bannerbanner
The Kādambarī of Bāṇa
The Kādambarī of Bāṇaполная версия

Полная версия

The Kādambarī of Bāṇa

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
11 из 21

‘“‘“Thus addressed, he saluted me with a kindly glance, as a friend, a helper, or a giver of life; and taking a shoot from a tamāla-tree hard by, he crushed it on the stones of the bank, broke off a piece from his upper bark garment as a tablet, and with the tamāla-juice, sweet as the ichor of a gandha elephant, wrote with the nail of the little finger of his lotus-hand, and placed it in my hand, saying, ‘Let this letter be secretly given by thee to that maiden when alone.’” With these words she drew it from the betel-box and showed it to me.

‘“‘As I took from her hand that bark letter, I was filled with this talk about him, which, though but a sound, produced the joy of contact, and though for the ears alone, had its pervading presence in all my limbs manifested by a thrill, as if it were a spell to invoke Love; and in his letter I beheld these lines:269

A haṃsa on the Mānas lake, lured by a creeper’s treacherous shine,My heart is led a weary chase, lured by that pearly wreath of thine.270

(298) ‘“‘By the reading of this, an even greater change for the worse was wrought in my lovesick mind, as in one who has lost his way, by also losing his bearings; as in a blind man, by a night of the dark fortnight; as in a dumb man, by cutting out the tongue; as in an ignorant man, by a conjuror’s waving fan; as in a confused talker, by the delirium of fever; as in one poisoned, by the fatal sleep; as in a wicked man, by atheistic philosophy; as in one distraught, by strong drink; or as in one possessed, by the action of the possessing demon; so that in the turmoil it created in me, I was tossed like a river in flood. I honoured Taralikā for having seen him again, as one who had acquired great merit, or who had tasted the joys of heaven, or had been visited by a god, or had her highest boon granted, or had drunk nectar, or had been anointed queen of the three worlds. I spoke to her reverently, as if, though always by me, she were a rare visitant, and though my familiar friend, she were hitherto unknown. I looked on her, though behind me, as above the world; I tenderly caressed the curls on her cheek, and entirely set at nought the condition of mistress and maid, again and again asking, (299) “How was he seen by thee? What did he say to thee? How long wert thou there? How far did he follow us?” And shutting out all my attendants, I spent the whole day with her in the palace, listening to that tale. The sun’s orb hanging in the sky became crimson, sharing my heart’s glow; the Lakshmī of sunlight longing for the sight of the flushed sun, and preparing her lotus-couch, turned pale as though faint with love; the sunbeams, rosy as they fell on waters dyed with red chalk, rose from the lotus-beds clustering like herds of woodland elephants; the day, with an echo of the joyous neighing of the steeds of the sun’s chariot longing to rest after their descent of the sky, entered the caves of Mount Meru; the lotus-beds, as the bees entered the folded leaves of the red lilies, seemed to close their eyes as though their hearts were darkened by a swoon at the sun’s departure; the pairs of cakravākas, each taking the other’s heart, safely hidden in the hollow lotus-stalks whereof they had eaten together, were now parted; and my umbrella-bearer approaching me, said as follows: (300) “Princess, one of those youthful hermits is at the door, and says he has come to beg for a rosary.” At the hermit’s name, though motionless, I seemed to approach the door, and suspecting the reason of his coming, I summoned another chamberlain, whom I sent, saying, “Go and admit him.” A moment later I beheld the young ascetic Kapiñjala, who is to Puṇḍarīka as youth to beauty, love to youth, spring to love, southern breezes to spring, and who is indeed a friend worthy of him; he followed the hoary chamberlain as sunlight after moonlight. As he drew near his appearance betrayed to me trouble, sadness, distraction, entreaty, and a yearning unfulfilled. With a reverence I rose and respectfully brought him a seat; and when he was reluctantly forced to accept it, I washed his feet and dried them on the silken edge of my upper robe; and then sat by him on the bare ground. For a moment he waited, as if eager to speak, when he cast his eyes on Taralikā close by. Knowing his desire at a glance, I said, “Sir, she is one with me. (301) Speak fearlessly.” At my words Kapiñjala replied: “Princess, what can I say? for through shame my voice does not reach the sphere of utterance. How far is the passionless ascetic who lives on roots in the woods from the illusion of passion that finds its home in restless souls, and is stained with longing for earthly pleasures, and filled with the manifold sports of the Love God. See how unseemly all this is! What has fate begun? God easily turns us into a laughing-stock! I know not if this be fitting with bark garments, or seemly for matted locks, or meet for penance, or consonant with the teaching of holiness! Such a mockery was never known! I needs must tell you the story. No other course is visible; no other remedy is perceived; no other refuge is at hand; no other way is before me. If it remains untold, even greater trouble will arise. A friend’s life must be saved even at the loss of our own; so I will tell the tale:

