bannerbanner
The Lenâpé and their Legends
The Lenâpé and their Legendsполная версия

Полная версия

The Lenâpé and their Legends

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 16

Akhomenis. IV, 3. Snake Island. Menatey, island, and achgook, snake.

Akhonapi. IV, 16. Snaking man. Achgook, and ape, man, a nomen gentile.

Akhopayat. IV, 6. Snake coming. Achgook, snake; payat, he comes.

Akhopokho. IV, 6. Snake hill. Achgook, snake. Pockhepokink, a river between hills. Heck.

Akhowemi. IV, 7. Snake all. Achgook, snake, and wemi, all.

Ako. II, 1, 2. Snake. Achgook, snake. See Akhokink.

Akolaki. IV, 13, and Akolaking. IV, 18. At beautiful land. Achgook, snake; aki, land. A form of Akhokink, q. v.

Akomen. III, 14, 18. Island snake. Achgook, snake; menatey, island.

Akomenaki. III, 10. Snake fortified island. Akomen, q. v., and aki, land.

Akomenep. III, 13. Snake island was. Akomen, with the preterit termination.

Akopehella. II, 6. Snake water rushing. Kschippehellan, strong stream in a river. Z. See Pehella.

Akowetako. V, 43. Coweta snakes. Weta, a house, H., and aki, land; the Coweta land.

Akowini. IV, 44. Snake beings or like. The Snake people; a nomen gentile.

Akpinep. III, 2. Was there. Achpil, to stay, abide; achpiney, a sleeping place.

Alankwak. I, 5. Stars. Alank, star.

Alkosohit. IV, 26. Keeper and preserver. Allouchsit, strong and mighty. K.

Allendyachick. IV, 32. Some going. Alende, some.

Allendhilla. IV, 52. Some kill. Alende, some, and nihillan, to kill.

Allendyumek. II, 11. Some of them.

Allowelendam. III, 20. Preferring above all. Allowelendamen, to esteem highly. Z.

Allumapi. III, 19. With dogs of man. Allum, dog; ape, man; men having dogs.

Alokuwi. IV, 46. Lean he. Alocuwoagan, leanness. Z.

Amangaki. V, 21. Large land. Amangi, great, large. See Footnote [245], p. 146,.

Amangam. II, 6. Monster. Amangi. See Footnote [245], p. 146,.

Amangamek. I, 14. Manitos or large reptiles. II, 11. Waters of sea. Amangemek, a large fish.

Amokolen. III, 13. Boating. Amochol, canoe or boat.

Amigaki. V, 21. Long land. Amangi, great; aki, land.

Angelotawiwak. I, 10. Angels also. From angeln, to die. See note to the passage.

Angomelchik. IV, 4. The friends or friendly souls. Melechitschant, soul. Z.; melih, corruption, Z., and angeln, to die; "the souls departed."

Anup. II, 1. When. Aanup, when or if I went. Zeis. Gram., p. 143. Doubtful.

Apakachik. III, 6. Spreaders. Apach tschiechton, to display, to attach oneself to or upon. K.

Apakchikton. IV, 11. Spreading. See Apakachik.

Apendawi. IV, 26. Useful he. Apendamen, to make use of; apensuwi, useful, enjoyable.

Aptèlendam. III, 9. Grieving. To grieve to death. Zeis.

Askipalliton. V, 43. Must make war. Aski, must, obliged, and palliton.

Askiwaal. IV. They must go. Aski, must, and aan or aal, to go.

Assinapi. IV, 16. Stone man. Assin, a stone; ape, a man; a nomen gentile.

Atak. I, 24. Beyond. Attach, beyond, above. Zeis.

Atam. III, 8. Let us go. Atam, let us go. Z. Gram.

Attagatta. IV, 31. Unwilling. Atta, or matta, negative prefix; gatta, to want, or wish.

Attalchinitis. IV, 62. Not always friend. Atta, neg. prefix; nitap, friend, or our friend.

Attaminin. IV, 28. No corn. Atta, neg. prefix; min, berry or corn.

Attasokelan. IV, 28. No raining. Atta, neg. prefix; sokelan, rain.

Awasagamek. I, 4. Much heaven. Awosegame, heaven. Z.

Awesik. I, 13. Beasts. Awessis, a beast.

Awolagan. V, 12. Heavenly. Awullakenim, to praise. K.

