Полная версия
The Essays of "George Eliot"
“‘Malheureuse est l’ignorance
Et plus malheureux le savoir.”
“Having through this lost a confidence which alone rendered life supportable to me, it is impossible for me to take the journey so much thought of. For would there be any propriety in travelling sixty miles in this season, in order to burden you with a person so little suited to you, that after years of a passion without parallel, you cannot help thinking that the greatest pleasure of your life would be to pass it without her? I return, then, into my solitude, to examine the defects which cause me so much unhappiness, and unless I can correct them, I should have less joy than confusion in seeing you.”
It speaks strongly for the charm of Madame de Sablé’s nature that she was able to retain so susceptible a friend as Mademoiselle d’Attichy in spite of numerous other friendships, some of which, especially that with Madame de Longueville, were far from lukewarm – in spite too of a tendency in herself to distrust the affection of others toward her, and to wait for advances rather than to make them. We find many traces of this tendency in the affectionate remonstrances addressed to her by Madame de Longueville, now for shutting herself up from her friends, now for doubting that her letters are acceptable. Here is a little passage from one of these remonstrances which indicates a trait of Madame de Sablé, and is in itself a bit of excellent sense, worthy the consideration of lovers and friends in general: “I am very much afraid that if I leave to you the care of letting me know when I can see you, I shall be a long time without having that pleasure, and that nothing will incline you to procure it me, for I have always observed a certain lukewarmness in your friendship after our explanations, from which I have never seen you thoroughly recover; and that is why I dread explanations, for however good they may be in themselves, since they serve to reconcile people, it must always be admitted, to their shame, that they are at least the effect of a bad cause, and that if they remove it for a time they sometimes leave a certain facility in getting angry again, which, without diminishing friendship, renders its intercourse less agreeable. It seems to me that I find all this in your behavior to me; so I am not wrong in sending to know if you wish to have me to-day.” It is clear that Madame de Sablé was far from having what Sainte-Beuve calls the one fault of Madame Necker – absolute perfection. A certain exquisiteness in her physical and moral nature was, as we shall see, the source of more than one weakness, but the perception of these weaknesses, which is indicated in Madame de Longueville’s letters, heightens our idea of the attractive qualities which notwithstanding drew from her, at the sober age of forty, such expressions as these: “I assure you that you are the person in all the world whom it would be most agreeable to me to see, and there is no one whose intercourse is a ground of truer satisfaction to me. It is admirable that at all times, and amidst all changes, the taste for your society remains in me; and, if one ought to thank God for the joys which do not tend to salvation, I should thank him with all my heart for having preserved that to me at a time in which he has taken away from me all others.”
Since we have entered on the chapter of Madame de Sablé’s weaknesses, this is the place to mention what was the subject of endless raillery from her friends – her elaborate precaution about her health, and her dread of infection, even from diseases the least communicable. Perhaps this anxiety was founded as much on æsthetic as on physical grounds, on disgust at the details of illness as much as on dread of suffering: with a cold in the head or a bilious complaint, the exquisite précieuse must have been considerably less conscious of being “the ornament of the world,” and “made to be adored.” Even her friendship, strong as it was, was not strong enough to overcome her horror of contagion; for when Mademoiselle de Bourbon, recently become Madame de Longueville, was attacked by small-pox, Madame de Sablé for some time had not courage to visit her, or even to see Mademoiselle de Rambouillet, who was assiduous in her attendance on the patient. A little correspondence à propos of these circumstances so well exhibits the graceful badinage in which the great ladies of that day were adepts, that we are attempted to quote one short letter.
“Mlle. de Rambouillet to the Marquise de Sablé.”“Mlle, de Chalais (dame de compagnie to the Marquise) will please to read this letter to Mme. la Marquise, out of a draught.
“Madame, I do not think it possible to begin my treaty with you too early, for I am convinced that between the first proposition made to me that I should see you, and the conclusion, you will have so many reflections to make, so many physicians to consult, and so many fears to surmount, that I shall have full leisure to air myself. The conditions which I offer to fulfil for this purpose are, not to visit you until I have been three days absent from the Hôtel de Condé (where Mme. de Longueville was ill), to choose a frosty day, not to approach you within four paces, not to sit down on more than one seat. You may also have a great fire in your room, burn juniper in the four corners, surround yourself with imperial vinegar, with rue and wormwood. If you can feel yourself safe under these conditions, without my cutting off my hair, I swear to you to execute them religiously; and if you want examples to fortify you, I can tell you that the Queen consented to see M. Chaudebonne, when he had come directly from Mme. de Bourbon’s room, and that Mme. d’Aiguillon, who has good taste in such matters, and is free from reproach on these points, has just sent me word that if I did not go to see her she would come to me.”