‘“‘“It was in thy presence that I sternly rebuked Puṇḍarīka, and after that speech I left him in anger and went to another place, leaving my task of gathering flowers. After thy departure, I remained apart a short time, (302) and then, becoming anxious as to what he was doing, I turned back and examined the spot from behind a tree. As I did not see him there, the thought arose within me, ‘His mind was enslaved by love, and perchance he followed her; and now that she is gone, he has regained his senses, and is ashamed to come within my sight; or he has gone from me in wrath, or departed hence to another place in search of me.’ Thus thinking, I waited some time, but, troubled by an absence I had never since my birth suffered for a moment, I again thought, ‘It may be that, in shame at his failure in firmness, he will come to some harm; for shame makes everything possible; he must not, then, be left alone.’ With this resolve, I earnestly made search for him. But as I could not see him, though I sought on all sides, made anxious by love for my friend, I pictured this or that misfortune, and wandered long, examining glades of trees, creeper bowers among the sandal avenues, and the banks of lakes, carefully glancing on every side. (303) At length I beheld him in a thicket of creepers near a lake, a very birthplace for spring, most fair, and in its close growth appearing to be made wholly of flowers, of bees, of cuckoos, and of peacocks. From his entire absence of employment, he was as one painted, or engraved, or paralyzed, or dead, or asleep, or in a trance of meditation; he was motionless, yet wandering from his right course; alone, yet possessed by Love; all aglow, yet raising a pallid face; absent-minded, yet giving his love a place within him; silent, and yet telling a tale of Love’s great woe; seated on a stone, yet standing in face of death. He was tormented by Kāma, who yet, in fear of many a curse, remained unseen. By his great stillness he appeared to be deserted by the senses which had entered into him to behold the love that dwelt in his heart, and had fainted in fear at its unbearable heat, or had left him in wrath at the tossing of his mind. From eyes steadily closed, and dimmed within by the smoke of Love’s keen fire, he ceaselessly poured forth a storm of tears trickling down through his eyelashes. (304) The filaments of the creepers near trembled in the sighs which rushed out, bearing the redness of his lips like the upstarting ruddy flame of Kāma burning his heart. As his hand rested on his left cheek, his brow, from the clear rays of his nails rising upwards, seemed to have a fresh mark of sandal very pure; from the late removal of his earring, the pārijāta flower, his ear was endowed with a tamāla shoot or a blue lotus by the bees that murmured a charm to bewitch love, under the guise of their soft hum as they crept up in longing for what remained of that fragrance. Under the guise of his hair rising in a passionate thrill he seemed to bear on his limbs a mass of broken points of the flowery darts of Love’s arrows discharged into his pores. With his right hand he bore on his breast a string of pearls that, by being interlaced with the flashing rays of his nails, seemed bristling in joy at the pleasure of touching his palm, and that was, as it were, a banner of recklessness. He was pelted by the trees with pollen, like a powder to subdue Love; he was caressed by açoka shoots tossed by the wind, and transferring to him their rosy glow; he was besprinkled by woodland Lakshmī with honey-dew from clusters of fresh flowers, like waters to crown Love; he was struck by Love with campak buds, which, as their fragrance was drunk in by bees, were like fiery barbs all smoking; (305) he was rebuked by the south wind, as if by the hum of the bees maddened by the many scents of the wood; he was bewildered by the honey-month, as by cries of ‘All hail!’ to Spring raised by the cuckoos in their melodious ecstasy. Like the risen moon, he was robed in paleness; like the stream of Ganges in summer, he had dwindled to meagreness; like a sandal-tree with a fire at its heart, he was fading away. He seemed to have entered on another birth, and was as another man, strange and unfamiliar; he was changed into another shape. As one entered by an evil spirit, ruled by a great demon, possessed by a strong devil, drunk, deluded, blind, deaf, dumb, all merged in joy and love, he had reached the climax of the mind’s slavery when possessed by Love, and his old self could no longer be known.

