
Полная версия
The Martian: A Novel
Then one fine day in April (the first, I verily believe) young Scatcherd proposed to Leah – and was refused – unconditionally refused – to the deep distress and dismay of her father and mother, who had thoroughly set their hearts on this match; and no wonder!
But Leah was an obstinate young woman, it seems, and thoroughly knew her own mind, though she was so young – not seventeen.
Was I a happy man? Ah, wasn't I! I was sent to Bordeaux by my father that very week on business – and promised myself I would soon be quite as good a catch or match as Scatcherd himself. I found Bordeaux the sunniest, sweetest town I had ever been in – and the Bordelais the jolliest men on earth; and as for the beautiful Bordelaises – ma foi! they might have been monkeys, for me! There was but one woman among women – one lily among flowers – everything else was a weed!
Poor Scatcherd! when I met him, a few days later, he must have been struck by the sudden warmth of my friendship – the quick idiomatic cordiality of my French to him. This mutual friendship of ours lasted till his death in '88. And so did our mutual French!
Except Barty, I never loved a man better; two years after his refusal by Leah he married my sister – a happy marriage, though a childless one; and except myself, Barty never had a more devoted friend. And now to Barty I will return.
Part Sixth
"From the east to western Ind,No jewel is like Rosalind.Her worth, being mounted on the wind,Through all the world bears Rosalind.All the pictures, fairest lin'd,Are but black to Rosalind.Let no fair be kept in mind,But the fair of Rosalind."Thus Rosalind of many partsBy heavenly synod was devis'd,Of many faces, eyes, and hearts,To have the touches dearest priz'd."– As You Like It.For many months Barty and his aunt lived their usual life in the Rue des Ursulines Blanches.
He always looked back on those dreary months as on a long nightmare. Spring, summer, autumn, and another Christmas!
His eye got worse and worse, and so interfered with the sight of the other that he had no peace till it was darkened wholly. He tried another doctor – Monsieur Goyers, professor at the liberal university of Ghent – who consulted with Dr. Noiret about him one day in Brussels, and afterwards told him that Noiret of Louvain, whom he described as a miserable Jesuit, was blinding him, and that he, this Goyers of Ghent, would cure him in six weeks.
"Mettez‐vous au régime des viandes saignantes!" had said Noiret; and Barty had put himself on a diet of underdone beef and mutton.
"Mettez‐vous au lait!" said Goyers – so he metted himself at the milk, as he called it – and put himself in Goyers's hands; and in six weeks got so much worse that he went back to Noiret and the regimen of the bleeding meats, which he loathed.
Then, in his long and wretched désœuvrement, his melancholia, he drifted into an indiscreet flirtation with a beautiful lady – he (as had happened before) being more the pursued than the pursuer. And so ardent was the pursuit that one fine morning the beautiful lady found herself gravely compromised – and there was a bother and a row.
"Amour, amour, quand tu nous tiens,On peut bien dire 'Adieu Prudence!'"All this gave Lady Caroline great distress, and ended most unhappily – in a duel with the lady's husband, who was a Colonel of Artillery, and meant business!
They fought with swords in a little wood near Laeken. Barty, who could have run his fat antagonist through a dozen times during the five minutes they fought, allowed himself to be badly wounded in the side, just above the hip, and spent a month in bed. He had hoped to manage for himself a slighter wound, and catch his adversary's point on his elbow.
Afterwards, Lady Caroline, who had so disapproved of the flirtation, did not, strange to say, so disapprove of this bloody encounter, and thoroughly approved of the way Barty had let himself be pinked! and nursed him devotedly; no mother could have nursed him better – no sister – no wife! not even the wife of that Belgian Colonel of Artillery!
"Il s'est conduit en homme de cœur!" said the good Abbé.
"Il s'est conduit en bon gentilhomme!" said the aristocratic Father Louis, of the princely house of Aremberg.
On the other hand, young de Clèves the dragoon, and Monsieur Jean the Viscount, who had served as Barty's seconds (I was in America), were very angry with him for giving himself away in this "idiotically quixotic manner."
Besides which, Colonel Lecornu was a notorious bully, it seems; and a fool into the bargain; and belonged to a branch of the service they detested.
