bannerbanner
The Regent's Daughter
The Regent's Daughterполная версия

Полная версия

The Regent's Daughter

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 20

Then Pontcalec and his friends formed the plot we are acquainted with, and used violent means to attain their ends.

Spain was watching; Alberoni, beaten by Dubois in the affair of Cellamare, waited his revenge, and all the treasures prepared for the plot of Paris were now sent to Bretagne; but it was late – he did not believe it, and his agents deceived him; he thought it was possible to recommence the war, but then France made war on Spain. He thought it possible to kill the regent; but he, and not Chanlay, should do what no one would then recommend to the most cruel enemy of France. Alberoni reckoned on the arrival of a Spanish vessel full of arms and money, and this ship did not arrive; he waited for news of Chanlay; it was La Jonquiere who wrote – and what a La Jonquiere!

One evening Pontcalec and his friends had met in a little room near the old castle; their countenances were sad and irresolute – Du Couëdic announced that he had received a note recommending them to take flight.

"I have a similar one to show you," said Montlouis; "it was slid under my glass at table, and my wife, who expected nothing, was frightened."

"I neither expect nor fear anything," said Talhouet; "the province is calm, the news from Paris is good; every day the regent liberates some one of those imprisoned for the Spanish affair."

"And I, gentlemen," said Pontcalec, "must tell you of a strange communication I have received to-day. Show me your note, Du Couëdic, and you yours, Montlouis; perhaps it is the same writing, and is a snare for us."

"I do not think so, for if they wish us to leave this, it is to escape some danger; we have nothing to fear for our reputation, for that is not at stake. The affairs of Bretagne are known to the world: your brother, Talhouet, and your cousin have fled to Spain: Solduc, Rohan, Sanbilly the counselor, have all disappeared, yet their flight was supposed to be natural, and from some simple cause of discontent. I confess, if the advice be repeated, I shall fly."

"We have nothing to fear, my friends," said Pontcalec, "our affairs were never more prosperous. See, the court has no suspicion, or we should have been molested already. La Jonquiere wrote yesterday; he announces that De Chanlay is starting for La Muette, where the regent lives as a private gentleman, without guards, without fear." – "Yet you are uneasy," said Du Couëdic.

"I confess it, but not for the reason you suppose."

"What is it, then?"

"A personal matter."

"Of your own!"

"Yes, and I could not confide it to more devoted friends, or any who know me better. If ever I were molested – if ever I had the alternative of remaining or of flying to escape a danger, I should remain; do you know why?"

"No, speak."

"I am afraid."

"You, Pontcalec? – afraid! What do you mean by these words, after those you have just uttered?"

"Mon Dieu! yes, my friend; the ocean is our safeguard; we could find safety on board one of those vessels which cruise on the Loire from Paimbœuf to Saint Nazaire; but what is safety to you is certain death to me."

"I do not understand you," said Talhouet.

"You alarm me," said Montlouis.

"Listen, then, my friends," said Pontcalec.

And he began, in the midst of the most scrupulous attention, the following recital, for they knew that if Pontcalec were afraid there must be a good cause.

CHAPTER XXIII.

THE SORCERESS OF SAVERNAY

"I was ten years old, and I lived at Pontcalec, in the midst of woods, when one day my uncle Crysogon, my father, and I, resolved to have a rabbit hunt in a warren at five or six miles distance, found, seated on the heath, a woman reading. So few of our peasants could read that we were surprised. We stopped and looked at her – I see her now, as though it were yesterday, though it is nearly twenty years ago. She wore the dark costume of our Breton women, with the usual white head-dress, and she was seated on a large tuft of broom in blossom, which she had been cutting.

"My father was mounted on a beautiful bay horse, with a gold-colored mane, my uncle on a gray horse, young and ardent, and I rode one of those little white ponies, which to strength and activity unite the docility of a sheep.

"The woman looked up from her book at the group before her, and seeing me firm in my stirrups near my father, who seemed proud of me, she rose all at once, and approaching me, said —

"'What a pity!'

"'What do you mean?' asked my father.

"'It means that I do not like that white pony,' replied the woman.

"'And why not?'

"'Because he will bring misfortune to your child, Sirè de Pontcalec.'

"We Bretons are superstitious, you know; so that even my father, who, you know, Montlouis, was an enlightened as well as a brave man, stopped, in spite of my uncle Crysogon, who urged us to proceed, and trembling at the idea of danger to me, he added —

"'Yet the pony is gentle, my good woman, and Clement rides well for his age. I have often ridden the little animal in the park, and its paces are perfect.'

