
Полная версия
A History of Inventions, Discoveries, and Origins, Volume II (of 2)
658
Statutes at Large, vol. ii. Lond. 1735, p. 250. [Dr. Ure, however, says that indigo was actually denounced as a dangerous drug, and forbidden to be used by our Parliament in the reign of Queen Elizabeth. An Act was passed authorizing searchers to burn both it and logwood in every dye-house where they could be found. This Act remained in full force till the time of Charles II., that is, for a great part of a century.]
659
Marperger’s Beschreibung des Hutmacher-handwerks. Altenburg, 1719, 8vo, p. 85.
660
[This observation has been verified; for tolerably large quantities of indigo are now extracted from the Polygonum tinctorium, which is cultivated in some parts of France and Belgium for that purpose.]
661
Medea, ver. 316.
662
Odyss. v. 295.
663
Iliad, ix. 5.
664
Aristot. Meteorol. ii. cap. 5 et 6. On this account, as Salmasius remarks, the book De Mundo cannot belong to Aristotle, as mention is made in it of twelve winds.
665
De Vita et Gestis Caroli Magni. Traj. 1711, 4to, pp. 132, 133.
666
Adelung’s Wörterbuch, under the word East.
667
Of the writings of this monk, whom I shall again have occasion to quote, separate editions are scarce. They are however to be found in Maxima Bibliotheca Patrum, tom. xx.
668
Speculum Natur. iv. 34, p. 254.
669
Vitruv. i. 6, p. 41.
670
See Stuart’s Antiquities of Athens, i. 3, tab. i. – xix.
671
Varro De Re Rust. iii. 5. 17. Our common weathercocks and vanes, when well made, and preserved from rust, show the point from which the wind proceeds, but do not tell their names. By the vanes on church steeples, one knows that our churches stand in a direction from east to west, and that the altar is placed in the eastern end. On other buildings an arrow, which points to the north, is placed under the vane.
672
Du Cange refers to Anonymus de Arte Architectonica, cap. 2.
673
Saturn. i. 8, p. 223.
674
The passage of Nicetas may be found in Fabricii Biblioth. Græca, vi. p. 407, and in Banduri Imperium Orientale, Par. 1711, fol. tom. i. lib. vi. p. 108. Nicetas speaks of it again in lib. ii. de Andronico, Venet. 1729, fol. p. 175. He there says that the emperor was desirous of placing his image on the anemodulium, where the cupids stood. Another writer, in Banduri Imper. Orient. i. p. iii. lib. i. p. 17, says expressly that the twelve winds were represented on it, and that it was erected with much astronomical knowledge by Heliodorus, in the time of Leo Isauricus.
675
Plin. Hist. Nat. xxxiv. 7. sect. 18. p. 647.
676
Geographia Nubiensis. Parisiis, 1619, 4to, p. 118.
677
In Vita S. Richardi Cicestrensis. See also Du Cange.
678
In Ughelli Italia Sacra, Romæ, 1652, fol. iv. p. 735, we find the following inscription on a weathercock then existing at Brixen: – “Dominus Rampertus Episc. gallum hunc fieri præcepit an. 820.”
679
Raynerus; cap. 5.
680
Ambrosius, v. cap. 24. – Vossius de Idol. iii. cap. 86. – Pierii Valeriani Hieroglyphica. Franc. ad M. 1678, p. 288.
681
Dictionnaire à Trevoux, 1704, fol. article Girouette.
682
Hirtius de Bello Alexand. cap. 45. – Tacit. Annal. 22. – Livius, lib. xxxvii. cap. 24. – Leonis Tactica, cap. 19, § 40, 42, pp. 342, 343, edit. Meursii. Lugd. Bat. 1612, 4to.
683
De Milit. Navali. Upsaliæ, 1654.
684
Pollux, i. 9, § 90, p. 61.
685
Epist. ad Atticum, v. 12.
686
The Encomium Emmæ is printed in Du Chesne, Historiæ Normannor. Scriptor. Paris, 1619, fol.
687
This honourable memorial of the last half of the eleventh century is explained and illustrated by a figure in Mémoires de l’Academ. des Inscript. Paris, 1733, 4to, vol. viii. p. 602.
688
Herodot. lib. ii. 63. See Winkelmann Hist. de l’Art. – Caylus, Recueil d’Antiquités, i. p. 193. Gori seems to have had in his possession two Egyptian gilt figures. See Mus. Etr. t. i. p. 51.