The only other thing worth mentioning is that Barty and Father Louis became great friends – almost inseparable during such hours as the Dominican could spare from the duties of his professorate.
It speaks volumes for all that was good in each of them that this should have been so, since they were wide apart as the poles in questions of immense moment: questions on which I will not enlarge, strongly as I feel about them myself – for this is not a novel, but a biography, and therefore no fit place for the airing of one's own opinion on matters so grave and important.
When they parted they constantly wrote to each other – an intimate correspondence that was only ended by the Father's death.
Barty also made one or two other friends in Malines, and was often in Antwerp and Brussels, but seldom, for more than a few hours, as he did not like to leave his aunt alone.
One day came, in April, on which she had to leave him.
A message arrived that her father, the old Marquis
(Barty's grandfather), was at the point of death. He was ninety-six. He had expressed a wish to see her once more, although he had long been childish.
So Barty saw her off, with her maid, by the Baron Osy. She promised to be back soon as all was over. Even this short parting was a pain – they had grown so indispensable to each other.
Tescheles was away from Antwerp, and the disconsolate Barty went back to Malines and dined by himself; and little Frau waited on him with extra care.
It turned out that her mother had cooked for him a special dish of consolation – sausage‐meat stewed inside a red cabbage, with apples and cloves, till it all gets mixed up. It is a dish not to be beaten when you are young and Flemish and hungry and happy and well (even then you mustn't take more than one helping). When you are not all this it is good to wash it down with half a bottle of the best Burgundy – and this Barty did (from Vougeot‐Conti and Co.).
Then he went out and wandered about in the dark and lost himself in a dreamy dædalus of little streets and bridges and canals and ditches. A huge comet (Encke's, I believe) was flaring all over the sky.
He suddenly came across the lighted window of a small estaminet, and went in.
It was a little beer‐shop of the humblest kind – and just started. At a little deal table, brand‐new, a middle‐aged burgher of prosperous appearance was sitting next to the barmaid, who had deserted her post at the bar – and to whom he seemed somewhat attentive; for their chairs were close together, and their arms round each other's waists, and they drank out of the same glass.
There was no one else in the room, and Barty was about to make himself scarce, but they pressed him to come in; so he sat at another little new deal table on a little new straw‐bottomed chair, and she brought him a glass of beer. She was a very handsome girl, with a tall, graceful figure and Spanish eyes. He lit a cigar, and she went back to her beau quite simply – and they all three fell into conversation about an operetta by Victor Massé, which had been performed in Malines the previous night, called Les Noces de Jeannette.
The barmaid and her monsieur were trying to remember the beautiful air Jeannette sings as she mends her angry husband's breeches:
"Cours, mon aiguille, dans la laine!Ne te casse pas dans ma main;Avec de bons baisers demainJean nous paîra de notre peine!"So Barty sang it to them; and so beautifully that they were all but melted to tears – especially the monsieur, who was evidently very sentimental and very much in love. Besides, there was that ineffable charm of the pure French intonation, so caressing to the Belgian ear, so dear to the Belgian soul, so unattainable by Flemish lips. It was one of Barty's most successful ditties – and if I were a middle‐aged burgher of Mechelen, I shouldn't much like to have a young French Barty singing "Cours, mon aiguille" to the girl of my heart.
Then, at their desire, he went on singing things till it was time to leave, and he found he had spent quite a happy evening; nothing gave him greater pleasure than singing to people who liked it – and he went singing on his way home, dreamily staring at the rare gas‐lamps and the huge comet, and thinking of his old grandfather who lay dying or dead: "Cours, mon aiguille, it is good to live – it is good to die!"
Suddenly he discovered that when he looked at one lamp, another lamp close to it on the right was completely eclipsed – and he soon found that a portion of his right eye, not far from the centre, was totally sightless.
The shock was so great that he had to lean against a buttress of St. Rombault for support.
When he got home he tested the sight of his eye with a two‐franc piece on the green table‐cloth, and found there was no mistake – a portion of his remaining eye was stone‐blind.
He spent a miserable night, and went next day to Louvain, to see the oculist.