"'I do not know anything of that, Marquis de Guer,' replied the woman, 'but the little white horse will injure your son Clement, I tell you.'

"'And how can you know this?'

"'I see it,' replied she, in a strange voice.

"'When?' asked my father.

"'To-day.'

"My father turned pale, and I was afraid; but my uncle Crysogon, who had been in the Dutch wars, and had become somewhat hardened by combating the Huguenots, laughed till he nearly fell from his horse.

"'Parbleu!' said he, 'this good woman certainly is in league with the rabbits at Savernay. What do you say to it, Clement: would you like to go home and lose the sport?'

"'Uncle,' I replied, 'I would rather go on with you.'

"'You look pale and odd – are you afraid?'

"'I am not afraid,' said I.

"I lied, for I felt a certain shudder pass through me, which was very like fear.

"My father has since owned to me, that if it had not been for my uncle's words, which caused a certain false shame in him, he would have sent me home or given my horse to one of the servants; but what an example for a boy of my age, who declared himself to have no fear, and what a subject for ridicule to my uncle.

"I continued, then, to ride my pony; we reached the warren, and the chase commenced.

"While it lasted, the pleasures made us forget the prediction; but the chase over, and having started on our road home —

"'Well, Clement,' said my uncle, 'still on your pony; you are a brave boy.'

"My father and I both laughed; we were then crossing a plain as flat and even as this room – no obstacles in the way, nothing that could frighten a horse, yet at that moment my pony gave a bound which shook me from my seat, then he reared violently, and threw me off; my uncle laughed, but my father became as pale as death. I did not move, and my father leaped from his horse and came to me, and found that my leg was broken.

"To describe my father's grief and the cries of the grooms would be impossible; but my uncle's despair was indescribable – kneeling by my side, removing my clothes with a trembling hand, covering me with tears and caresses, his every word was a fervent prayer. My father was obliged to console him, but to all his consolations and caresses he answered not.

"They sent for the first surgeon at Nantes, who pronounced me in great danger. My uncle begged my mother's pardon all day long; and we remarked that, during my illness, he had quite changed his mode of life; instead of drinking and hunting with the officers – instead of going on fishing expeditions, of which he was so fond – he never left my pillow.

"The fever lasted six weeks, and the illness nearly four months; but I was saved, and retained no trace of the accident. When I went out for the first time, my uncle gave me his arm; but when the walk was over, he took leave of us with tears in his eyes.

"'Where are you going, Crysogon?' asked my father in astonishment.

"'I made a vow,' replied the good man, 'that if our child recovered, I would turn Carthusian, and I go to fulfill it.'

"This was a new grief. My father and my mother shed tears; I hung on my uncle's neck, and begged him not to leave us; but the viscount was a man who never broke a promise or a resolution. Our tears and prayers were vain.

"'My brother,' said he, 'I did not know that God sometimes deigns to reveal Himself to man in acts of mystery. I doubted, and deserve to be punished; besides, I do not wish to lose my salvation in the pleasures of this life.'

"At these words the viscount embraced me again, mounted his horse, and disappeared. He went to the Carthusian monastery at Morlaix. Two years afterward, fasts, macerations, and grief had made of this bon vivant, this joyous companion, this devoted friend, a premature skeleton. At the end of three years he died, leaving me all his wealth."

"Diable! what a frightful tale," said Du Couëdic; "but the old woman forgot to tell you that breaking your leg would double your fortune."

"Listen," said Pontcalec, more gravely than ever.

"Ah! it is not finished," said Talhouet.

"We are only at the commencement."

"Continue, we are listening."

"You have all heard of the strange death of the Baron de Caradec, have you not?"

"Our old college friend at Nantes," said Montlouis, "who was found murdered ten years ago in the forest of Chateaubriant?"

"Yes. Now listen; but remember that this is a secret which till this moment has been only known to me, and which even now must go no further than ourselves."

The three Bretons, who were deeply interested, gave the required promises.

"Well," said Pontcalec, "this college friendship of which Montlouis speaks had undergone some change between Caradec and myself, on account of a rivalry. We loved the same woman, and I was loved by her.

