bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Здесь и правда жутковато, я согласна с Генри, – Винни поёжилась. – Пойдёмте наверх! Книга рецептов, если она вообще существует, наверняка не здесь.



Искали они тщательно, но так ничего и не нашли.

– Надо возвращаться, пока нас не хватились, – вздохнула Винни.

Стараясь не оставлять следов, они вышли из трюма на палубу и аккуратно заперли за собой люк. По верёвочной лестнице спустились без приключений.

– Красивый корабль, – мечтательно вздохнул Генри, когда они ступили на твёрдую землю, сойдя с причала на пляж. – Но клетки страшные.

Винни кивнула. Вспоминая о клетках, она ощущала неприятный холодок в животе.

– Интересно, откуда брались животные, которых перевозил на этом корабле Хьюго? – спросила Сесилия. – Жаль, что нельзя его просто об этом спросить!

– Генри, ты помнишь, что о книге рецептов и наших поисках никому рассказывать нельзя? – напомнила Винни. – Это наш секрет! Иначе мы не сможем в следующий раз взять тебя с собой.

Генри уверенно кивнул:

– Я всё понял. Ни слова не скажу о голубях и страшных клетках.

«О-хо-хо! – мысленно вздохнула Винни, бросив взгляд на сестру. – Будем надеяться, что Генри действительно всё понял».

– Может, бабушка с дедушкой уже пришли в себя? – проговорила Винни, искренне надеясь, что так и случилось.

– Всё может быть, – согласилась Сесилия. – И пока мы здесь волнуемся за них, они давно очнулись и попробовали остальные леденцы…

Глава 5,

в которой барон Альберт Филипп Фердинанд из Грандфорта тревожит дьявола. А где же Робин?

– Увы, ничего не изменилось. Они всё ещё отдыхают! – разочарованно протянула утром Винни. – Сеси, подойди к окну – сама увидишь!

Сесилия, зевая, слезла с кровати, переделанной бабушкой из верстака.

– Ну, может, они просто хотят посидеть ещё денёк у моря. – Стоя рядом с Винни, она посмотрела на бабушку с дедушкой, удобно устроившихся в бело-зелёных полосатых шезлонгах, и вдруг фыркнула. – Ой, не-е-ет! Дождь же льёт как из ведра! А они ничего не замечают! Идём, надо отвести их в дом!

– Ничего не выйдет! Я уже выходила к ним с зонтиком, когда они только усаживались.

– И что, они объяснили что-нибудь?

– Нет, их интересовали только валлийские пироги, которые печёт Мариса. Сначала они дали пирогам намокнуть под дождём, а потом наконец намазали их этим своим ужасно горьким апельсиновым джемом, который прислал их приятель, Старый Чеддер. И стали пить чай. Ещё и бормотали какие-то глупости. С трудом вспомнили, как меня зовут.

– О нет, а вот это уже не очень хорошо… – хмыкнула Сесилия.

– Пришёл Хьюго, но даже его они не послушали. И не пошли пробовать оставшиеся леденцы-монетки. Вообще не шевельнулись.

– Похоже, монетки им вредны, – заметила Сесилия.

– Что же делать?! – воскликнула Винни, схватившись за голову. – Так они никогда не попробуют мои лакричные леденцы! А вдруг они останутся такими навсегда?! И дедушка лишится своей магии…

– Что ж, значит, надо как можно скорее обыскать их спальню и кабинет. Как только у нас будет дедушкина книга, мы попросим Хьюго отвести нас обратно во флигель, и там ты попробуешь приготовить леденцы по его рецептам! И станешь его преемником!

Приятно, когда сестра пытается утешить, но Винни была слишком расстроена, чтобы вот так сразу ей поверить.

– Ничего не получится, – вздохнула она. – На одну удачу придётся десяток ошибок! Никуда от них не деться.

– Брось свой пессимизм! – резко приказала Сесилия. – Наши друзья нас не бросят. Они помогут.

– Что такое «пемис-сизм»? – заинтересовался Генри.

– Это когда думаешь, что всё всегда будет плохо, – объяснила Сесилия. – Винни у нас в последнее время настоящий пессимист.