689
In the books of the Old Testament gilding and gold plates are clearly mentioned. Moses caused several parts of the sanctuary to be overlaid with gold. 1st. The ark of shittim wood was covered with gold both on the outside and inside, Exodus, chap. xxv. ver. 11; also the staves, ver. 13. 2nd. The wooden table with its staves, ver. 23 and 28. 3rd. The altar of burnt incense, chap. xxx. ver. 3. 4th. The boards which formed the sides of the tabernacle, chap. xxvi. ver. 29.
Solomon caused various parts of the temple to be overlaid with gold. 1st. The whole inside of the house, 1 Kings, chap. vi. ver. 21 and 22. 2nd. The altar of burnt incense, ver. 20 and 22. 3rd. The wooden cherubim above seventeen feet in height, ver. 28. 4th. The floor, ver. 30. 5th. The doors of the oracle, on which were carved cherubims, palm-trees and open flowers, ver. 32 and 35, so that the gold accurately exhibited the figures of the carved work.
Now the question is, whether all these were gilt, or covered, or overlaid with gold plates. But when the passages are compared with each other, I am inclined to think that gilding is denoted.
“The Hebrews probably brought the art of gilding with them from Egypt, where it seems to have been very old, as gilding is found not only on mummies, the antiquity of which indeed is uncertain; but, if I am not mistaken, in the oldest temples, on images. It appears also, that in the time of Moses the Hebrews understood the art both of gilding and of overlaying with plates of gold, and expressed both by the general term צפה.”
690
Page 534.
691
Lib. xxxiii. 3. The thicker gold-leaf was called, at that time, bractea Prænestina; the thinner, bractea quæstoria.
692
Osservazioni Istoriche sopra alcum Medaglioni Antichi. In Roma, 1698, fol. p. 370.
693
Lucret. iv. 730. – Martial. viii. 33.
694
Lessing zur Geschichte und Litteratur, iv. p. 309.
695
L’oggidi overo gl’ingegni non inferiori à passati. Venet. 1636. 8vo.
696
Zusammenhang der Künste. Zurich, 1764, 8vo, i. p. 75. For further information see Traité des Monnoies, par Abot de Bazinghen. Paris, 1764, 4to, i. p. 102.
697
Rutty’s Natural History of Dublin, 1772, 2 vols. 8vo, i. p. 264.
698
Von Uffenbach Reisen, iii. p. 218.
699
I was told that Professor Pickel of Würzburg prepares gold-beaters’ skin by means of a varnish, which renders it fitter for use; and that a student of that place had found out the art of making it transparent, in order that the wound might be seen.
700
Lib. xxxiii. § 20, p. 616.
701
Plin. lib. xxxv. § 17, p. 685.
702
Lib. xxxiii. § 32, p. 622. “Cum æra inaurantur, sublitum bracteis pertinacissime retinet. Verum pallore detegit simplices aut prætenues bracteas. Quapropter id furtum quærentes ovi liquore candido usum eum adulteravere.” See also sect. 42, p. 626. I acknowledge that this passage I do not fully comprehend. It seems to say that the quicksilver, when the gold was laid on too thin, appeared through it, but that this might be prevented by mixing with the quicksilver the white of an egg. The quicksilver then remained under the gold; but this is impossible. When the smallest drop of quicksilver falls upon gilding, it corrodes the noble metal, and produces an empty spot. It is therefore incomprehensible to me how this could be prevented by the white of an egg. Did Pliny himself completely understand gilding? Perhaps Pliny only meant to say, that many artists gave out the cold-gilding, where the gold-leaf was laid on with the white of an egg, as gilding by means of heat. I shall here remark, that the reader may spare himself the trouble of turning over Durand’s Histoire Naturelle de l’Or et d’Argent, Londres 1729, fol. This Frenchman did not understand what he translated.
703
Principes de l’Architecture. Paris, 1676, 4to, p. 280.
704
Lessing zur Geschichte und Litteratur, vi. p. 311.
705
Piazza Universale. Venet. 1610, 4to, p. 281.
706
De Rerum Var. xiii. cap. 56.
707
De Atramentis.
708
Mémoires concernant les Chinois, xi. p. 351.
709
De Rerum Inventoribus, Hamb. 1613, 8vo, pp. 41, 37.
710
Luciani Opera, ed. Bipont. v. p. 100.
711
Plutarchi Sympos. iv. in fine.
712
Pausan. x. 38. p. 895.
713
Sat. xiv. 185.
