Полная версия
Виконтесса из другого мира
– Да чтобы вы понимали, виконтесса, – прохрипела Бруна гневно. Ага, уже на диалог вышла! Значит, никто раньше ей трепку не задавал.
– А! Ну да, конечно! Твое горе самое сильное, – с откровенной издёвкой произнесла я, с удовольствием отмечая негодование в её взгляде. – Ты думаешь, что ты самый несчастный в мире человек? Спешу тебя огорчить – это не так. Бывают и хуже ситуации. У тебя вон четверо прекрасных детей, которые из-за твоей слабости остались круглыми сиротами.
Бруна опустила взгляд, пряча проснувшееся чувство вины. Я же не стала давить дальше, вместо этого сказала уже спокойным тоном.
– Давай уже приходи в себя. А как оклемаешься, жду тебя в усадьбе. Есть пару толковых идей насчет изготовления хорошего мыла.
Я улыбнулась женщине и направилась на выход, на ходу застегивая шубу и надевая недошапку.
А на улице увидела рядом с ландо Кёрта.
– Забирай вещи и иди к повозке, – сказала я Вите и, отсчитав 35 серебряных монет, отдала их Фриде.
– Здесь много, – испуганно пробормотала девушка.
– Двадцать пять за травы, сборы и масла. И десять монет авансом за работу Виты в усадьбе. Об окончательном жаловании мы с ней сами поговорим по итогу апреля.
– Какими же вы всё-таки чудными словами говорите, – пробормотала Фрида. – Сразу видно, что в столице учились.
– Фрида! Ансел! Хеди! – из избушки выбежала взволнованная Вита. – Мама в себя пришла!
После секундного шока, все дети рванули в дом. А мы с Роландом направились к ландо.
– Кати, – тихо позвал племянник. – Это ты сделала?
– Ты о чем? – уточнила я также негромко.
– Ты привела их мать в чувство?
– Я просто с ней поговорила, – коротко ответила я. И взглядом попросила Роланда унять вопросы, так как нас уже Кёрт мог услышать.
– Госпожа Катрин, – начал староста, шагая к нам навстречу. В руках у него был увесистый мешочек, который он и протянул мне.– Всё собрал. Один золотой и шестьдесят серебряных.
А значит, мой расчет оправдался. У кого не было денег, те успели перезанять у соседей. Собственно, Вернеру я не давала времени, требуя уплатить ренту немедленно, именно по этой причине. Мог насобирать у друзей-приятелей, а мне этого не надо было.
– Благодарю, Кёрт. – сказала я, взвешивая на руках мешочек.
– Я вам там карпа и судака принес, – он указал на корзину, что стояла на передних сидениях повозки. – Будет желание ещё полакомиться рыбкой, обращайтесь. Всегда буду рад Вам услужить.
– Хорошо, – я кивнула с легкой улыбкой. – Ах да, Кёрт. Я хотела уточнить насчет овец, – медленно начала я, тщательно подбирая слова. Староста тут же изобразил на лице полное внимание, и я продолжила. – Большая ли у нас отара? Сколько семей её содержат? И когда думают овец стричь?
– Да, голов восемьдесят, – с удивлением ответил Кёрт. – Восемь дворов ими занимаются, каждая семья по десять голов пару лет назад приобрела.
– А молодняка нет? – уточнила я, в уме прикидывая, сколько это шерсти получится. Много: минимум килограммов триста, но это ещё и от породы зависит. А зачем я про ягнят уточнила? Их первый год только в августе стригут.
– Совсем небольшой приплод этой зимой был, насколько я знаю, – мужчина пожал плечами. – А стричь будут, как земля немного подсохнет. При хорошей погоде, думаю, в следующие выходные.
– А сколько на первичную обработку времени уходит? – я прикусила губу, обдумывая, какой объем шерсти смогу переработать сама.
– Наши вилланы этим не занимаются. Просто сдают шерсть знакомому купцу, а тот уже с ней дальше возится.
– Но это же невыгодно, – пробормотала я растерянно. Кёрт только пожал плечами в ответ. Твою матрешку, это многое меняет! Теоретически я знаю, как делать и первичную обработку, но на всё уйдет много времени. И не знаю, насколько рационально будет нанимать гурт помощников в этом деле. Предложить вилланам поучаствовать в обработке? – Кёрт, вы сможете организовать мне встречу с главами этих семей? Скажем, в последний день этой седьмицы. – до этого времени нужно составить бизнес план всего мероприятия. В крайнем случае, выкуплю не всю шерсть, а именно столько, сколько мне нужно.