Ayamak. IV, 15, 17. The great warrior. Ajummen, to buy, purchase. K.; from aji, take it! hence "the Buyer," or "the Seizer".

Chanelendam. III, 20. Doubting. Tschannelendam, to consider, to be in doubt. K.

Chichankwak. I, 10. Souls also. Tschitschank, soul.

Chihillen. III, 11. Separating. Tschitschpihieleu, to split asunder; cf. chipeu, it separates.

Chikimini. V, 52. Turkey tribe. See above, p. 37.

Chikonapi. IV, 16. Robbing man, Cheche, to rob, R. W., Key, p. 102.

Chiksit. III, 5. Holy. Kschiechek, clean; kschiechanchsopannik, holy. Z.

Chilili. IV, 10, 12, 15. Snow-bird. Chilili, snow-bird, Heck. Ind. Names, p. 363.

Chingalsuwi. IV, 30. Stiffened he. Tschingalsu, stiff.

Chintanes. III, 4. Strong. Tschintamen, strong. Z.

Chitanesit. III, 5. Strong. Tschitani, strong. K.

Chitanitis. IV, 51. Strong friend. Tschitani, strong; nitis, friend.

Chitanwulit. IV, 45. Strong and good. Tschitani, strong; wulit, good.

Cholensak. I, 13. Birds. Tscholens, bird.

Dasin. II, 12. Daughter. N'danūss, my daughter.

Danisapi. III, 19. Daughters of man. N'danūss, my daughter; ape, man.

Delsin. I, 8. Is there. W'dellsin, he is or does so. Zeis. Gram., p. 117.

Delsinewo. III, 5. They are. W'dellsinewo, they are or do so. Zeis. Gram., p. 117.

Eken. II, 2. Together. Probably an error for nekama, those.

Elangomel. V, 38. Friendly to all. Elangomellan, my friend. Z.

Elemamik. I, 3. Everywhere, Elemamek, everywhere. Z.

Elendamep. I, 20. Thinking. On elendam, see above, p. 100.

Eli. I, 21. While. Eli, because, then, so, that. K. Also a superlative prefix, as eli kimi very privately.

Elmusichik. IV, 4. The goers. Elemussit, he who goes away. Z.

Elowaki. III, 17. Hunting country. Eluwak, most powerful. Z. In this word and in elowapi, Rafinesque mistook the meaning of the prefix. Compare elowichik.

Elowapi. III, 19. Hunting manly. Eli, intensive, best or most, and ape, man, or perhaps wapi, knowing.

Elowichik. III, 4, 5, 6. Hunters. From allauwin, to hunt. Z.; allauwitaa, let us go hunting. H.

Eluwi. III, 5. Most. The superlative form eli, with the substantive verb suffix, wi.

Eluwiwulit. IV, 36. The best. From eluwi, and wulit, good.

Enolowin. IV, 9. Things who. Doubtful, perhaps, nanne, those; owini, beings, people.

Epallahchund. V, 53. Failer, who fails. Pallikiken, to shoot amiss; palliaan, to go away.

Epit. I, 8. Being there. I, 24. At. This is a suppositive form from achpin, called the "adverbial" by Zeis., Gram., p. 115, who translates it "where he is." It may also be translated by the preposition "at." See Heckewelder, Correspondence with Duponceau, Letter XXI.

Eshohok. II, 7. Much penetrate. Eschoochwen, to go through. Z.

Essop. I, 2, 3. He was.

Essopak. I, 17. Were. II, i, 2. Had become. A form from lissin, to be or do so.

Ewak. III, 3. They go. Ewak, they go. Z.; from aan, to go.

Ewenikiktit. V, 60. Who are they? Auwenik, who are they? Z. Gram., 116. The term Awanuts was that applied to the whites in general by the New England Indians. The Abbé Maurault derives it from a8eni, who, uji, whence; = whence come they? Histoire des Abénakis, p. 10.

Gahani. II, 10. Shallow water. Gahan, shallow. K.

Gaho. I, 12. Mother. See Nigoha.

Gandhaton. IV, 7. Concealing or hiding themselves. Gandhatton, to hide, to conceal. K.

Ganshowenik. V, 50. Noisy place (Niagara). Ganschewen, to roar, to make a great noise, Z.; or from kanti. See above, p. 73.

Gattamin. 1, 19. Fat fruits. N'gattamen, I wish, desire. Z. See note to passage.