714
Varro De Re Rust. lib. i. 1, 6.
715
Diodor. Siculus, Pausanias, Propertius.
716
Virg. Æneid. viii. 177, 368; ix. 306; xi. 576. To the same purpose are various passages in the Odyssey.
717
Eleg. iv, 1. 12.
718
Lib. iv. 3, 11.
719
See Ferrarius De Re Vestiar. iv. 2. 2. in Thesaurus Antiquitat. Roman. vi. p. 908. Aristophan. Nubes, 1, 1, 73.
720
Livius, v. 2. p. 11. – Florus, 1. 12. – Tacit. Annal. 14. 38. – Corn. Nepos, Agesil. cap. 8. – Lipsius De Militia Rom. lib. v. dial. 1, p. 313.
721
Lib. viii. 55, p. 483. The hair of this animal seems to have been an article of trade, and comprehended under the head of wool, as we find by the Roman code of laws. L. 70. § 9. – De Legat. 3, or Digest. lib. xxxii. leg. 70. 9. Cushions however were stuffed with it. See Waarenkunde, i. p. 271.
722
For the following information on this subject I am indebted to the friendship of Professor Eichorn: – “Of furs being used as dresses of magnificence I find very faint traces. I shall however quote all the passages where allusion is made to furs.
“In Genesis, chap. xxv. ver. 25, Esau is said to have felt to the touch like a hairy garment, אדרת שער. A fur dress must here be meant; for Rebecca endeavoured to make Jacob like his brother, by binding pieces of goats’ skins around his hands and neck. – Genesis xxvii. ver. 16.
“In Joshua, chap. vii. ver. 21, the true reading is אדות שכער, and signifies a Babylonian mantle, consequently one made of wool, respecting which many passages have been collected by various authors, and particularly Fischer in Prolus. de Vers. Græc. Vet. Test. p. 87. One manuscript, according to Kennicot, has however אדרת שעו, a hairy mantle or fur; but this has arisen either through an error in transcribing, one consonant, נ Nun, being omitted; or from the conjecture of some Jewish copyist, who was acquainted with costly furs but not with a Babylonian mantle. If the reading of Kennicot is to be retained, it would, on account of the price, be an important passage, in regard to costly furs.
“Among the Hebrews, the prophets wore fur dresses, if not in general, at any rate very often.
“The mantle of Elijah, 2 Kings, chap. ii. ver. 8, 13, 14, was of fur; because on account of his clothing he was called a hairy man, 2 Kings, chap. i. ver. 8.
“A hairy mantle, as a mark of distinction, is mentioned in the book of Zechariah, chap. xiii. ver. 4.
“In 1 Maccabees, chap. xiii. ver. 37, the high priest Simon obtained from king Demetrius βαίνη, which is certainly a false reading for βαίτα, or βαίτη. The only question is, whether βαίτη, which was merely a shepherd’s dress, consequently made of sheep skins, signified also a dress of state, as there is reason to conjecture from the persons who sent and who received it as a present. See Theocrit. Idyll. iii. 25. et ibi Schol. Furs, as a present, in the hot climate of Bassorah, are mentioned by Niebuhr.”
723
The best refutation of this supposed Vandalism is to be found in Schlözer’s Essay, in the second edition of F. I. L. Mayers Fragmenten aus Paris. Hamb. 1798, 8vo, ii. p. 353. Nowhere do we find that the works of art were destroyed by the Goths or Vandals; on the contrary, it appears that they had sufficient culture to hold them in just estimation. Genseric carried away works of art from Rome, in the same manner as the Romans had done from Greece; but they were carefully packed up and not destroyed; he did therefore what Bonaparte did in those countries which were unable to withstand the force of his armies. If the epithet of Vandalism is to be applied to modern events, it seems most applicable to those who carried away works of art from countries into which the conquerors promised to introduce the rights of man, liberty, and happiness. The Christian writers, even, and among these St. Augustine, admit that the Goths after their victories were not so cruel and rapacious as the Romans. Orosius, who lived in the beginning of the fifth century, relates, that a Goth of high rank, after the taking of Rome, having found in a house some gold and silver vessels which had been plundered from the church of St. Peter, gave notice to Alaric, and that the latter caused them to be sent back safe to the church. The account given of the arms and accoutrements of these northern tribes proves also that they were acquainted with the arts, and that they employed them to ornament their clothing. The fur dresses therefore may have been very handsome.
724
Glossarium, p. 1282.