Madame de Sablé betrays in her reply that she winces under this raillery, and thus provokes a rather severe though polite rejoinder, which, added to the fact that Madame de Longueville is convalescent, rouses her courage to the pitch of paying the formidable visit. Mademoiselle de Rambouillet, made aware through their mutual friend Voiture, that her sarcasm has cut rather too deep, winds up the matter by writing that very difficult production a perfectly conciliatory yet dignified apology. Peculiarities like this always deepen with age, and accordingly, fifteen years later, we find Madame D’Orleans in her “Princesse de Paphlagonia” – a romance in which she describes her court, with the little quarrels and other affairs that agitated it – giving the following amusing picture, or rather caricature, of the extent to which Madame de Sablé carried her pathological mania, which seems to have been shared by her friend the Countess de Maure (Mademoiselle d’Attichy). In the romance, these two ladies appear under the names of Princesse Parthénie and the Reine de Mionie.
“There was not an hour in the day in which they did not confer together on the means of avoiding death, and on the art of rendering themselves immortal. Their conferences did not take place like those of other people; the fear of breathing an air which was too cold or top warm, the dread lest the wind should be too dry or too moist – in short, the imagination that the weather might not be as temperate as they thought necessary for the preservation of their health, caused them to write letters from one room to the other. It would be extremely fortunate if these notes could be found, and formed into a collection. I am convinced that they would contain rules for the regimen of life, precautions even as to the proper time for applying remedies, and also remedies which Hippocrates and Galen, with all their science, never heard of. Such a collection would be very useful to the public, and would be highly profitable to the faculties of Paris and Montpellier. If these letters were discovered, great advantages of all kinds might be derived from them, for they were princesses who had nothing mortal about them but the knowledge that they were mortal. In their writings might be learned all politeness in style, and the most delicate manner of speaking on all subjects. There is nothing with which they were not acquainted; they knew the affairs of all the States in the world, through the share they had in all the intrigues of its private members, either in matters of gallantry, as in other things, on which their advice was necessary; either to adjust embroilments and quarrels, or to excite them, for the sake of the advantages which their friends could derive from them; – in a word, they were persons through whose hands the secrets of the whole world had to pass. The Princess Parthénie (Mme. de Sablé) had a palate as delicate as her mind; nothing could equal the magnificence of the entertainments she gave; all the dishes were exquisite, and her cleanliness was beyond all that could be imagined. It was in their time that writing came into use; previously nothing was written but marriage contracts, and letters were never heard of; thus it is to them that we owe a practice so convenient in intercourse.”
Still later in 1669, when the most uncompromising of the Port Royalists seemed to tax Madame de Sablé with lukewarmness that she did not join them at Port-Royal-des-Champs, we find her writing to the stern M. de Sévigny: “En vérité, je crois que je ne pourrois mieux faire que de tout quitter et de m’en aller là. Mais que deviendroient ces frayeurs de n’avoir pas de médicines à choisir, ni de chirurgien pour me saigner?”
Mademoiselle, as we have seen, hints at the love of delicate eating, which many of Madame de Sablé’s friends numbered among her foibles, especially after her religious career had commenced. She had a genius in friandise, and knew how to gratify the palate without offending the highest sense of refinement. Her sympathetic nature showed itself in this as in other things; she was always sending bonnes bouches to her friends, and trying to communicate to them her science and taste in the affairs of the table. Madame de Longueville, who had not the luxurious tendencies of her friend, writes: “Je vous demande au nom de Dieu, que vous ne me prépariez aucun ragoût. Surtout ne me donnez point de festin. Au nom de Dieu, qu’il n’y ait rien que ce qu’on peut manger, car vous savez que c’est inutile pour moi; de plus j’en ai scrupule.” But other friends had more appreciation of her niceties. Voiture thanks her for her melons, and assures her that they are better than those of yesterday; Madame de Choisy hopes that her ridicule of Jansenism will not provoke Madame de Sablé to refuse her the receipt for salad; and La Rochefoucauld writes: “You cannot do me a greater charity than to permit the bearer of this letter to enter into the mysteries of your marmalade and your genuine preserves, and I humbly entreat you to do everything you can in his favor. If I could hope for two dishes of those preserves, which I did not deserve to eat before, I should be indebted to you all my life.” For our own part, being as far as possible from fraternizing with those spiritual people who convert a deficiency into a principle, and pique themselves on an obtuse palate as a point of superiority, we are not inclined to number Madame de Sablé’s friandise among her defects. M. Cousin, too, is apologetic on this point. He says:
“It was only the excess of a delicacy which can be really understood, and a sort of fidelity to the character of précieuse. As the précieuse did nothing according to common usage, she could not dine like another. We have cited a passage from Mme. de Motteville, where Mme. de Sablé is represented in her first youth at the Hôtel de Rambouillet, maintaining that woman is born to be an ornament to the world, and to receive the adoration of men. The woman worthy of the name ought always to appear above material wants, and retain, even in the most vulgar details of life, something distinguished and purified. Eating is a very necessary operation, but one which is not agreeable to the eye. Mme. de Sablé insisted on its being conducted with a peculiar cleanliness. According to her it was not every woman who could with impunity be at table in the presence of a lover; the first distortion of the face, she said, would be enough to spoil all. Gross meals made for the body merely ought to be abandoned to bourgeoises, and the refined woman should appear to take a little nourishment merely to sustain her, and even to divert her, as one takes refreshments and ices. Wealth did not suffice for this: a particular talent was required. Mme. de Sablé was a mistress in this art. She had transported the aristocratic spirit, and the genre précieux, good breeding and good taste, even into cookery. Her dinners, without any opulence, were celebrated and sought after.”