M. Noiret heard his story, arranged the dark room and the lamp, dilated the right pupil with atropine, and made a minute examination with the ophthalmoscope.
Then he became very thoughtful, and led the way to his library and begged Barty to sit down; and began to talk to him very seriously indeed, like a father – patting the while a small Italian greyhound that lay and shivered and whined in a little round cot by the fire.
M. Noiret began by inquiring into his circumstances, which were not nourishing, as we know – and Barty made no secret of them; then he asked him if he were fond of music, and was pleased to hear that he was, since it is such an immense resource; then he asked him if he belonged to the Roman Catholic faith, and again was pleased.
"For" – said he – "you will need all your courage and all your religion to hear and bear what it is my misfortune to have to tell you. I hope you will have more fortitude than another young patient of mine (also an artist) to whom I was obliged to make a similar communication. He blew out his brains on my door‐step!"
"I promise you I will not do that. I suppose I am going blind?"
"Hélas! mon jeune ami! I grieve to say that the fatal disease, congestion and detachment of the retina, which has so obstinately and irrevocably destroyed your left eye, has begun its terrible work on the right. We will fight for every inch of the way. But I fear I must not give you any hope, after the careful examination I have just made. It is my duty to be frank with you."
Then he said much about the will of God, and where true comfort was to be found, at the foot of the Cross; in fact, he said all he ought to have said according to his lights, as he fondled his little greyhound – and finally took Barty to the door, which he opened for him, most politely bowing with his black velvet skull‐cap; and pocketed his full fee (ten francs) with his usual grace of careless indifference, and gently shut the door on him. There was nothing else to do.
Barty stood there for some time, quite dazed; partly because his pupil was so dilated he could hardly see – partly (he thinks) because he in some way became unconscious; although when he woke from this little seeming trance, which may have lasted for more than a minute, he found himself still standing upright on his legs. What woke him was the sudden consciousness of the north, which he hadn't felt for many years; and this gave him extraordinary confidence in himself, and such a wholesome sense of power and courage that he quickly recovered his wits; and when the glad surprise of this had worn itself away he was able to think and realize the terrible thing that had happened. He was almost pleased that his aunt Caroline was away. He felt he could not have faced her with such news – it was a thing easier to write and prepare her for than to tell by word of mouth.
He walked about Louvain for several hours, to tire himself. Then he went to Brussels and dined, and again walked about the lamp‐lit streets and up and down the station, and finally went back to Malines by a late train – very nervous – expecting that the retina of his right eye would suddenly go pop – yet hugging himself all the while in his renewed old comfortable feeling of companionship with the north pole, that made him feel like a boy again; that inexplicable sensation so intimately associated with all the best reminiscences of his innocent and happy childhood.
He had been talking to himself like a father all day, though not in the same strain as M. Noiret; and had almost arrived at framing the programme of a possible existence – singing at cafés with his guitar – singing anywhere: he felt sure of a living for himself, and for the little boy who would have to lead him about – if the worst came to the worst.
If but the feeling of self‐orientation which was so necessary to him could only be depended upon, he felt that in time he would have pluck enough to bear anything. Indeed, total eclipse was less appalling, in its finality, than that miserable sword of Damocles which had been hanging over him for months – robbing him of his manhood – poisoning all the springs of life.
Why not make life‐long endurance of evil a study, a hobby, and a pride; and be patient as bronze or marble, and ever wear an invincible smile at grief, even when in darkness and alone? Why not, indeed!
And he set himself then and there to smile invincibly, meaning to keep on smiling for fifty years at least – the blind live long.
So he chatted to himself, saying Sursum cor! sursum corda! all the way home; and walking down the Grand Brul, he had a little adventure which absolutely gave him a hearty guffaw and sent him almost laughing to bed.
There was a noisy squabble between some soldiers and civilians on the opposite side of the way, and a group of men in blouses were looking on. Barty stood leaning against a lamp‐post, and looked on too.
Suddenly a small soldier rushed at the blouses, brandishing his short straight sword (or coupe‐choux, as it is called in civilian slang), and saying:
"Ça ne vous regarde pas, savez‐vous! allez‐vous en bien vite, ou je vous…"
The blouses fled like sheep.