Gattawisi. V, 25. Becoming fat. Gatta, do you want? Z.; gattawisi, becoming fat, proper form of Catawissa. Heck., Ind. Names, p. 360. See note.

Gentikalanep. IV, 39. Festivals he made. Kanti, to sing and dance. See p. 73.

Gichi. II, 5. Ready. See the root kich, p. 102.

Gikenopalat. V, 23. Great warrior. Gischigin, to be born; netopalisak = warrior. Z.

Gishelendam. IV, 62. Conspiring. Gischelendam, to hatch or meditate something good or bad. See p. 103.

Gishikin. II, 9. Being born. Gischigin, to be born. See pp. 102-3.

Gishikshawipek. V, 26. Sun salt sea. Gischihan, to make; schejek, wampum.

Gishuk. I, 5. Sun. See p. 103.

Gotatamen. IV, 51. He desires. N'gattamen, I want, or wish. Z.

Gunehunga. IV, 33. They tarry. Guneúnga, they stay long. Heck., Ind. Names, p. 365.

Gunehungtit. IV, 61. They settle. Gunehunga, they stay.

Guneunga. III, 12, 20. They tarry. See Gunehunga.

Gunitakan. IV, 62. Long-and-mild. Guneu, long.

Gunokim. IV, 22. Long while fatherly. Guno, snow. Z. Ooch, father.

Gutikuni. III, 18. Single night. Gutti, one; nuktogunak, one night. R. W.

Hackung. I, 2. Above. Hacki, the earth. Z. Hackunk, on or at the earth. Raf. translates it as hockung, the place above, the sky, heaven. Camp.

Hakhsinipek. III, 17. On hard, stony sea. Achsin, a stone; pek, a sea. It may mean "stony sea;" but in the connection I think it is metaphorical "stone-hard," i. e., frozen sea.

Hakik. I, 4. Much land. Hacki, the earth. Z.

Hallemiwis. I, 3. Eternal being. Hallemiwi, eternally. Z.

Hanaholend. V, 24. River loving. Amhanne, river. H. Ahoala, to love.

Hattanwulaton. IV, 60. He-has-possession. Hattan, to have; wulaton to own, to possess.

Huminiend. IV, 25. Corn eater. Pach-hamineu, parched and beaten corn, R. W., whence our word hominy.

Ikalawit. V, 55. Yonder between. Ikali, thither.

Init'ako. I, 21. Worship snake. Aan, to come; aki, earth. Raf. derives the suffix from achgook, snake.

Italissipek. IV, 28. Far from the sea. Ikalissi, further, more; pek, standing water, or sea.

Janotowi. IV, 9. True-maker. W'nutikowi, he keeps watch. Z. Doubtful.

Jinwis. I, 11. Man-being. See note to passage.

Kamik. I, 24. Age or foretime. "Kamig, at the end of words, alludes to the ground." Baraga, Otch. Dic. Gamunk, on the other side of the water. Z.

Kelik. III, 3. Much. Comp. Kwelik. An intensive prefix.

Kelitgeman. V, 3. Much planting corn. Comp. kelik; min, corn or berry.

Kichipek. V, 26. Big sea. Kitschi, great; pek, a body of still water. See p. 100.

Kichitamak. V, 11, 36. Big Beaver. Kitschi, great; tamaque, beaver.

Kicholen. III, 14. Big bird. Kitchi, great; tscholens, bird.

Kihillalend. IV, 6. Thou killest some. Nihillan, to kill, k', thou.

Kimi. I, 21. Secretly. Kimi, privately. Z.

Kiminikwi. IV, 32. Secretly far off. Kimi, privately.

Kinchepend. IV, 55. Sharp he was. Kineu, sharp.

Kipemapekan. V, 47. Big Lake going. Kitschi, great; pek, lake; aan, to go.

Kitahikan. I, 21. Great ocean. III, 17. Of great ocean. Kitahican, the sea, ocean. Z.

Kitanitowit. I, 2, 3, 9. God-Creator. See p. 218.

Kitelendam. III, 9. Earnestly. To be in earnest. Z.

Kitohatewa. V, 60. Big ships or birds. Kito, great; haten, he has.

Kitshinaki. IV, 13. Big firland. Kitschi, great, and shinaki.

Kiwis. I, 17. Thou being. Kitschiwi, truly, verily. Z.

Kiwikhotan. V, 48. Visiting. Kiwiken, to visit.