It is quite in accordance with all this that Madame de Sablé should delight in fine scents, and we find that she did; for being threatened, in her Port Royal days, when she was at an advanced age, with the loss of smell, and writing for sympathy and information to Mère Agnès, who had lost that sense early in life, she receives this admonition from the stern saint: “You would gain by this loss, my very dear sister, if you made use of it as a satisfaction to God, for having had too much pleasure in delicious scents.” Scarron describes her as
“La non pareille Bois-Dauphine,
Entre dames perle très fine,”
and the superlative delicacy implied by this epithet seems to have belonged equally to her personal habits, her affections, and her intellect.
Madame de Sablé’s life, for anything we know, flowed on evenly enough until 1640, when the death of her husband threw upon her the care of an embarrassed fortune. She found a friend in Réné de Longueil, Seigneur de Maisons, of whom we are content to know no more than that he helped Madame de Sablé to arrange her affairs, though only by means of alienating from her family the estate of Sablé, that his house was her refuge during the blockade of Paris in 1649, and that she was not unmindful of her obligations to him, when, subsequently, her credit could be serviceable to him at court. In the midst of these pecuniary troubles came a more terrible trial – the loss of her favorite son, the brave and handsome Guy de Laval, who, after a brilliant career in the campaigns of Condé, was killed at the siege of Dunkirk, in 1646, when scarcely four-and-twenty. The fine qualities of this young man had endeared him to the whole army, and especially to Condé, had won him the hand of the Chancellor Séguire’s daughter, and had thus opened to him the prospect of the highest honors. His loss seems to have been the most real sorrow of Madame de Sablé’s life. Soon after followed the commotions of the Fronde, which put a stop to social intercourse, and threw the closest friends into opposite ranks. According to Lenet, who relies on the authority of Gourville, Madame de Sablé was under strong obligations to the court, being in the receipt of a pension of 2000 crowns; at all events, she adhered throughout to the Queen and Mazarin, but being as far as possible from a fierce partisan, and given both by disposition and judgment to hear both sides of the question, she acted as a conciliator, and retained her friends of both parties. The Countess de Maure, whose husband was the most obstinate of frondeurs, remained throughout her most cherished friend, and she kept up a constant correspondence with the lovely and intrepid heroine of the Fronde, Madame de Longueville. Her activity was directed to the extinction of animosities, by bringing about marriages between the Montagues and Capulets of the Fronde – between the Prince de Condé, or his brother, and the niece of Mazarin, or between the three nieces of Mazarin and the sons of three noblemen who were distinguished leaders of the Fronde. Though her projects were not realized, her conciliatory position enabled her to preserve all her friendships intact, and when the political tempest was over, she could assemble around her in her residence, in the Place Royal, the same society as before. Madame de Sablé was now approaching her twelfth lustrum, and though the charms of her mind and character made her more sought after than most younger women, it is not surprising that, sharing as she did in the religious ideas of her time, the concerns of “salvation” seemed to become pressing. A religious retirement, which did not exclude the reception of literary friends or the care for personal comforts, made the most becoming frame for age and diminished fortune. Jansenism was then to ordinary Catholicism what Puseyism is to ordinary Church of Englandism in these days – it was a récherché form of piety unshared by the vulgar; and one sees at once that it must have special attractions for the précieuse. Madame de Sablé, then, probably about 1655 or ’56, determined to retire to Port Royal, not because she was already devout, but because she hoped to become so; as, however, she wished to retain the pleasure of intercourse with friends who were still worldly, she built for herself a set of apartments at once distinct from the monastery and attached to it. Here, with a comfortable establishment, consisting of her secretary, Dr. Valant, Mademoiselle de Chalais, formerly her dame de compagnie, and now become her friend; an excellent cook; a few other servants, and for a considerable time a carriage and coachman; with her best friends within a moderate distance, she could, as M. Cousin says, be out of the noise of the world without altogether forsaking it, preserve her dearest friendships, and have before her eyes edifying examples – “vaquer enfin à son aise aux soins de son salut et à ceux de sa santé.”