«Ну, спасибо, Сесилия! – подумала Винни. – Не ты унаследовала этот супердар!» Винни подошла к Генри. Он протянул к ней руки, и она помогла ему выбраться из похожей на ящик кровати. Отчаяние, охватившее Винни утром при виде бабушки с дедушкой, до сих пор горьким комом стояло у неё в горле. Хоть и с трудом, но она взяла себя в руки. Книга дедушкиных рецептов – её единственный шанс, только с ней она сможет выяснить, как действует магия леденцов.

– Ладно, я всё поняла. Давай быстро позавтракаем, а потом оставим Генри с Марисой или Нинетт и продолжим поиски! – сказала она Сесилии.



Генри остался с Нинетт помогать ей разбирать коллекции пуговиц, лент и бантов, а сёстры тщательно осмотрели комнаты бабушки и дедушки на первом этаже. Сесилия и Винни обнаружили много старых книг, среди которых были и научные работы о том, как стать инженером, и альбомы в кожаных обложках с засушенными цветами между страниц, но ничего похожего на книгу рецептов обнаружить не удалось.

– Где здесь можно спрятать то, что никто не должен найти? – размышляла Винни, когда они наконец присели на лестнице отдохнуть.

– Только не там, где станут искать в первую очередь, – ответила та.

– А значит, не во флигеле, где варят леденцы, и не в магазине, и не на фабрике.

– Верно. А ещё можно замаскировать книгу… – Винни умолкла, боясь потерять мысль. – Например, снять бы обложку, а страницы вклеить в… старый учебник!

– Или в старую телефонную книгу, – подхватила Сесилия.

– В географический атлас!

– Или в словарь латинского, который никто никогда не снимает с полки!

– Великолепная мысль! – похвалила Сесилия. Сёстры замерли, глядя друг на друга. – Значит, придётся начать всё сначала!

– И начнём мы с телефонных книг и географических атласов! – предложила Винни.

– Или со словарей.

В эту минуту на лестнице появился Генри.

– Мама! – крикнул он. – Мама звонит по телефону! Вы меня слышите?!

– Где?! – вскочив, крикнула Сесилия.

– Внизу, в гостиной! – ответил Генри.

Сесилия бросилась за ним, и Винни побежала за сестрой. Она так давно в последний раз говорила с родителями! И хотя время в доме у моря пролетело быстро, ей очень хотелось вновь услышать мамин голос. И папин, конечно, тоже.

В гостиной Винни с нетерпением дожидалась своей очереди у телефона, который захватили Генри и Сесилия.

Наконец сестра передала ей трубку.

– Мы в порядке! – сразу же крикнула Винни.

Мамин голос звучал очень далеко, но это точно была мама. Винни сразу вспомнила, как приятно от мамы пахнет и как хорошо и спокойно становится в её объятиях. Девочка судорожно сглотнула подступивший к горлу ком. Но когда мама спросила, соглашаться ли им с папой на новое исследование, которое задержит их ещё на некоторое время, Винни спокойно ответила:

– Конечно, соглашайтесь, ведь это очень важно для вас.

– Представляете, доктора Бурхама, бывшего исследователя Амазонки, который пригласил нас сюда, на самом деле не существует! – сообщила мама.

– Как же так? Разве не он оплатил ваш перелёт и всё остальное? – удивилась Винни. Неужели кто-то просто захотел отослать их родителей из Англии? А что, если это сделал таинственный ОН?!

– Да, но это уже не так важно. Наши исследования ничуть не пострадали. Мы нашли новый источник средств и присоединились к настоящей исследовательской группе. Скоро мы совершим большое открытие! Быть может, новый вид амазонской илоножки назовут нашим именем: илоножка Уоллес-Уокеров!

– Вот здорово, мамочка! Ты только не волнуйся, у нас всё в порядке!

– Дедушка и бабуля Рут просто классные! – крикнула в трубку Сесилия.

– Бабуля Рут? – переспросила мама с таким изумлением в голосе, что Винни явно распознала его за тысячи километров. – И кто же дал ей такое неуместное прозвище?

– Генри, – ответила Винни. – Но она действительно стала отличной бабушкой, мам! Мы прекрасно ладим! – Поговорив с папой и распрощавшись с родителями, Винни повесила трубку.