‘“‘“As with a steady glance I long examined his sad state, I became despondent, and thought in my trembling heart: ‘This is of a truth that Love whose force none can resist; for by him Puṇḍarīka has been in a moment brought to a state for which there is no cure. For how else could such a storehouse of learning become straightway unavailing? (306) It is, alas! a miracle in him who from childhood has been firm of nature and unswerving in conduct, and whose life was the envy of myself and the other young ascetics. Here, like a mean man, despising knowledge, contemning the power of penance, he has rooted up his deep steadfastness, and is paralyzed by Love. A youth which has never swerved is indeed rare!’ I went forward, and sitting down by him on the same stone, with my hand resting on his shoulder, I asked him, though his eyes were still closed: ‘Dear Puṇḍarīka, tell me what this means.’ Then with great difficulty and effort he opened his eyes, which seemed fastened together by their long closing, and which were red from incessant weeping and overflowing with tears as if shaken and in pain, while their colour was that of a red lotus-bed veiled in white silk. He looked at me long with a very languid glance, and then, deeply sighing, in accents broken by shame, he slowly and with pain murmured: ‘Dear Kapiñjala, why ask me what thou knowest?’ Hearing this, and thinking that Puṇḍarīka was suffering in this way a cureless ill, but that still, as far as possible, a friend who is entering a wrong course should be held back to the utmost by those who love him, I replied: ‘Dear Puṇḍarīka, I know it well. (307) I will only ask this question: Is this course you have begun taught by your gurus, or read in the holy books? or is this a way of winning holiness, or a fresh form of penance, or a path to heaven, or a mystic vow, or a means of salvation, or any other kind of discipline? Is this fitting for thee even to imagine, much less to see or tell? Like a fool, thou seest not that thou art made a laughing-stock by that miscreant Love. For it is the fool who is tormented by Love. For what is thy hope of happiness in such things as are honoured by the base, but blamed by the good? He truly waters a poison tree under the idea of duty, or embraces the sword plant for a lotus-wreath, or lays hold on a black snake, taking it for a line of smoke of black aloes, or touches a burning coal for a jewel, or tries to pull out the club-like tusk of a wild elephant, thinking it a lotus-fibre; he is a fool who places happiness in the pleasures of sense which end in sorrow. And thou, though knowing the real nature of the senses, why dost thou carry thy knowledge as the firefly his light,271 only to be concealed, in that thou restrainest not thy senses when they start out of their course like streams turbid272 in their passionate onrush? Nor dost thou curb thy tossing mind. (308) Who, forsooth, is this Love-god? Relying on thy firmness, do thou revile this miscreant.’