725
Virgilii Georg. iii. 381. – Ovid. Trist. iii. 10, 19; v. 7, 49. – Ex Ponto, iv. 10, 1. – Justinus, ii. 2, p. 43. – Seneca, epist. 90. – Rutilii Itiner. ii. 49. – Claudian, viii. 466; xxvi. 481. – Ammian. Marcell. xxxi. 2. – Prudentius in Symmachum, ii. 695. – Isidor. Origin. xix. 23. – Sidon. Apollin. epist. i. 2, where he describes Theodoric II. king of the Goths, the son of Theodoric I. and brother of Thorismundus: pellitorum turba satellitum. In epist. vii. 9, the kings of the Goths are called pelliti reges.
726
Tacitus De Moribus German. 17.
727
Variegated furs of this kind sewed together are mentioned by Pollux, vii. 60, p. 729.
728
Plutarchus in Lycurgo. In like manner, the savages in the South Seas are acquainted with the art of giving more beauty and value to their ornaments made of feathers, shells, and the teeth of their enemies killed in battle.
729
Lagerbring Svea Rikes Hist. Part 2. p. 88.
730
At this period the Danes appear to have spent in eating and drinking the treasure they obtained in plundering; they employed their time only in hunting and breeding cattle, and clothed themselves in the skins of their sheep; but Canute endeavoured to introduce among them the Saxon manners and dress. He had invited into his kingdom from Lower Saxony, which at that time was considered the seat of the arts and sciences, and refined manners, a great many workmen and artists, a colony of whom he established in Roeskild, the capital.
731
Digestor. lib. xxxiv.
732
De Habitu Muliebri, cap. i. p. 551.
733
Charact. cap. 5 et 12.
734
Apophthegm.
735
See Herodian, ix. 13.
736
De Institut. Orat. xi. 3, 144.
737
Lex. 25, De Auro, Argento, Mundo.
738
See the instances quoted by G. S. Treuer in Anastasis Veteris Germani Germanæque Feminæ. Helmst. 1729, 4to.
739
Trist. v. 10, 31. For a complete history of their dress the reader must consult the authors quoted in Fabricii Bibliograph. Antiquaria, p. 861; and in Pitisci Lex. Antiq. v. Bracca.
740
In his Annotations on Catullus, p. 100.
741
In that learned and ingenious work, Erklärung der Vasengemälde, i. 3, p. 186.
742
Lib. xxxiv. cap. 14, § 41, p. 667.
743
Cap. 50, § 3.
744
Lib. xi. p. 755: ἀνδρόποδα καὶ δέρματα.
745
Histor. lib. iv. p. 306.
746
Tacitus, Annal. iv. 72.
747
Hist. Animal. xviii. 17. The singular word καναυτᾶνες, respecting which a great deal has been said by Pauw in his annotations to Phile de Animal. 48, p. 246, has lately been translated by Böttiger very happily, by the word kaftane, a kind of Turkish robe. In the present day these dresses of ceremony are of cotton, with flocks of silk worked into them, and for the most part are whitish, with a few rudely-formed pale yellow flowers: but the word formerly may have signified clothes in general, or fur clothing in particular, and perhaps the silk flocks may have been at first intended to represent fur. That furs at present are employed at Bassorah as presents, is proved by Professor Eichorn.
748
Vita Agesilai, p. 602. See also Hellenica, lib. iv.
749
Cyropædia, lib. viii., where he mentions χειρίδας δασείας. The Greeks and the Romans, however, did not wear gloves.
750
Ammian. Marcell. xxii. 5, p. 232.
751
Lib. v. 41.
752
Annal. lib. xiii. In Athenæus, Deipnos. v. p. 197, Callixenus describes Persian counterpanes with figures representing animals, but I do not know whether I ought not, with Valois, to consider them as painted leather, or rather worked tapestry.
753
Digest. lib. xxxix. tit. 4, 16, 7, or L. ult. § 7, de publicanis. In Gronovii Geographia Antiqua, p. 261, it is said that a great trade was carried on in Cappadocia with Babylonian leather. The vestes leporinæ appear to have been made of the hair of the Angora rabbits.
754
L. 7, C. de excus. mun. or Cod. lib. 10, tit. 47, 7.
755
Chardin, iv. p. 245.
756
De Rebus Geticis, cap. 3, p. 612.
757
History of the Germans, vol. ii.
758
Cap. 5, p. 616.
759
Langebek Scriptores Rerum Danicarum, fol. ii. p. 111.