На мгновение она сникла. Родители должны были вернуться через несколько дней, а теперь задержатся ещё на три недели. Три недели – это так долго! Вдруг в джунглях Амазонки с ними что-нибудь случится, ведь там водятся не только илоножки, но и пираньи, и малярийные комары!

– Улыбнись! – зашипела на Винни Сесилия. – Своим кислым видом ты расстраиваешь Генри!

– Да, но… мне просто грустно.

– Отвлекись. Смотри, сколько под самым обыкновенным телефонным столиком самых обыкновенных телефонных книг! – кивнула на стопку справочников Сесилия. – В них столько всего можно спрятать!



Если бы только дети знали…

Он не тот, кем они его считают. Вскоре Magna и Medior, Старшая и Средняя, всё поймут, но будет слишком поздно. Мальчишка уже окажется у него в руках. Однако следует соблюдать осторожность, следующие несколько недель будут решающими для успешного завершения его плана!

До сих пор всё шло как по маслу! Он умел просчитывать всё наперёд, и потому у него были ключи и от дома у моря, и от других помещений, и даже от невероятных средств передвижения его ужасающе недружелюбных родственников у него были ключи. Никто из проживающих в сиреневом доме об этом и не подозревал, и потому замков нигде не меняли.

И если раньше ему не слишком везло, то намеченная встреча через пять дней представлялась ему великолепным шансом всё уладить!

Как он всё это выяснил? К счастью, у него, барона Альберта Филиппа Фердинанда Грандфортского, есть свои источники информации.

Чтобы выполнить задуманное, недавно он поручил одно задание особенно хитроумным сотрудникам своей компании. Привлёк молодых, которые опередили его в этой области. Нельзя же быть гением во всём! И вот длинные письма, которыми обменивались по электронной почте Старый Чеддер и мадам Шопен (единственная женщина в кругу достопочтенных аптекарей и не аптекарь, а пианистка, учительница музыки), появились однажды в его электронном почтовом ящике. Он ухмыльнулся. Старшему поколению нельзя пользоваться современными компьютерами, поскольку старики просто не в состоянии защитить свои данные и придумать сложные пароли.

Вот так он и узнал, что они все каждый год встречались в Туллиморе, а венцом события было собрание в большом зале кондитерской фабрики. Однако, с тех пор как он сбежал от Уоллес-Уокеров, Ассамблею перенесли в гостиную дома у моря. Сколько раз скучал он там в детстве, слушая старых болтунов! Позже он всё записывал и, конечно, вёл свои подробные протоколы. Впрочем, оглядываясь назад, он понимает, что потратил время зря, но тогда казалось, что вот-вот кто-нибудь из них хотя бы отчасти раскроет свой секрет. Так можно ли научиться магии или нет? Они сделали из этого огромную тайну! Прямо как Хьюго, Мариса и Нинетт.

Эти трое отвернулись от него, узнав о его безобидных шалостях. Ну какая разница, сколько по Туллимору слоняется туристов! Опустевший городок без гостей и почти без жителей нравился ему гораздо больше! Странная троица как-то прознала, что он в Туллиморе раздавал всем желающим месячный запас лакричных леденцов, выдавая их за лекарство от кашля. Как он хохотал! От его лекарства туллиморцы стали злыми и раздражительными, они ссорились с туристами, вечно ходили мрачные и недовольные. Вскоре туристы перестали останавливаться в прелестном приморском городке, да и почти все постоянные жители мало-помалу разъехались.

Вот так! Он потёр руки. А почему с ним обращались не как с родственником?!

В конце концов, он тоже был членом их семьи! А когда додумался до той хитрости с резервуарами для воды, прямо раздулся от гордости, какой он изобретательный!

Но они не поняли его ранимой души, обидели, и он был вынужден отступить – вернуться в школу-интернат и строить собственный мир. По крайней мере там, в новом мире, ему подчинялись!

И с чем они остались, этот старик Уоллес-Уокер и двоюродная тётушка Рут? С этой троицей, сумасшедшими аптекарями и лавочниками, не говоря уж о любителе сыра чеддер и седовласой мадам Шопен без слуха и голоса. Так им и надо! И пусть только попробуют встать на его пути! Он в своё время занимался дзюдо! А потом ещё тренировался сам, просматривая видеоролики в Интернете.