We have hitherto looked only at one phase of Madame de Sablé’s character and influence – that of the précieuse. But she was much more than this: she was the valuable, trusted friend of noble women and distinguished men; she was the animating spirit of a society, whence issued a new form of French literature; she was the woman of large capacity and large heart, whom Pascal sought to please, to whom Arnauld submitted the Discourse prefixed to his “Logic,” and to whom La Rochefoucauld writes: “Vous savez que je ne crois que vous êtes sur de certains chapitres, et surtout sur les replis da cœur.” The papers preserved by her secretary, Valant, show that she maintained an extensive correspondence with persons of various rank and character; that her pen was untiring in the interest of others; that men made her the depositary of their thoughts, women of their sorrows; that her friends were as impatient, when she secluded herself, as if they had been rival lovers and she a youthful beauty. It is into her ear that Madame de Longueville pours her troubles and difficulties, and that Madame de la Fayette communicates her little alarms, lest young Count de St. Paul should have detected her intimacy with La Rochefoucauld. 3 The few of Madame de Sablé’s letters which survive show that she excelled in that epistolary style which was the specialty of the Hôtel de Rambouillet: one to Madame de Montausier, in favor of M. Périer, the brother-in-law of Pascal, is a happy mixture of good taste and good sense; but among them all we prefer quoting one to the Duchess de la Tremouille. It is light and pretty, and made out of almost nothing, like soap, bubbles.
“Je croix qu’il n’y a que moi qui face si bien tout le contraire de ce que je veux faire, car il est vrai qu’il n’y a personne que j’honore plus que vous, et j’ai si bien fait qu’il est quasi impossible que vous le puissiez croire. Ce n’estoit pas assez pour vous persuader que je suis indigne de vos bonnes grâces et de votre souvenir que d’avoir manqué fort longtemps à vous écrire; il falloit encore retarder quinze jours à me donner l’honneur de répondre à votre lettre. En vérité, Madame, cela me fait parôitre si coupable, que vers tout autre que vous j’aimeroix mieux l’être en effet que d’entreprendre une chose si difficile qu’ est celle de me justifier. Mais je me sens si innocente dans mon âme, et j’ai tant d’estime, de respect et d’affection pour vous, qu’il me semble que vous devez le connôitre à cent lieues de distance d’ici, encore que je ne vous dise pas un mot. C’est ce que me donne le courage de vous écrire à cette heure, mais non pas ce qui m’en a empêché si longtemps. J’ai commencé, a faillir par force, ayant eu beaucoup de maux, et depuis je l’ai faite par honte, et je vous avoue que si je n’avois à cette heure la confiance que vous m’avez donnée en me rassurant, et celle que je tire de mes propres sentimens pour vous, je n’oserois jamais entreprendre de vous faire souvenir de moi; mais je m’assure que vous oublierez tout, sur la protestation que je vous fais de ne me laisser plus endurcir en mes fautes et de demeurer inviolablement, Madame, votre, etc.”