– Как пожелаете, виконтесса, – Кёрт слегка поклонился. – К какому времени собрать людей?
– К полудню, – староста кивнул. Я же, заметив Виту, махнула ей рукой. – Благодарю, Кёрт. До встречи.
Роланд подал мне руку, помогая забраться в повозку. Кёрт же, попрощавшись, направился к центру деревни. И это к лучшему, нечего ему знать о моих планах.
– Тим, а ты знаешь дорогу до пасеки? – спросила я, с удовлетворением отмечая, что племянник подал руку Вите, чтобы помочь ей забраться на облучок к кучеру. Хотела предложить, девчонке сесть к нам, но вовремя себя остановила. И без того много странного для местных жителей сегодня я натворила.
– Знаю, госпожа. Как не знать?
– А мы проскочим по ней в такую погоду?
Несмотря на подкатывающую усталость и легкий голод, я решила сразу и приобретением воска озадачиться, чтобы сегодня больше никуда выезжать не пришлось. Но и застрять в пути не хотелось. Вряд ли дорога к пасеке пользуется огромным спросом, из чего следует, что состояние её ещё хуже, чем той, по которой мы ехали до деревни. Там либо сугробы по колено, если она в тени, либо грязь, если на солнце.
– Попробуем, – пробормотал Тим и крякнул.
Дорога оказалась в тени хвойных деревьев. И судя по всему, её зимой даже немного чистили, так как сугробы были по обочине неширокой колеи. Так что до дома пасечника мы добрались без особых проблем. Добротный двухэтажный сруб производил благоприятное впечатление. Как и бородатый мужичек вышедший нас встречать. А уж когда он притормозил в ожидании спешащей к воротам жены, то я и вовсе улыбнулась.
– Как их зовут?
– Бернард и Улрика, – ответил Тим. Роланд к тому времени уже выбрался из повозки и протягивал мне руки. Да ты ж мой рыцарь.
– Тим, Вита, ждите здесь. Я постараюсь быстро.
– Добрый день, госпожа Катрин, – поздоровался пасечник с улыбкой. В уголках его глаз собрались лучистые морщинки, выдавая в нем человека весёлого нрава.
– Добрый, Бернард, Улрика, – ответила я улыбкой. Роланд тоже поприветствовал их. А до этого он всё отмалчивался. Знакомы?
– Окажите нам честь – отобедайте с нами, – предложила Улрика с поклоном.
Хотела отказаться, но желудок предательски заурчал. Мы с Роландом переглянулись и кивнули. Я уже сделала шаг к воротам, но тут вспомнила про слуг и притормозила.
– А?.. – начала я, оглядываясь на повозку.
– Тим, Вита, – позвал их пасечник. – Айда в дом. Незачем на улице морозить свой зад. Кхм, – это Бернард про меня вспомнил и сделал вид, что закашлялся.
В доме было тепло и неуловимо пахло мёдом и цветами. Уже расстегивая шубу, поняла, что я недостаточно презентабельно одета. И если в доме травницы я шубу не снимала, то здесь такой фокус не получится. Постаралась незаметно снять старую коричневую шаль, но я не уверена, что это у меня вышло. Недошапку с белой шалью у меня Бернард забрал так, что я даже не заметила сам процесс. А Улрика тут же повела меня в горницу. Возле накрытого стола хлопотали девчушки, расставляя разносолы и приборы.
Вскоре мы уже уплетали за обе щеки невероятно вкусную пищу, простую, деревенскую, оттого, наверное, и настолько аппетитную. Остановилась только когда поняла, что ещё один пирожок просто не влезет. Тяжко вздохнула и глотнула травяного чая, надеясь взбодриться. А то после обильного обеда, меня в сон потянуло. Ночью-то практически не спала.
Сцедив зевок в ладошку, поднялась следом за Улрикой, чтобы убрать посуду. Но она поспешно усадила меня обратно.
– Да что это вы госпожа удумали? – с укоризной произнесла женщина. Я попыталась возразить, что привычна к труду ещё с Института, но меня не слушали. – Посмотрите, сколько у меня помощниц, неужели мы не справимся?
К этому моменту уже половина посуды была убрана в мойку шустрыми девчонками, да и мальчишки не чурались помочь матери и сестрам. Сколько же у них детей? Вита тоже порхала по помещению, оживленно болтая с девчатами. Она с Тимом обедала за противоположным концом стола, по соседству с другими наемными работниками Бернарда. Значит, пасечник, действительно, живет хорошо.