Его снова осенило! Прежде чем отправиться в Уэльс, он заедет домой, заберёт свой старый деревянный паровозик с вагончиками. Это украсит недавно спроектированную комнату в подвале, где скоро поселится Minor – там будет его новый дом.

Конечно, придётся пойти на некоторые жертвы: прикинуться взрослым и серьёзным при встрече с истеричной матерью и вытерпеть скудоумного отца с его бесконечными нудными придирками. Однако ему хотелось сделать малышу приятный сюрприз. Ведь деревянному поезду обрадуется любой ребёнок, правда?



– Глаза бы мои больше не видели этих книг! – жалобно воскликнула Сесилия через два часа поисков. Она плюхнулась в мягкое кресло и вытянула уставшие ноги.

– Вставай! Не ленись! – окликнула её Винни. – Надо найти книгу рецептов!

– Да мы целую неделю будем перерывать эту библиотеку, если не больше!

– Но это же очень важно! – не отступала Винни. – Бабушка с дедушкой заснули на улице и уже промокли до костей в своих шезлонгах – Хьюго оттащил их на тачке в зимний сад. Просто безумие!

– Это правда. С ними явно что-то не так. Послушай, ну давай хоть немного передохнём? Попросим Хьюго отвезти нас в город на веломобиле! Кто знает, вдруг там нам встретится Робин? Три дня назад он так странно попрощался, не сказав ни слова, просто помахал! А вчера и позавчера я его вообще не видела.

Сначала Винни не обращала внимания на просьбы сестры, но вскоре сдалась.

– Ну ладно, – со вздохом согласилась она. – Дождь перестал. Давай прогуляемся!

Хьюго сам вызвался сопровождать девочек на прогулку:

– Мы не хотим нарваться на неприятности, когда ваши вымокшие до нитки бабушка с дедушкой придут в себя. Всё это очень и очень странно… Однако сейчас мы ничем не можем им помочь, и я уверен, что вы заслужили небольшое развлечение.

Поскольку Хьюго не слишком хорошо справлялся с педалями веломобиля, крутить их он предоставил Винни и Сесилии. А сам взял на себя рулевое управление. Генри удобно устроился рядом с Хьюго на переднем сиденье.

Они проехали через весь городок. Узкие улочки между серыми каменными домами были такими же тихими и пустынными, как и прежде. Только отель «Аббатство» явно изменился. Окна первого этажа уже не были заколочены фанерой, а на пороге поблёскивали на солнце несколько бутылок с молоком.

– Там кто-то поселился? – полюбопытствовала Винни. – Здорово, наверное, пожить в бывшем монастыре!

– Жена пекаря пытается вернуть Туллимор к жизни и продаёт пустующие дома. Похоже, добралась и до отеля, – ответил Хьюго. – Продаёт за один фунт – при условии, что новый владелец переедет не откладывая.

– Всего за фунт?! – Сесилия от удивления даже перестала крутить педали. – Я тоже могла бы его купить!

– Согласно договору о покупке новый владелец обязуется отремонтировать дом, – объяснил Хьюго. – Говорят, отель приобрёл известный журналист!

Журналист? Винни знала только одного журналиста – у него были усы, торчащие над верхней губой, как чёрная волосатая гусеница.

– Несмотря на все старания, в монастырском отеле пока остановился только один гость. Здесь по-прежнему тихо. А можно нам навестить фермеров, которые разводят овец? – наивным голоском спросила Сесилия. – Я никогда не видела овец вблизи.

– По пути сюда мы проехали через целое стадо, – напомнил ей Хьюго.

– Те, что бродят по дорогам, не в счёт!

– Да! – подхватил Генри. – Давайте погладим маленьких ягнят!

Винни на мгновение закрыла глаза. Всё ясно: Сесилия решила найти Робина, ведь он говорил, что помогает на каникулах крёстному смотреть за овцами.

– Думаю, тебя посетила не такая уж и замечательная мысль, – прошептала Винни на ухо сестре, когда им пришлось остановиться, дожидаясь, пока проедет шумный мусоровоз. – Генри может проговориться, и Хьюго догадается, что мы давно знакомы с Робином!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4