D, E, F, etc. א, A, K, followed by Westcott and Hort, have ταπεινώσῃ.
110
It is more natural to construe ἐπὶ τῇ ἀκαθαρσιᾳ κ.τ.λ. with μετανοησάντων than with πενθήσω.
111
Although it is supported by commentators like Chrysostom and Calvin, it is difficult to treat otherwise than as a whim the idea that Paul's two or three visits to Corinth make him equal to the two or three witnesses required by the law. So also Godet, who counts the three thus: (1) a warning by word of mouth during his second visit; (2) this letter; (3) his actual arrival for the third time.
112
See Biblical Essays, p. 274.
113
Another interpretation is worth mentioning. "Try yourselves, I say; put yourselves to the proof; do not leave it for me to do when I come. Why, do you not recognise as to your own selves that Jesus Christ is among you, so that you have spiritual competence to proceed in correcting the disorders of the Church? – unless, indeed, ye are reprobates: which is an impossible supposition. But ἑαυτοὺς certainly suggests that in the implied contrast Paul is object, not subject."