Как-то незаметно все разошлись по делам. Ребятню Ульрика отправила на второй этаж, а сама присела рядом с мужем.
– Бернард, – начала я негромко. Он тут же подался ко мне, выказывая всевозможное внимание. – Я знаю, что оброк за апрель ты уже оплатил. Но мне нужен воск, весь, что у тебя остался. Могу купить…
– Да тю на вас, госпожа, – откликнулся Бернард с улыбкой. – О чём речь? Весь отдам, да его не так много и осталось.
– А у тебя нити, что ты для фитиля используешь, ещё есть? – решила я немного понаглеть.
– Есть, как не быть? – он развел руками. – Хаган, – крикнул он в сторону второго этажа. Тут же послышались шаги на лестнице.
– Да, отец? – старшой сын Бернарда был уже завидным женихом. Лет семнадцать на вид с косой саженью в плечах.
– Принеси воск и шпагат для свечей, – распорядился пасечник и снова выжидающе посмотрел на меня.
– Тогда я запишу, что ты оброк за май заплатил?
– Да бросьте, виконтесса, считайте это подарком по случаю вашего выздоровления, – с улыбкой сказал Бернард. А глаза-то остались серьезными. – В деревне уже поговаривали, что не оклемаетесь вы.
Я откинулась на спинку стула и выдохнула. Ничего в этих слухах удивительного не было. Поэтому сейчас мне было интересно другое.
– А что ещё в деревни говорят? – вкрадчиво спросила я. Отчего-то была уверена, что Бернард на моей стороне. И не из-за подарка пасечника или вкусной трапезы эта убежденность возникла.
– Что поместье ваш брат заложил, – без экивоков сообщил пасечник. – И скоро у нас другой хозяин будет. Барон дель Соро.
– И откуда же известно имя будущего хозяина? – протянула я заинтересовано.
– Так слуги разболтали, что барон приезжал к виконту накануне несчастья. А как они ругались в кабинете, многие слышали.
Я с умным видом кивнула, внутренне досадуя и на слуг и на память, которая ещё полностью не восстановилась.
– Так, значится, не врут вилланы? – уточнил обеспокоенно Бернард.
– Заложено поместье, – признала я негромко. Но тут же улыбнулась и бодро продолжила. – А вот насчет другого хозяина, это мы ещё посмотрим. Я так просто сдаваться не намерена. У меня ещё почти два месяца есть, чтобы выплатить долг по закладной. И даже план я уже наметила, как это сделать.
Бернард испытующе заглянул в мои глаза, будто пытаясь убедиться в моей серьёзности. Не знаю, что он там увидел, но пасечник кивнул.
– Может, помощь какая нужна? – и это было искреннее и при этом взвешенное предложение.
И вот тут я задумалась всерьез. Знаний о реалиях этого мира мне катастрофически не хватало. И дело не только в дырявой памяти, Кати многого не знала в силу возраста и опыта. Да и её долгое пребывание вдали от дома играет свою роль.
– Мне бы пару-тройку рук умелых, – начала я медленно перечислять. – Женских. А ещё лучше с десяток смекалистых женщин, которые не будут в деревне болтать о господских делах. И в город мне надо съездить, чтобы рынок изучить местный, но для этого нужен толковый спутник, который подскажет где и что можно купить и продать.
– Я подойду? – уточнил Бернард, погладив бороду. Кивнула с благодарной улыбкой. – А моя супружница сегодня-завтра поговорит с местными кумушками и сообщит, кто вам лучше всего подойдет.
– Есть у меня пару рукодельниц на примете, – заверила меня Улрика.
– Вот и отлично, – я поднялась, желая завершить разговор, пока Бернард не стал меня более детально расспрашивать об ещё не до конца оформленном плане. Тем более что к поездке в город у меня ещё ничего не готово. Совсем ничего. А просто так туда-сюда ездить, резона нет. – В город либо завтра после обеда поедем либо уже в воскресенье. Вот только как вам сообщить о точном времени?
– Так Хагана возьмите с собой, – предложил пасечник, поднимаясь следом. – Он и по хозяйству подсобить может, и от беды защитить. А как определитесь с поездкой, отправите его. Он за час лесными тропками до нас добежит.
– Отлично, – с воодушевлением откликнулась я. – Ой, Бернард, мне бы ещё мёда, горшочек небольшой.
Бернард весело хмыкнул и покачал головой.
– Как были вы в детстве сластёной, так и остались, – заметил он негромко. – Хаган, мёда лучшего принеси нашей гостье.