Then as he caught sight of Barty he reached at him.
"Ça ne vous regarde pas, savez‐vous!.."
(It doesn't concern you.)
"Non – c'est moi qui regarde, savez‐vous!" said Barty.
"Qu'est‐ce que vous regardez?"
"Je regarde la lune et les étoiles. Je regarde la comète!"
"Voulez‐vous bien vous en aller bien vite?"
"Une autre fois!" says Barty.
"Allez‐vous en, je vous dis!"
"Après‐demain!"
"Vous … ne … voulez … pas … vous … en … aller?" says the soldier, on tiptoe, his chest against Barty's stomach, his nose almost up to Barty's chin, glaring up like a fiend and poising his coupe‐choux for a death‐stroke.
"Non, sacré petit pousse‐cailloux du diable!" roars Barty.
"Eh bien, restez où vous êtes!" and the little man plunged back into the fray on the opposite side – and no blood was shed after all.
Barty dreamt of this adventure, and woke up laughing at it in the small hours of that night. Then, suddenly, in the dark, he remembered the horror of what had happened. It overwhelmed him. He realized, as in a sudden illuminating flash, what life meant for him hence‐forward – life that might last for so many years.
Vitality is at its lowest ebb at that time of night; though the brain is quick to perceive, and so clear that its logic seems inexorable.
It was hell. It was not to be borne a moment longer. It must be put an end to at once. He tried to feel the north, but could not. He would kill himself then and there, while his aunt was away; so that the horror of the sight of him, after, should at least be spared her.
He jumped out of bed and struck a light. Thank Heaven, he wasn't blind yet, though he saw all the bogies, as he called them, that had made his life a burden to him for the last two years – the retina floating loose about his left eye, tumbling and deforming every lighted thing it reflected – and also the new dark spot in his right.
He partially dressed, and stole up‐stairs to old Torfs's photographic studio. He knew where he could find a bottle full of cyanide of potassium, used for removing finger‐stains left by silver nitrate; there was enough of it to poison a whole regiment. That was better than taking a header off the roof. He seized a handful of the stuff, and came down and put it into a tumbler by his bedside and poured some water over it.
Then he got his writing‐case and a pen and ink, and jumped into bed; and there he wrote four letters: one to Lady Caroline, one to Father Louis, one to Lord Archibald, and one to me in Blaze.
The cyanide was slow in melting. He crushed it angrily in the glass with his penholder – and the scent of bitter‐almonds filled the room. Just then the sense of the north came back to him in full; but it only strengthened his resolve and made him all the calmer.
He lay staring at the tumbler, watching little bubbles, revelling in what remained of his exquisite faculty of minute sight – with a feeling of great peace; and thought prayerfully; lost himself in a kind of formless prayer without words – lost himself completely. It was as if the wished‐for dissolution were coming of its own accord; Nirvana – an ecstasy of conscious annihilation – the blessed end, the end of all! as though he were passing
"… du sommeil au songe —Du songe à la mort."It was not so…
He was aroused by a knock at the door, which was locked. It was broad daylight.
"Il est dix heures, savez‐vous?" said little Frau outside – "voulez‐vous votre café dans votre chambre?"
"O Christ!" said Barty – and jumped out of bed. "It's all got to be done now!"
But something very strange had happened.
The tumbler was still there, but the cyanide had disappeared; so had the four letters he had written. His pen and ink were on the table, and on his open writing‐case lay a letter in Blaze – in his own handwriting. The north was strong in him. He called out to Finche Torfs to leave his coffee in the drawing‐room, and read his blaze letter – and this is what he read:
"My dear Barty, – Don't be in the least alarmed on reading this hasty scrawl, after waking from the sleep you meant to sleep forever. There is no sleep without a live body to sleep in – no such thing as everlasting sleep. Self‐destruction seems a very simple thing – more often a duty than not; but it's not to be done! It is quite impossible not to be, when once you have been.
"If I were to let you destroy your body, as you were so bent on doing, the strongest interest I have on earth would cease to exist.