Kolachusien. V, 6. Pretty bluebird. Kola = wulit, pretty. Doubtful.

Kolakwaming. IV, 29. Fine plain at. Wulit, fine, beautiful. The sense is doubtful.

Kolawil. Beautiful head. IV, 5, 8. Wulit, fine; wil, head.

Komelendam. III, 11. Having no trouble. To be free from trouble or care. K.

Kowiyey-tulpaking. III, 20. Old turtle land at. Kikey, old. K. Tulpe, turtle. Doubtful.

Kshakan. I, 7. It blows hard. III, 2. It storms. Kschachan, the wind blows hard. K.

Kshipehelen. II, 16. Water running off. Kschippehellan, the water flows rapidly, a strong current. Z. Z. also uses higih hilleu, the waterfalls. Spelling Book, p. 122.

Kshipehelep. I, 7. It ran off. K'schippehelleup, the water ran off. Zeis. Gram., p. 224.

Ksin. I, 20. Easy. Ksinachpo, he is at leisure.

Kundokanup. IV, 3. Searching when. N'doniken, I seek, or, n'donam. Z.

Kwamipokho. II, 16. Plain and mountain. Klampeecheneu, it is still or stagnant water. Z.

Kwelik. I, 2, 4. Much water. I, 7. Deep water. Quenek = kwelek, long, extended. Z. Compare kelik.

Kwitikwond. IV, 31. Reprover. Quittel, to reprove. Z.

Lakka welendam. III, 8. Troubled or afraid. Lachan welendam, to be troubled in mind. K.

Lamatanitis. V, 44. Lamatan (Huron), friends. See above, p. 16.

Lanewapi. III, 19. Eagle manly. Woapalanne, bald eagle. Z.

Langomuwak. V, 60. Friendly they. Langamu winaxu. he looks friendly. Z.

Langomuwi. V, 54. Friendly he. Langundo, peaceful, Z. From langan, light, easy.

Langundit. V, 32. Made peace. Langundo, peaceful.

Langundo. V, 1. Peaceful. Langundo, peaceful. Z.

Langundowi. IV, 18. Peaceful he. See above.

Lapawin. IV, 40. Whitened. Lappi, again; pawa, rich.

Lappimahuk. IV, 41. Again there is war. Lappi, again; machtagewak, they are at war. Z.

Lappinup. I, 9. Again when. Mr. Anthony translates this "again he spoke;" aptonen, to speak. Zeis.

Lapihaneng. V, 27. Tide water at. Lappi, again; amhanne, flowing water. H.

Lekhihitin. V, 5. Writer writing. Lekhiket, writer; lekhiken, to write. K.

Leksahowen. IV, 23. Writing who. Lekhasik, written. K.

Lennowak. I, 11, 18. Men. II, 1, 5. Men also. Lenno, man.

Lessin. III, 4. To be. Lissin, to be or do so.

Linapi-ma. II, 14. Men there. Lenape, with suffix ma, there.

Linapioken. IV, 1. Men fathers. Qy. "The fathers of the Linapi."

Linkwekinuk. V, 19. Looking well about. Linquechin, to look, behold; linquechinock Look here, behold! Z.

Linnapewi. III, 1. True manly. III, 7. True men. "They are Lenape."

Linni wulamen. IV, 63. Man of truth. Lenno, man; wulamen. See p. 104.

Linowi. II, 10. Men. Lenno-wi, he is a man.

Linowimokom. II, 8, 13. Of men grandfather. Lenno, man; mohomus, grandfather.

Lissilma. IV, 5. Be thou there. Lissil, imperative of lissin. Zeis. Gram., p. 118.

Lohxin. II, 9. To move and dwell. Lowin, to pass by. K. Lauchsin, to walk, to live. Zeis. Gram., p. 132.

Lokwelend. V, 15. Walker. Lauchsin, to live, to walk.

Lowako. V, 16. North snake. Lowan, winter; aki, land.

Lowaniwi. III, 6, II, 16. Northerlings Lowan, winter; lowaneu, north. Z.

Lowanaki. III, 7. North country Lowan, winter; aki, land.

Lowanapi. III, 19. Northern manly. Lowan, winter; ape, man, a nomen gentile.

Lowanipekis. IV, 61. North of the lakes Lowan, winter; pek, lake; or lowan, ape, man; aki, land, "the land of the Northern men."