‘“‘“As I thus spoke he wiped with his hand his eyes streaming with tears poured through his eyelashes, and while he yet leant on me, replied, rebuking my speech: ‘Friend, what need of many words? Thou at least art untouched! Thou hast not fallen within the range of Love’s shafts, cruel with the poison of snakes! It is easy to teach another! and when that other has his senses and his mind, and sees, hears, and knows what he has heard, and can discern good and evil, he is then fit for advice. But all this is far from me; all talk of stability, judgment, firmness, reflection, has come to an end. How do I even breathe but by strong effort? The time for advice is long past. The opportunity for firmness has been let slip; the hour for reflection is gone; the season for stability and judgment has passed away. Who but thee could give advice at this time, or could attempt to restrain my wandering? To whom but thee should I listen? or who else in the world is a friend like thee? What ails me that I cannot restrain myself? Thou sawest in a moment my wretched plight. The time, then, for advice is now past. (309) While I breathe, I long for some cure for the fever of love, violent as the rays of twelve suns273 at the end of the world. My limbs are baked, my heart is seething, my eyes are burning, and my body on fire. Do, therefore, what the time demands.’ He then became silent, and after this speech I tried again and again to rouse him; but as he did not listen even when tenderly and affectionately exhorted in the words of the pure teaching of the çāstras full of cases like his own, together with the legendary histories, I thought, ‘He is gone too far; he cannot be turned back. Advice is now useless, so I will make an effort just to preserve his life.’ With this resolve I rose and went, and tore up some juicy lotus-fibres from the lake; then, taking some lotus-petals marked by water, I plucked lotuses of all kinds, sweet with the fragrance of the aromatic pollen within, and prepared a couch on that same rock in the bower. And as he rested there at ease (310), I crushed soft twigs of the sandal-trees hard by, and with its juice, naturally sweet and cold as ice, made a mark on his brow, and anointed him from head to foot. I allayed the perspiration by camphor-dust powdered in my hand, broken from the interstices of the split bark of the trees near, and fanned him with a plantain-leaf dripping with pure water, while the bark robe he wore was moist with the sandal placed on his breast; and as I again and again strewed fresh lotus couches, and anointed him with sandal, and removed the perspiration, and constantly fanned him, the thought arose in my mind, ‘Surely nothing is too hard for Love! For how far apart would seem Puṇḍarīka, by nature simple and content with his woodland home, like a fawn, and Mahāçvetā, the Gandharva princess, a galaxy of graces: surely there is nothing for Love in the world hard, or difficult, or unsubdued, or impossible. He scornfully attempts the hardest tasks, nor can any resist him. For why speak of beings endowed with sense when, if it so please him, he can bring together even things without sense? For the night lotus-bed falls in love with the sun’s ray, and the day-lotus leaves her hatred of the moon, and night is joined to day, (311) and moonlight waits on darkness, and shade stands in the face of light, and lightning stays firm in the cloud, and old age accompanies youth; and what more difficult thing can there be than that one like Puṇḍarīka, who is an ocean of unfathomable depth, should thus be brought to the lightness of grass? Where is his former penance, and where his present state? Truly it is a cureless ill that has befallen him! What must I now do or attempt, or whither go, or what refuge or resource, or help or remedy, or plan, or recourse, is there by which his life may be sustained? Or by what skill, or device, or means, or support, or thought, or solace, may he yet live?’ These and other such thoughts arose in my downcast heart. But again I thought, ‘What avails dwelling on this useless thought? His life must be preserved by any means, good or bad, (312) and there is no other way to save it but by her union with him; and as he is timid by reason of his youth, and moreover thinks the affairs of love contrary to his vow, unseemly, and a mockery in himself, he certainly, even at his last breath, will not gratify his longing by himself approaching her. This his disease of love admits no delay. Good men always hold that a friend’s life must be saved even by a blameworthy deed; so that though this is a shameful and wrong action, it has yet become imperative for me. What else can be done? What other course is there? I will certainly go to her. I will tell her his state.’ Thus thinking, I left the place on some pretext, and came hither without telling him, lest perchance he should feel that I was engaged in an unseemly employment, and should in shame hold me back. This being the state of affairs, thou, lady, art the judge of what action is needful for the time, worthy of so great a love, fitting for my coming, and right for thyself.” With these words he became silent, fixing his eyes on my face to see what I should say. But I, having heard him, was plunged, as it were, into a lake of ambrosial joy, or immersed in an ocean of the sweets of love, floating above all joys, mounting to the pinnacle of all desires, resting at the utmost bound of gladness. I showed my happiness by joyful tears pouring clear, large, and heavy, because my eyelashes were not closed, strung like a garland by their unceasing succession, and not touching my cheek, because my face was somewhat bent in sudden shame; (313) and I thought at once: “0 joy, that Love entangles him as well as me, so that even while tormenting me, he has in part showed me kindness; and if Puṇḍarīka is indeed in such a plight, what help has not Love given me, or what has he not done for me, or what friend is like him, or how could a false tale, even in sleep, pass the lips of the calm-souled Kapiñjala? And if this be so, what must I do, and what must I say in his presence?” While I was thus deliberating, a portress hastily entered, and said to me: “Princess, the Queen has learnt from her attendants that thou art ill, and is now coming.” On hearing this, Kapiñjala, fearing the contact of a great throng, quickly rose, saying: “Princess, a cause of great delay has arisen. The sun, the crest-jewel of the three worlds, is now sinking, so I will depart. But I raise my hands in salutation as a slight offering for the saving of my dear friend’s life; that is my greatest treasure.” (314) Then, without awaiting my reply, he with difficulty departed, for the door was blocked by the entrance of the attendants that heralded my Lady Mother. There were the portresses bearing golden staves; the chamberlains with unguents, cosmetics, flowers, and betel, holding waving cowries; and in their train were humpbacks, barbarians, deaf men, eunuchs, dwarfs, and deaf mutes.