"One day I determined to hunt the stag in the forest of Chateaubriant; my dogs and huntsmen had been sent out the day before, and I was on my way to the rendezvous, when, on the road before me, I saw an enormous fagot walking along. This did not surprise me, for our peasants carry such enormous fagots, that they quite disappear under their load; but this fagot appeared from behind to move alone. Soon it stopped; an old woman, turning round, showed her face to me. As I approached, I could not take my eyes off her, for I recognized the sorceress of Savernay, who had predicted the misfortune caused by my white pony.

"My first impulse, I confess, was to take another road, and avoid the prophetess of evil; but she had already seen me, and she seemed to wait for me with a smile full of malice. I was ten years older than when her first threat had frightened me. I was ashamed to go back.

"'Good-day, Viscount de Pontcalec,' said she; 'how is the Marquis de Guer?'

"'Well, good woman; and I shall be quite easy about him, if you will assure me that nothing will happen to him during my absence.'

"'Ah! ah!' said she laughing; 'you have not forgotten the plains of Savernay. You have a good memory, viscount; but yet, if I gave you some advice, you would not follow it any more than the first time. Man is blind.'

"'And what is your advice?'

"'Not to go hunting to-day.'

"'Why not?'

"'And to return at once to Pontcalec.'

"'I cannot; I have a rendezvous with some friends at Chateaubriant.'

"'So much the worse, viscount, for blood will be spilled.'

"'Mine?'

"'Yours, and another's.'

"'Bah! are you mad?'

"'So said your uncle Crysogon. How is he?'

"'Do you not know that he died seven years ago at Morlaix?'

"'Poor fellow!' said the woman, 'like you, he would not believe: at length he beheld, but it was too late.'

"I shuddered involuntarily; but a false shame whispered that it would be cowardly to give way, and that doubtless the fulfillment of the pretended witch's former prediction had been but a chance.

"'Ah! I see that a former experience has not made you wiser, my fine fellow,' said she. 'Well, go to Chateaubriant then, since you must have it so, but at least send back that handsome hunting-knife.'

"'And with what will monsieur cut the stag's foot?' asked the servant who followed me.

"'With your knife,' said the old woman.

"'That stag is a royal animal,' replied the servant, 'and deserves a hunting-knife.'

"'Besides,' said I, 'you said my blood would flow. What means that? – I shall be attacked, and if so, I shall want it to defend myself.'

"'I do not know what it means,' replied the old woman; 'but I do know, that in your place, my brave gentleman, I would listen to a poor old woman, and that I would not go to Chateaubriant; or, if I did go, it would be without my hunting-knife.'

"'Do not listen to the old witch, monsieur,' said the servant, who was doubtless afraid to take the fatal weapon.

"If I had been alone, I should have returned; but before my servant I did not like to do so.

"'Thank you, my good, woman,' said I, 'but really I do not see what reason there is for not going to Chateaubriant. As to my knife, I shall keep it; if I be attacked, I must have a weapon to defend myself.'

"'Go, then, and defend yourself,' said the old woman, shaking her head; 'we cannot escape our destiny.'

"I heard no more. I urged my horse to a gallop; but, turning a corner, I saw that the old woman had resumed her route, and I lost sight of her.

"An hour after I was in the forest of Chateaubriant; and I met you, Montlouis and Talhouet, for you were both of the party."

"It is true," said Talhouet, "and I began to understand."

"And I," said Montlouis.

"But I know nothing of it," said Du Couëdic; "so pray continue, Pontcalec."

"Our dogs started the deer, and we set off in pursuit; but we were not the only hunters in the forest – at a distance we heard the sound of another pack, which gradually approached; soon the two crossed, and some of my dogs by mistake went after the wrong deer. I ran after them to stop them, which separated me from you. You followed the rest of our pack; but some one had forestalled me. I heard the howls of my dogs under the lash of a whip; I redoubled my pace, and found the Baron de Caradec striking them. I told you there were causes of dislike between us, which only needed an opportunity to burst out. I asked him why he struck my dogs. His reply was haughtier than my question. We were alone – we were both twenty years of age – we were rivals – each was armed. We drew our knives – threw ourselves one upon the other, and Caradec fell from his horse, pierced through the body. To tell you what I felt when I saw him, bleeding and writhing in agony, would be impossible; I spurred my horse, and darted through the forest like a madman.

"I heard the voices of the hunters, and I arrived, one of the first, but I remember – do you remember it, Montlouis? – that you asked me why I was so pale."

"I do," said Montlouis.