"I love you, Barty, with a love passing the love of woman; and have done so from the day you were born. I loved your father and mother before you – and theirs; ça date de loin, mon pauvre ami! and especially I love your splendid body and all that belongs to it – brain, stomach, heart, and the rest; even your poor remaining eye, which is worth all the eyes of Argus!
"So I have used your own pen and ink and paper, your own right hand and brain, your own cipher, and the words that are yours, to write you this – in English. I like English better than French.
"Listen. Monsieur Noiret is a fool; and you are a poor self‐deluded hypochondriac.
"I am convinced your right eye is safe for many years to come – probably for the rest of your life.
"You have quite deceived yourself in fancying that the symptom you perceived in your right eye threatens the disease which has destroyed your left – for the sight of that, alas! is irretrievably gone; so don't trouble about it any more. It will always be charming to look at, but it will never see again. Some day I will tell you how you came to lose the use of it. I think I know.
"M. Noiret is new to the ophthalmoscope. The old humbug never saw your right retina at all – nor your left one either, for that matter. He only pretended, and judged entirely by what you told him; and you didn't tell him very clearly. He's a Belgian, you know, and a priest, and doesn't think very quick.
"I saw your retina, although but with his eye. There is no sign of congestion or coming detachment whatever. That blind portion you discovered is in every eye. It is called the 'punctum cœcum'. It is where the optic nerve enters the retina and spreads out. It is only with one eye shut that an ordinary person can find it, for each eye supplements this defect of the other. To‐morrow morning try the experiment on little Finche Torfs; on any one you meet. You will find it in everybody.
"So don't trouble about either eye any more. I'm not infallible, of course; it's only your brain I'm using now. But your brain is infinitely better than that of poor M. Noiret, who doesn't know what his eye really perceives, and takes it for something else! Your brain is the best brain I know, although you are not aware of this, and have never even used it, except for trash and nonsense. But you shall– some day. I'll take care of that, and the world shall wonder.
"Trust me. Live on, and I will never desert you again, unless you again force me to by your conduct. I have come back to you in the hour of your need.
"I have managed to make you, in your sleep, throw away your poison where it will injure nobody but the rats, and no one will be a bit the wiser. I have made you burn your touching letters of farewell; you will find the ashes inside the stove. Yours is a good heart!
"Now take a cold bath and have a good breakfast, and go to Antwerp or Brussels and see people and amuse yourself.
"Never see M. Noiret again. But when your aunt comes back you must both clear out of this depressing priestly hole; it doesn't suit either of you, body or mind. Go to Düsseldorf, in Prussia. Close by, at a village called Riffrath, lives an old doctor, Dr. Hasenclever, who understands a deal about the human heart and something about the human body; and even a little about the human eye, for he is a famous oculist. He can't cure, but he'll give you things that at least will do you no harm. He won't rid you of the eye that remains! You will meet some pleasant English people, whom I particularly wish you to meet, and make friends, and have a holiday from trouble, and begin the world anew.
"As to who I am, you shall know in time. My power to help you is very limited, but my devotion to you (for very good reasons) has no limits at all.
"Take it that my name is Martia. When you have finished reading this letter look at yourself in your looking‐glass and say (loud enough for your own ears to hear you):
"'I trust you, Martia!'
"Then I will leave you for a while, and come back at night, as in the old days. Whenever the north is in you, there am I; seeing, hearing, smelling, tasting, feeling with your five splendid wits by day – sleeping your lovely sleep at night; but only able to think with your brain, it seems, and then only when you are fast asleep. I only found it out just now, and saved your earthly life, mon beau somnambule! It was a great surprise to me!
"Don't mention this to any living soul till I give you leave. You will only hear from me on great occasions.
"Martia.""P. S. – Always leave something to write with by your bedside at night, in case the great occasion should arise. On ne sait pas ce qui peut arriver!"
Bewildered, beside himself, Barty ran to his looking‐glass, and stared himself out of countenance, and almost shouted:
"I trust you, Martia!"
And ceased suddenly to feel the north.
Then he dressed and went to breakfast. Little Frau thought he had gone mad, for he put a five‐franc piece upon the carpet, and made her stand a few feet off from it and cover her left eye with her hand.
"Now follow the point of my stick with your right eye," says he, "and tell me if the five‐franc piece disappears."