– Да не мне он нужен, – со вдохом призналась я, оставляя в голове пометку: Бернард помнит Кати маленькую. – Алоис простыл сильно, а мёд у нас закончился.
– Так может за доктором послать? – тут же посерьезнел пасечник.
– Да уже сами справимся, – заверила я его.
Тем временем мы уже к сеням подошли, и я начала снова укутываться в одежду. Бернард подал мне шапку и шаль и негромко сказал.
– Госпожа Катрин, я хочу, чтобы вы знали: я предан роду Арманди. И сделаю всё возможное, чтобы помочь Вам.
– Откуда такая преданность, Бернард? – я пытливо заглянула в его светлые глаза. – Вилланы из деревни, как мне кажется, забыли смысл этого слова.
– Так напомните им, – предложил пасечник, пожав плечами.
И как же мне это сделать? Пока нет ни одной идеи. Излишним патриотизмом никогда не страдала, и как его в других воспитывать не знаю.
– Ваши предки многое сделали для вилланов, – продолжил Бернард свою мысль. – Далеко ходить не надо. Когда я захотел отделиться от семьи и свою пасеку организовать, Ваш отец ссудил мне необходимую сумму для покупки инвентаря и пчелиных семей. Так что… если нужно я вам и с деньгами подсобить могу.
– И сколько вы можете занять мне? – спросила я с печальной улыбкой. Чем черт не шутит? Возможно, мне как раз небольшой суммы не будет хватать для оплаты закладной?
– Пятьдесят золотых точно есть, – уверенно заявил он, и было дернулся обратно в горницу, но я его удержала за руку.
– Пока не надо, но я буду иметь в виду. Спасибо вам за всё: и за совет и за предложенную помощь, – с чувством произнесла я. Таких союзников днем с огнем не сыщешь. – Я обязательно воспользуюсь и не раз вашим предложением.
На миг захотелось даже обнять его, как давно умершего и в том и этом мире отца. Но я сдержала этот порыв.
Бернард вышел нас проводить до самой повозки. И с неодобрением посмотрел на Прошку.
– Вы не против, если в город мы поедем на моих рысаках? – спросил он напоследок.
– Очень даже «за», – откликнулась я с улыбкой.
Всю дорогу до усадьбы я обдумывала, как максимально эффективно организовать сегодня работу, задействовав всех членов хозяйства. Это было ново для меня, ведь раньше никогда не была руководителем, работала обычным бухгалтером на предприятии. Ну как не была? Ремонт бывало организовывала или садово-огородные работы. А сейчас я вдруг оказалась хозяйка целого поместья, к которому прилагался огромный долг. Но что самое удивительное, он меня совсем не пугал. Сказал бы мне кто в том мире, что я должна вернуть за два месяца десять миллионов рублей (по моим скромным подсчетам), я бы уже в панику впала. А здесь и сейчас я испытываю энтузиазм и здоровую злость на сложившуюся ситуацию. И даже азарт где-то на заднем фоне присутствует.
Глава 6
Очнулась я, когда мы уже свернули на подъездную аллею.
– Роланд, спасибо за моральную поддержку, – сказала я племяннику, заглянув в голубые глаза. – Но мне нужна будет ещё твоя помощь сегодня и в ближайшие недели. Могу я на тебя рассчитывать?
– Конечно, тетя Кати, – ответил он, не задумываясь ни на секунду.
– Тебя отец учил управлять поместьем? – уточнила у него, почти не сомневаясь в ответе. Роланд покачал головой, опустив взгляд. – А историю нашего рода ты читал?
И снова парень покачал головой. Твою матрешку! Ладно, перед сном тогда займусь этой литературой. Или вместо сна.
– Но я умею читать, писать, несколько раз в город с отцом ездил, – торопливо начал перечислять Роланд. – И один раз даже на охоту с ним ходил.
– Ого! Здорово, – с улыбкой отозвалась я. – Роланд, как приедем, сбегай в комнату за бумагой. И заодно Матиса с собой захвати. На сегодня у нас просто грандиозные планы.
Вита с любопытством посмотрела на нас. Наверное, услышала мои последние слова, так как ветер уже не уносил мои слова назад – мы остановились у крыльца.
– Хаган, – я обернулась к пареньку, что сидел на задках повозки. – А тебя родители с каким посылом отправляли с нами?
– Помогать вам во всем, – коротко ответил он, а глаза тоже интересом горят.
Я кивнула: так и думала. Лишние руки нам не помешают. Роланд помог мне спуститься на землю.