"Then I remembered the advice of the sorceress, and reproached myself bitterly for neglecting it. This solitary and fatal duel seemed to me like an assassination. Nantes and its environs became insupportable to me, for every day I heard of the murder of Caradec. It is true that no one suspected me, but the secret voice of my conscience spoke so loud that twenty times I was on the point of denouncing myself.

"Then I left Nantes and went to Paris, but not until I had searched for the sorceress; not knowing either her name or her residence, I could not find her."

"It is strange," said Talhouet; "and have you ever seen her since?"

"Wait," said Pontcalec, "and listen, for now comes the terrible part. This winter – or rather last autumn – I say winter, because there was snow falling, though it was only in November – I was returning from Guer, and had ordered a halt at Pontcalec-des-Aulnes, after a day during which I had been shooting snipes in the marshes with two of my tenants. We arrived, benumbed with cold, at the rendezvous, and found a good fire and supper awaiting us.

"As I entered, and received the salutations and compliments of my people, I perceived in the chimney-corner an old woman wrapped in a large gray-and-black cloak, who appeared to be asleep.

"'Who is that?' I asked of the farmer, and trembling involuntarily.

"'An old beggar, whom I do not know, and she looks like a witch,' said he; 'but she was perishing with cold, hunger and fatigue. She came begging; I told her to come in, and gave her a piece of bread, which she eat while she warmed herself, and now she has gone to sleep.'

"The figure moved slightly in its corner.

"'What has happened to you, Monsieur le Marquis,' asked the farmer's wife, 'that you are so wet, and that your clothes are splashed with mud up to the shoulder?'

"'You nearly had to dine without me, my good Martine,' I replied, 'although this repast and this fire were prepared for me.' – "'Truly!' cried the good woman, alarmed.

"'Ah! monsieur had a narrow escape!' said the farmer.

"'How so, my good lord?'

"'You know your marshes are full of bogs; I ventured without sounding the ground, and all at once I felt that I was sinking in; so that, had it not been for my gun, which I held across, enabling your husband to come and pull me out, I should have been smothered, which is not only a cruel but a stupid death.'

"'Oh, monsieur,' said the wife, 'pray do not expose yourself in this way!'

"'Let him alone,' said the sepulchral voice of the figure crouched in the chimney-corner; 'he will not die thus; I foretell that.'

"And, lowering the hood of her gray cloak, she showed me the face of that woman who had twice crossed my path with sad prediction.

"I remained motionless and petrified.

"'You recognize me?' she asked, without moving.

"I made a sign of assent, but had not really the courage to reply. All gathered in a circle round us.

"'No, no,' continued she; 'be easy, Marquis de Guer; you will not die thus.'

"'How do you know?' I stammered out, with a conviction, however, that she did know.

"'I cannot tell you, for I do not know myself; but you know well that I do not make mistakes.'

"'And how shall I die?' asked I, making an effort over myself to ask this question and to listen to her reply.

"'You will die by the sea. Beware of the water, Marquis de Guer!' she replied.

"'How?' asked I. 'What do you mean?'

"'I have spoken, and cannot explain further, marquis; but again I say, Beware of the water!'

"All the peasants looked frightened; some muttered prayers, others crossed themselves; the old woman returned to her corner, buried herself again in her cloak, and did not speak another syllable.

CHAPTER XXIV.

THE ARREST

"The details of this affair may some day escape my memory, but the impression it made will never be effaced. I had not the shadow of a doubt; and this prediction took the aspect of a reality, as far as I was concerned. Yes," continued Pontcalec, "even though you should laugh, like my Uncle Crysogon, you would never change my opinion, or take away from me the conviction that the prediction will be realized; therefore, I tell you, were it true that we are pursued by Dubois's exempts – were there a boat ready to take us to Belle Isle to escape them, so convinced am I that the sea will be fatal to me, and that no other death has any power over me, that I would give myself up to my pursuers, and say, 'Do your worst; I shall not die by your hands.'"

The three Bretons had listened in silence to this strange declaration, which gathered solemnity from the circumstances in which they stood.

"Then," said Du Couëdic, after a pause, "we understand your courage, my friend; believing yourself destined to one sort of death, you are indifferent to all other danger; but take care, if the anecdote were known, it would rob you of all merit; not in our eyes, for we know what you really are; but others would say that you entered this conspiracy because you can neither be beheaded, shot, nor killed by the dagger, but that it would have been very different if conspirators were drowned."