‘“‘Then the Queen came to me, and after a long visit, went home; but I observed nothing of what she did, said, or attempted while with me, for my heart was far away. When she went the sun, with his steeds bright as haritāla pigeons, lord of life to the lotuses, and friend of the cakravākas, had sunk to rest, and the face of the West was growing crimson, and the lotus-beds were turning green, and the East was darkening to blue; and the world of mortals was overcome by a blackness like a wave of the ocean of final destruction turbid with the mud of hell. I knew not what to do, and asked Taralikā, “Seest thou not, Taralikā, how confused is my mind? My senses are bewildered with uncertainty, and I am unable myself to see in the least what I should do. (315) Do thou tell me what is right to do, for Kapiñjala is now gone, and he told his tale in thy presence. What if, like a base-born maiden, I cast away shame, relinquish self-control, desert modesty, contemn the reproach of men, transgress good behaviour, trample on conduct, despise noble birth, accept the disgrace of a course blinded by love, and without my father’s leave, or my mother’s approval, I were to go to him myself and offer him my hand? This transgression against my parents would be a great wrong. But if, taking the other alternative, I follow duty, I shall in the first place accept death, and even so I shall break the heart of his reverence Kapiñjala, who loved him first, and who came hither of his own accord. And again, if perchance that man’s death is brought about by my deed in destroying his hopes, then causing the death of an ascetic would be a grave sin.” While I thus considered, the East became gray with the glimmering light of moonrise, like a line of woods in spring with the pollen of flowers. And in the moonlight the eastern quarter showed white as if with the powdered pearls from the frontal bone of the elephant of darkness torn open by the lion-moon, (316) or pale with sandal-dust falling from the breast of the nymphs of the eastern mountain, or light with the rising of sand in an island left by the tide, stirred by the wind on the waves of the ever-moving ocean. Slowly the moonlight glided down, and made bright the face of night, as if it were the flash of her teeth as she softly smiled at the sight of the moon; then evening shone with the moon’s orb, as if it were the circle of Çesha’s hoods breaking through the earth as it rose from hell; after that, night became fair with the moon, the gladdener of the world of mortals, the delight of lovers, now leaving its childhood behind and becoming the ally of Love, with a youthful glow arising within it, the only fitting light for the enjoyment of Love’s pleasures, ambrosial, climbing the sky like youth impersonate. Then I beheld the risen moon as if flushed with the coral of the ocean it had just left, crimsoned with the blood of its deer struck by the paw of the lion of the Eastern Mountain, marked with the lac of Rohiṇī’s274 feet, as she spurned her lord in a love quarrel, (317) and ruddy with his newly-kindled glow. And I, though the fire of Love burnt within me, had my heart darkened; though my body rested on the lap of Taralikā, I was a captive in the hands of Love; though my eyes were fixed on the moon, I was looking on death, and I straightway thought, “There are the honey-month, the Malaya winds, and all other such things brought together, and in the same place to have this evil miscreant moon cannot be endured. My heart cannot bear it. Its rising now is like a shower of coals to one consumed by fever, or a fall of snow to one ill from cold, or the bite of a black snake to one faint with the swelling of poison.” And as I thus thought, a swoon closed my eyes, like the sleep brought by moonlight that withers the lotuses of the day. Soon, however, I regained consciousness by means of the fanning and sandal unguents of the bewildered Taralikā, and I saw her weeping, her face dimmed with ceaseless tears, pressing the point of a moist moonstone to my brow, and seeming possessed by despair impersonate. As I opened my eyes, she fell at my feet, and said, raising hands yet wet with the thick sandal ointment: “Princess, why think of shame or disrespect to parents? Be kind; send me, and I will fetch the beloved of thy heart; (318) rise, or go thither thyself. Henceforth thou canst not bear this Love that is an ocean whose manifold passionate waves275 are swelling at the rise of a strong moon.” To this speech I replied: “Mad girl, what is love to me? The moon it is, even the lord of the night lotuses, who removes all scruples, undermines all search for means of escape, conceals all difficulties, takes away all doubts, contemns all fears, roots out all shame, veils the sinful levity of going myself to my lover, avoids all delay, and has come merely to lead me either to Puṇḍarīka or to death. Rise, therefore; for while I have life I will follow him and honour him who, dear as he is, tortures my heart.” Thus saying, I rose, leaning on her, for my limbs were yet unsteady with the weakness of the swoon caused by Love, and as I rose my right eye throbbed, presaging ill, and in sudden terror I thought: “What new thing is this threatened by Destiny?”

На страницу:
11 из 21