– Тим, как закончишь обхаживать Прошку, жду тебя на кухне. Помощь твоя нужна будет.
– Как скажите, маленькая госпожа, – с добродушной насмешкой откликнулся конюх.
В коридоре первого этажа я забрала у Виты корзину с травами и эфирными маслами и отправила её с Роландом, чтобы она выбрала себе комнату. И закинув свои вещи, спускалась на кухню. Хагана отпустить уже не могла с той же целью, он нес в одной руке корзину с рыбой, а в другой короб с воском, мёдом и шпагатом.
Тору же я обнаружила на кухне. Она уже хлопотала над обедом.
– Тора, – позвала я увлекшуюся женщину. – Это Хаган, он поживет у нас пару дней.
– Дак знаю я Хагана, – откликнулась на это Тора, заглядывая и в короб и в корзину. Пойдем-ка, отнесем сразу рыбу в погреб.
– Няня, постой, – решила я сразу перейти к делу. – Скажи, у нас есть маленькие стеклянные баночки, – руками показала примерный объем. – На пол литра, а лучше даже меньше. – Несколько секунд Тора думала, а потом активно закивала. – Неси их сюда. И молоко тоже захвати с собой.
– Всё, что привезли? – уточнила Тора. Я кивнула и направилась к печи, с хозяйским видом, оглядывая её.
Начну я со сгущенки. Покажу Вите, как её готовить, а сама на чердак пойду в поисках сокровищ. Благо настенные часы на кухне были. Оглядела поленницу возле печки: дров не так много осталось. Вот и первое задание для Хагана и Матиса.
Пока дожидалась остальных, рассортировала травы на три кучки: красители, приправы и лекарственные сборы.
Первым вернулся Роланд со слугами. Я к тому моменту уже подобрала удобный для письма уголек, поэтому я тут же набросала эскиз крючка. На другом листе записала короткий план дел на сегодня, чтобы точно ничего не забыть. Сгущенка, чердак, эксперименты с сыром, свечи, вязание, хроники рода.
Услышав бряцанье стеклянной тары, тут же поднялась со стула. И с восторгом оглядела аккуратные баночки грамм по триста. У них даже крышечки были. Не металлические, а тоже стеклянные с интересным зажимами с двух сторон. Они идеально подходили под мою задумку.
– А что в них было? – поинтересовалась я, принюхиваясь к таре. Чувствовался знакомый аромат, но я боялась поверить.
– Кофею виконт любил, вот и покупал зерна в этих банках в городе, – ответила Тора.
Я кивнула и попросила Виту ещё раз сполоснуть банки теплой водой. Их тут штук пятнадцать где-то. Сама же решила озадачить мужскую часть коллектива.
– Хаган, Матис, у нас дрова заканчиваются. Справитесь вдвоем с их заготовкой? – уточнила я у них. Парни переглянулись и уверенно кивнули. – И ещё нужно набрать немного еловых, кедровых и пихтовых веточек. А если соберете красивые маленькие шишки, то обещаю выделить вам вкуснятину, что мы сейчас будем готовить.
– Тетя Кати, так может я с ними? – уточнил Роланд. Покачала головой, он мне здесь нужен будет.
Ребята засобирались на улицу, а я закатала рукава платья и повязала полотенце фартуком.
– Тора, Вита, запоминайте. Только не болтайте никому, этот рецепт будет нашим маленьким секретом.
Высыпала в кастрюлю неполную кружку сахара и вылила крынку молока. Как закипело, сняла пенку и переставила кастрюлю на более слабый огонь.
– Вита, оставлю сейчас тебя за главную, – поколебавшись, объявила я. Полтора часа времени на это убивать нерезонно. – Каждые три минуты помешивай молоко. А если мы через час не вернемся, отправь за нами Тима, – он как раз зашел на кухню. – Дядя Тим, – я неожиданно вспомнила, как Кати обращалась к конюху в детстве и решила прибегнуть к старому приему. Ещё вчера вечером я вспомнила, как он дарил маленькой виконтессе выструганные из дерева игрушки, поэтому точно знала, кто может сделать мне крючок из дерева.
Объяснила ему задачу, на деревянной ложке показав нужную длину и толщину. И Тим не отказался от странного заказа.
– Дядя Тим, только как найдете подходящий брусок дерева, поднимитесь к Алоису. Присмотрите за ним одним глазком, не хочу мальчишку одного надолго оставлять. А мы с вами, – я взяла под одну руку Тору, а под другую Роланда, – пойдем на поиски сокровищ, а точнее на чердак. Помню, в детстве я много интересного там видела.