Lowankwamink. III, 3. In northerly plain. Lowan, winter or north; wemenque, as we came from. Z; with the locative suffix nk.

Lowanuski. IV, 45. Northern foes. Lowan, north or winter.

Lowaponskan. V, 50. North walker. Lowan, winter; north; pomsin, to walk. Z.

Lowashawa. IV, 41; V, 59. North and south, Lowan, north; shawano, south.

Lowushkaking. V, 18. North land going. Lowan, north; aki, land. Doubtful.

Luchundi. III, 14. They saying. Luchundi, they say, or, it is said. Z. Gram, p. 175.

Lumowaki. III, 7. White country. Loamoe, long ago, ancient; aki, land.

Lungundowin. II, 3. Peaceful or keeping peace. Langundowi, peaceful.

Lusasaki. III, 10. Burned land. Lussin, to burn; lusasu, burnt. Z.

Machelinik. IV, 58. Many places or towns. Macheh, much. K.

Machigoklos. IV, 38. Big owl. Macheu, great; goklos, owl.

Machiton. II, 3. Spoiling. Matschihilleu, spoiled. K. Matschiton, to spoil something, to make mischief. Z Gram., p. 222.

Machitonanep. IV, 17. Much warfare then. Made mischief. See Ante.

Madawasim. IV, 34. Great meadow. Matta, no, not; assin, stone.

Mahiliniki. V, 46. There was Hilinis. Perhaps "Illini," the Chipeways or Illinois.

Mahongwi. V, 31. There Hong (Mengui) or lickings. Mengwe? See p. 14.

Mahongwipallat. V, 53. Mengwi was. See last word.

Mahongwichamen. V, 54. Mengwi frightened.

Makatapi. IV, 16. Blacking man. Machit, bad, evil; ape, man.

Makdopannik. V, 4, and Makdupannek, II, 11. They were many. Macheh, many.

Makeleyachick. V, 9. Many going. See above.

Makelohok. IV, 48. They are many. See above.

Makeliming. V, 6. Much fruits at. Machelemuwi, honorable, precious K. Or macheli, much; min, fruits.

Makelining. V, 8. Much river at. Machelensin, to be proud or high-minded. K. Or, macheli, much or many; amhanne, rivers, "the place of many streams."

Makelima. IV, 56. Much there is. Macheli, much or many.

Makelinik. V, 7. Many towns. Macheli, many; wik, houses.

Makeliwulit. V, 38. Much good done. Macheli, much; wulit, good.

Makelomush. V, 41. Much honored. Machelemuxit, he that is honored. Z.

Makhiawip. V, 27. Red arrow. Machke, red.

Makimani. I, 14. Bad spirit. Machi manito, the bad manito.

Makonowiki. V, 46. There was Konowis. Qy. Achgunnan, he is clothed. Z. Mach, = red; mecaneu, dog.

Makowini. I, 14; II, 1. Bad beings. Mach, from machtit, bad; owini, q. v.

Makpalliton. V, 15. Much warfare. Macheli, much, and palliton, q. v.

Maktapan. I, 23. Bad weather. Machtapan, stormy weather. K.

Maktaton. I, 22. Unhappiness. Machtatemamoagan, unhappiness. K.

Mangipitak. IV, 22. Big teeth. Amangi, big, great; wipit, his teeth.

Mani. I, 8. Made. Maniton, to make.

Manito. I, 9, 10. He made. II, 12. Spirit. See notes.

Manitoak. I, 9, 17. The spirits or makers.

Manup. IV, 1. There were then. Doubtful. Comp. anup.

Mapawaki. V, 22. There is rich land. Pawa, rich; aki, land. Doubtful.

Mashawoniki. V, 46. There was Shawonis. Meshe, great, in comp.

Mashkipokhing. IV, 7. Bear hills at. Machk, bear; but probably from maskiek, Chip. mashkig, swamp or marsh, and pachkink, the division or valley between the mountains.

Maskaboush. II, 8. Strong hare. Maskan and wabos, hare. See anté, p. 130.

Maskan. II, 1, 2, 5, 16. Powerful or dire. Meckek, great, large; mangain, Nant. mashka, Chip. strong. Màskane, strong, rapid. Heck., Ind. Names, p. 355.

Maskanako. II, 1, 2, 5. Strong snake. Maskan, large or strong; achgook, snake.

На страницу:
12 из 16