Was not the woman, who could unite the ease and grace indicated by this letter, with an intellect that men thought worth consulting on matters of reasoning and philosophy, with warm affections, untiring activity for others, no ambition as an authoress, and an insight into confitures and ragoûts, a rare combination? No wonder that her salon at Port Royal was the favorite resort of such women as Madame de la Fayette, Madame de Montausier, Madame de Longueville, and Madame de Hautefort; and of such men as Pascal, La Rochefoucauld, Nicole, and Domat. The collections of Valant contain papers which show what were the habitual subjects of conversation in this salon. Theology, of course, was a chief topic; but physics and metaphysics had their turn, and still more frequently morals, taken in their widest sense. There were “Conferences on Calvinism,” of which an abstract is preserved. When Rohault invented his glass tubes to serve for the barometrical experiments in which Pascal had roused a strong interest, the Marquis de Sourdis entertained the society with a paper entitled “Why Water Mounts in a Glass Tube.” Cartesianism was an exciting topic here, as well as everywhere else in France; it had its partisans and opponents, and papers were read containing “Thoughts on the Opinions of M. Descartes.” These lofty matters were varied by discussions on love and friendship, on the drama, and on most of the things in heaven and earth which the philosophy of that day dreamt of. Morals – generalizations on human affections, sentiments, and conduct – seem to have been the favorite theme; and the aim was to reduce these generalizations to their briefest form of expression, to give them the epigrammatic turn which made them portable in the memory. This was the specialty of Madame de Sablé’s circle, and was, probably, due to her own tendency. As the Hôtel de Rambouillet was the nursery of graceful letter-writing, and the Luxembourg of “portraits” and “characters,” so Madame de Sablé’s salon fostered that taste for the sententious style, to which we owe, probably, some of the best Pensées of Pascal, and certainly, the “Maxims” of La Rochefoucauld. Madame de Sablé herself wrote maxims, which were circulated among her friends; and, after her death, were published by the Abbé d’Ailly. They have the excellent sense and nobility of feeling which we should expect in everything of hers; but they have no stamp of genius or individual character: they are, to the “Maxims” of La Rochefoucauld, what the vase moulded in dull, heavy clay is to the vase which the action of fire has made light, brittle, and transparent. She also wrote a treatise on Education, which is much praised by La Rochefoucauld and M. d’Andilly; but which seems no longer to be found: probably it was not much more elaborate than her so-called “Treatise on Friendship,” which is but a short string of maxims. Madame de Sablé’s forte was evidently not to write herself, but to stimulate others to write; to show that sympathy and appreciation which are as genial and encouraging as the morning sunbeams. She seconded a man’s wit with understanding – one of the best offices which womanly intellect has rendered to the advancement of culture; and the absence of originality made her all the more receptive toward the originality of others.
The manuscripts of Pascal show that many of the Pensées, which are commonly supposed to be raw materials for a great work on religion, were remodelled again and again, in order to bring them to the highest degree of terseness and finish, which would hardly have been the case if they had only been part of a quarry for a greater production. Thoughts, which are merely collected as materials, as stones out of which a building is to be erected, are not cut into facets, and polished like amethysts or emeralds. Since Pascal was from the first in the habit of visiting Madame de Sablé, at Port Royal, with his sister, Madame Périer (who was one of Madame de Sablé’s dearest friends), we may well suppose that he would throw some of his jewels among the large and small coin of maxims, which were a sort of subscription money there. Many of them have an epigrammatical piquancy, which was just the thing to charm a circle of vivacious and intelligent women: they seem to come from a La Rochefoucauld who has been dipped over again in philosophy and wit, and received a new layer. But whether or not Madame de Sablé’s influence served to enrich the Pensées of Pascal, it is clear that but for her influence the “Maxims” of La Rochefoucauld would never have existed. Just as in some circles the effort is, who shall make the best puns (horibile dictu!), or the best charades, in the salon of Port Royal the amusement was to fabricate maxims. La Rochefoucauld said, “L’envie de faire des maximes se gagne comme la rhume.” So far from claiming for himself the initiation of this form of writing, he accuses Jacques Esprit, another habitué of Madame de Sablé’s salon, of having excited in him the taste for maxims, in order to trouble his repose. The said Esprit was an academician, and had been a frequenter of the Hôtel de Rambouillet. He had already published “Maxims in Verse,” and he subsequently produced a book called “La Faussete des Vertus Humaines,” which seems to consist of Rochefoucauldism become flat with an infusion of sour Calvinism. Nevertheless, La Rochefoucauld seems to have prized him, to have appealed to his judgment, and to have concocted maxims with him, which he afterward begs him to submit to Madame Sablé. He sends a little batch of maxims to her himself, and asks for an equivalent in the shape of good eatables: “Voilà tout ce que j’ai de maximes; mais comme je ne donne rien pour rien, je vous demande un potage aux carottes, un ragoût de mouton,” etc. The taste and the talent enhanced each other; until, at last, La Rochefoucauld began to be conscious of his pre-eminence in the circle of maxim-mongers, and thought of a wider audience. Thus grew up the famous “Maxims,” about which little need be said. Every at once is now convinced, or professes to be convinced, that, as to form, they are perfect, and that as to matter, they are at once undeniably true and miserably false; true as applied to that condition of human nature in which the selfish instincts are still dominant, false if taken as a representation of all the elements and possibilities of human nature. We think La Rochefoucauld himself wavered as to their universality, and that this wavering is indicated in the qualified form of some of the maxims; it occasionally struck him that the shadow of virtue must have a substance, but he had never grasped that substance – it had never been present to his consciousness.