"And perhaps they would speak the truth," said Pontcalec, smiling.

"But, my dear marquis," said Montlouis, "we, who have not the same grounds for security, should, I think, pay some attention to the advice of our unknown friend, and leave Nantes, or even France, as soon as possible."

"But this may be wrong," said Pontcalec; "and I do not believe our projects are known at Nantes or elsewhere."

"And probably nothing will be known till Gaston has done his work," said Talhouet, "and then we shall have nothing to fear but enthusiasm, and that does not kill. As to you, Pontcalec, never approach a seaport, never go to sea, and you will live to the age of Methuselah!"

The conversation might have continued in this jocular strain; but at this moment several gentlemen, with whom they had appointed a meeting, came in by different secret ways, and in different costumes.

It was not that they had much to fear from the provincial police – that of Nantes, though Nantes was a large town, was not sufficiently well organized to alarm conspirators, who had in the locality the influence of name and social position – but the police of Paris – the regent's police, or that of Dubois – sent down spies, who were easily detected by their ignorance of the place, and the difference of their dress and speech.

Though this Breton association was numerous, we shall only occupy ourselves with its four chiefs, who were beyond all the others in name, fortune, courage, and intelligence.

They discussed a new edict of Montesquieu's, and the necessity of arming themselves in case of violence on the marshal's part: thus it was nothing less than the beginning of a civil war, for which the pretexts were the impiety of the regent's court and Dubois's sacrileges; pretexts which would arouse the anathemas of an essentially religious province, against a reign so little worthy to succeed that of Louis XIV.

Pontcalec explained their plan, not suspecting that at that moment Dubois's police had sent a detachment to each of their dwellings, and that an exempt was even then on the spot with orders to arrest them. Thus all who had taken part in the meeting, saw, from afar, the bayonets of soldiers at their houses: and thus, being forewarned, they might probably escape by a speedy flight; they might easily find retreats among their numerous friends: many of them might gain the coast, and escape to Holland, Spain, or England.

Pontcalec, Du Couëdic, Montlouis, and Talhouet, as usual, went out together; but, on arriving at the end of the street where Montlouis's house was situated, they perceived lights crossing the windows of the apartments, and a sentinel barring the door with his musket.

"Oh," said Montlouis, stopping his companions, "what is going on at my house?"

"Indeed, there is something," said Talhouet; "and just now I fancied I saw a sentinel at the Hotel de Rouen."

"Why did you not say so?" asked Du Couëdic, "it was surely worth mentioning."

"Oh, I was afraid of appearing an alarmist, and I thought it might be only a patrol."

"But this man belongs to the regiment of Picardy," said Montlouis, stepping back.

"It is strange," said Pontcalec; "let me go up the lane which leads to my house – if that also be guarded, there will be no further doubt."

Keeping together, in case of an attack, they went on silently till they saw a detachment of twenty men grouped round Pontcalec's house.

"This passes a joke," said Du Couëdic, "and unless our houses have all caught fire at once, I do not understand these uniforms around them; as to me, I shall leave mine, most certainly."

"And I," said Talhouet, "shall be off to Saint-Nazaire, and from thence to Le Croisic; take my advice and come with me. I know a brig about to start for Newfoundland, and the captain is a servant of mine; if the air on shore becomes too bad, we will embark, set sail, and vogue la galères; come, Pontcalec, forget your old witch and come with us."

"No, no," said Pontcalec, "I will not rush on my fate; reflect, my friends; we are the chiefs, and we should set a strange example by flying before we even know if a real danger exists. There is no proof against us. La Jonquiere is incorruptible; Gaston is intrepid; our letters from him say that all will soon be over; perhaps, at this very moment, France may be delivered and the regent dead. What would be thought of us if, at such a time, we had taken flight? the example of our desertion would ruin everything here. Consider it well; I do not command you as a chief, but I counsel you as a friend; you are not obliged to obey, for I free you from your oath, but in your place I would not go. We have given an example of devotion; the worst that can happen to us is to give that of martyrdom; but this will not, I hope, be the case. If we are arrested, the Breton parliament will judge us. Of what is it composed? – of our friends and accomplices. We are safer in a prison of which they hold the key, than on a vessel at the mercy of the winds; besides, before the parliament has assembled, all Bretagne will be in arms; tried, we are absolved; absolved, we are triumphant!"

На страницу:
12 из 20