760
Torfæi Hist. Norveg. P. 2, p. 34. Compare Schlözer’s Nordische Geschichte in Algem. Welthistor. vol. xxxi. pp. 445, 458. – Having heard from M. Schlözer that the first certain traces of the Russian fur trade were to be found in the Russian Chronicles, works never yet used, I requested him, as the only person in Germany who could draw from these sources, to transmit to me what he had remarked on that subject. I am indebted to him, therefore, for the following valuable information, the result of a laborious comparison of various manuscript chronicles, for which he will no doubt receive the reader’s thanks.
“The following passages are taken from the ten Russian Chronicles, the greater part of them still in manuscript, as a proof that from the ninth century tribute in furs was demanded from the people in Russia by their conquerors.
I. “In the year 859, the Waringians, who came by sea, had tribute from the Tschudi, the Slavi, the Meri, and the Kriwitsches, a squirrel per man. The Chazares (in the Crimea) had tribute from the Poles (the inhabitants of the Ukrain), the Severians and the Wæitsches, a squirrel for each fireplace or hearth.
“The squirrel Sciurus vulgaris had in the old and new Russian language the five following names: – 1st. ‘Bēla.’ This primitive word has been lost in the new Russian language, but is still preserved in the Chronicles, and in the adjectives ‘bēlij’ and ‘bēliczij mēch, Grauwerk’ (squirrel-skins). ‘Bēl’ in all the Sclavonic dialects signifies white. Can any connexion be discovered between the squirrel and a white colour? 2nd. ‘Bēlka,’ the diminutive of the former, is at present generally current. 3rd. ‘Wēkscha,’ from which is derived, 4th. ‘Wēkschitza,’ the diminutive. 5th. ‘Weweritza’ is old, but still exists in the Polish.
“The variations of these words which occur in manuscripts are abundant, and some of them exceedingly laughable. One transcriber has ‘bēla;’ most of the rest add ‘wēkscha,’ ‘wēkschitza’ or ‘weweritza,’ as if ‘bēla’ were the adjective white. Two manuscripts say expressly, ‘bēla,’ that is ‘wēkscha.’ In one, however, from ‘bēla weweritza’ has been made ‘bēla ‘dewitza,’ a fair or beautiful maid.
II. “In the year 883 Oleg went against the Drewians and Severians, whom he obliged to pay tribute, each a black marten.
“‘Po czernē kunē’ stands in all the manuscripts; one only has the diminutive ‘kunitzē.’ Another bad manuscript, which has ‘konē,’ a black horse, is not worthy of any remark.
III. “In 969 Svātoslav spoke to his mother and boyars: ‘I am not fond of Kief; I will reside in Pereyaslawetz on the Danube. There I shall be in the middle of my lands, to which every thing good in my territories flows: from the Greeks gold and pavoloki (silk-stuffs?), and wine and fruit of every kind; from the Tscheches (Bohemians) and Hungarians silver and horses; from Russia skora, wax, honey, and servants.’ Skora, skura, furs (according to the Great Lexicon of the Russian Academy), from which is derived skornak, similar furs prepared. That coarse skins or furs (in Russian schurka), such as the terga boum, imposed by the Romans on the Frieslanders, are not here meant, is proved by a passage in the Chronicle of Nicon, vol. ii. p. 15, where it is related of a savage people, who lived far to the north on the Ural, that they gave skora for a knife and a hatchet.
“That marten-skins, as well as pieces of them (mortki) and of squirrel-skins, were used as money in Novogorod, till the year 1411, is well-known from Saml. Russ. Geschichte, vol. v. p. 430.”
761
Du Cange Glossarium.
762
De Animantibus Subter. p. 490.
763
Varro De Ling. Lat. lib. vi. p. 51.
764
Seneca, epist. 90.
765
Pallas, Novæ Species Quadr. e Glirium ord. 1778, p. 120.
766
Lib. viii. 37.
767
Pallas, p. 142. I shall here take occasion to remark, that the use of this animal’s skin, as well as the name, occurs in the eleventh century, in Bernardus Sylvester.
768
Lib. ii. ep. 2.
769
See a dissertation De l’Origine des Couleurs et des Métaux dans les Armoiries, added by Du Cange to his edition of Joinville. Paris, 1668, fol. p. 127. See also the article Hermine, in his Glossary to Geoffroy de Ville-Hardouin’s Conqueste de Constantinople; or the same in Diction. Etymolog.