На чердаке оказалось очень пыльно. Всё пространство было заставлено сломанной мебелью, игрушками, сундуками и коробами. Заметив среди прочего прялку, я в первую очередь двинулась к ней. На вид она была целая. Позже проверю работоспособность, но один её вид меня обрадовал. В коробе рядом, обнаружила веретено, и даже не одно. Видимо раньше женщины рода Арманди увлекались таким рукоделием. Следом привлек моё внимание комод со сломанным верхним ящиком, На втором сверху ещё и ручка отвалилась. Но думаю, Тим без труда починит эти поломки. Зато мне будет, где хранить всё необходимое для свечей.
В нижнем ящике комода я обнаружила с десяток круглых стеклянных шаров. Я с удивлением оглядывала эти сферы величиной с ладонь. Одна стенка была чуть приплюснута, и в ней было небольшое отверстие.
– Это что? – спросила я у Торы и Роланда.
– Старые светильники, – ответила Тора, пожимая плечами. – Ваш дед их заменил на менее затратные варианты. Эти же надо было часто заряжать. Да и не выключались они никак, то есть при отсутствии необходимости в свете их просто накрывали плотной тканью.
Ясненько. Но для нас это сейчас неплохой вариант. Кати же могла подзаряжать артефакты, вот и я попрактикуюсь в магии. Если получится – будет неплохая экономия свечей.
– Берем, – постановила я, переложив несколько шаров в короб с веретёнами. И, выдвинув ещё один ящик, увидела что-то отдаленное напоминающее настенное бра, а точнее сделанная из стекла свеча с подсвечником из позолоченного металла, в количестве трех штук. Ещё от нижней части тянулась короткая цепочка неясного назначения. И вся эта конструкция крепилась к стене. – А это тоже устаревшая модель магических светильников? – предположила я.
– Ага, их уже можно включать и выключать, если потянуть за вот эту цепочку, – Роланд дернул за неё, но ничего не случилось. – Но папа сказал, что эту старую рухлядь только на помойку можно выкинуть.
Но это далеко не рухлядь. А вполне может сойти за благородный антиквариат. Значит, и это берем. И я с куда большим интересом оглядела старую мебель, прикидывая, что ещё можно отнести в разряд дорогой старины. Тут же мысленно дала себе затрещину и продолжила изучение коробов, что находились на полках рядом стоящего шкафа. Сам шкаф вряд ли подлежит восстановлению: дерево рассохлось и потрескалось. В первом коробе оказались старые пяльцы и нитки. Так, дальше. Коробочки со шляпками решила составлять на отдельную полку, цветочки с некоторых головных уборов отлично подойдут для украшения декоративных свечей.
В одном из коробов обнаружила разномастные бокалы и стопки из стекла и хрусталя. А вот это уже дюже полезные вещицы. Идеально подойдут для ароматических свечей. Многие были в одном экземпляре, реже встречались парные варианты. Я так понимаю, это остатки из наборов на шесть и двенадцать персон. Поставила этот короб на комод, чтобы не потерять и продолжила изучение хлама, добравшись, наконец, до сундуков. Роланд же помогал мне их открывать. Платья, действительно, были во многих из них. Вот только это были уже не средневековые наряды, а более поздняя эпоха. Тщательно осматривала каждое платье, и моя дотошность принесла свои плоды. На одном из платьев лиф был украшен рубинами, на другом когда-то давно была забыта красивая брошка в виде бабочки с аметистами, а на третьем воротник из жемчуга различного размера. Эти платья я сразу откладывала в одну кучу. Долго изучала платье кремового цвета, обсыпанное мелкими бесцветными камнями. Переливались они красиво, но я откуда-то точно знала, что это не бриллианты.
– В этом платье была ваша матушка в день свадьбы, – пробормотала Тора и поспешно стерла слезу. – Такая красавица была, что прохожие сворачивали шеи, чтобы ей полюбоваться.
Да, это платье выглядело свежее и привлекательнее остальных.
– А что это за камни?
– Горные хрусталики.
Тогда отрезать их не имеет никакого смысла. А вот само платье перешить можно на меня. Я приложила его к себе и подошла к старому, потемневшему от времени зеркалу. Ох как же здорово смотрится! Отложила и это платье в сторону от остальных. Корсеты я складировала в другую кучу, в надежде сдать их в тот же магазин одежды. Нижние юбки и сорочки пока не трогала.