
Полная версия
Romantic legends of Spain
Uncle Gregorio spoke these last words in a tone so full of mystery that the lasses opened wide their frightened eyes to look at him, and with blended curiosity and mischief, again pressed their questions:
“The night! But what goes on in that place by night that you should scare us so and throw out such dark and dreadful hints of what might befall? Do you think the wolves will eat us?”
“When the Moncayo is covered with snow, the wolves, driven from their dens, come down in packs and range over its slope; more than once we have heard them howling in horrible concert, not only in the neighborhood of the fountain, but in the very streets of the village; yet the wolves are not the most terrible tenants of the Moncayo; in its deep and dark caverns, on its wild and lonely summits, in its hollow heart there live certain diabolical spirits that, during the night, pour down its cascades in swarms and people the empty spaces, thronging like ants upon the plain, leaping from rock to rock, sporting in the waters and swinging on the bare boughs of the trees. It is these spirits that cry from the clefts of the crags, that roll up and push along those immense snowballs which come rolling down from the lofty peaks and sweep away and crush whatever they find in their path, – theirs are the voices calling in the hail at our windows on stormy nights, – theirs the forms that flit like thin, blue flames over the marshes. Among these spirits – who, driven from the lowlands by the sacred services and exorcisms of the Church, have taken refuge on the inaccessible crests of the mountains, – are those of diverse natures, that on appearing to our eyes clothe themselves in varied forms. Yet the most dangerous, those who with sweet words win their way into the hearts of maidens and dazzle them with magnificent promises, are the gnomes. The gnomes live in the inner recesses of the mountains; they know their subterranean roads and, eternal guardians of the treasures hidden in the heart of the hills, they keep watch day and night over the veins of metal and the precious stones. Do you see – ” continued the old man, pointing with the stick which served him for a prop to the summit of the Moncayo, that rose at his right, looming dark and gigantic against the misted, violet sky of twilight – “do you see that mighty mass still crowned with snow? In its deep cavities these diabolical spirits have their dwellings. The palace they inhabit is terrible and glorious to see. Many years ago a shepherd, following some stray of his flock, penetrated into the mouth of one of those caves whose entrances are covered by thick growths of bushes and whose outlets no man has ever seen. When he came back to the village, he was pale as death; he had surprised the secret of the gnomes; he had breathed their poisonous atmosphere, and he paid for his rashness with his life; but before he died he related marvellous things. Going on along that cavern, he had come at last to vast subterranean galleries lighted by a fitful, fantastic splendor shed from the phosphorescence in the rocks, which there were like great boulders of quartz crystallized into a thousand strange, fantastic forms. The floor, the vaulted ceiling and the walls of those immense halls, the work of nature, seemed variegated like the richest marbles; but the veins which crossed them were of gold and silver, and among those shining veins, as if incrusted in the rock, were seen jewels, a multitude of precious stones of all colors and sizes. There were jacinths and emeralds in heaps, and diamonds and rubies, and sapphires and – how should I know? – many other gems unrecognized – more than he could name but all so great and beautiful that his eyes dazzled at the sight. No noise of the outer world reached the depths of that weird cavern; the only perceptible sounds were, at intervals, the prolonged and pitiful groans of the air which blew through that enchanted labyrinth, a vague roar of subterranean fire furious in its prison, and murmurs of running water which flowed on not knowing whither they went. The shepherd, alone and lost in that immensity, wandered I know not how many hours without finding any outlet, until at last he chanced upon the source of a spring whose murmur he had heard. This broke from the ground like a miraculous fountain, a leap of foam-crowned water that fell in an exquisite cascade, singing a silver song as it slipped away through the crannies of the rocks. About him grew plants that he had never seen, some with wide, thick leaves, and others delicate and long like floating ribbons. Half hidden in that humid foliage were running about a number of extraordinary creatures, some of them manlike, some reptilian, or both at once, changing shape continually, at one moment appearing like human beings, deformed and tiny, the next like gleaming salamanders or fugitive flames that danced in circles above the tip of the fountain-jet. There, darting in all directions, running across the floor in form of repugnant, hunchbacked dwarfs, scrambling up the walls, wriggling along, reptile-shaped, in their slime, dancing like Will-o-the-wisps on the pool of water, went the gnomes, the lords of those recesses, counting over and shifting from place to place their fabulous riches. They know where misers store those treasures which, afterwards, the heirs seek in vain; they know the spot where the Moors, before their flight, hid their jewels; and the ornaments which are lost, the money that is missing, everything that has value and disappears, they search for, find and steal, to hide in their caves, for they know how to go to and fro through all the world by secret, unimagined paths beneath the earth. So there they were keeping stored up in heaps all manner of rare and precious things. There were jewels of inestimable worth; chains and necklaces of pearls and exquisite gems; golden jars of classic form, full of rubies; chiseled cups, armor richly wrought, coins with images and superscriptions that it is no longer possible to recognize or decipher; treasures, in short, so fabulous and limitless that scarcely may imagination picture them. And all glittered together, flashing out such vivid sparks of light and color that it seemed as if the whole hoard were on fire, quivering and wavering. At least, the shepherd said that so it had seemed to him.” At this point the old patriarch paused a moment. The girls, who in the beginning had hearkened to Uncle Gregorio’s story with a mocking smile, now maintained unbroken silence, hoping that he would go on, – waiting with frightened eyes, with lips slightly parted, and with curiosity and interest depicted on their faces. One of them finally broke the hush, and unable to control herself, exclaimed, fascinated with the account of the fabulous riches which had met the shepherd’s view:
“And what then? Did he take away nothing out of all that?”
“Nothing,” replied Uncle Gregorio.
“What a silly!” the girls exclaimed in concert.
“Heaven helped him in that moment of peril,” continued the old man, “for at the very instant when avarice, the ruling passion, began to dispel his fear and, bewitched by the sight of those jewels, one alone of which would have made him wealthy, the shepherd was about to possess himself of some small share of that treasure, he says he heard – listen and marvel – clear and distinct in those profound abodes, – despite the shouts of laughter and harsh voices of the gnomes, the roar of the subterranean fire, the murmur of running water and the laments of the imprisoned air, he heard, I say, as if he had been at the foot of the hill where it stands, the pealing of the bell in the hermitage of Our Lady of the Moncayo.
“On hearing the bell, which was ringing the Ave Maria, the shepherd fell to his knees, calling on the Mother of Our Lord Jesus Christ; and instantly, without knowing the means nor the way, he found himself on the outside of the mountain, near the road which leads to the village, thrown out on a footpath and overwhelmed by a great bewilderment as if he had just been startled out of a dream.
“Since then everybody has understood why our village fountain sometimes has in its waters a glint as of very fine gold-dust; and when night falls, vague words are heard in its murmur, flattering words with which the gnomes, that defile it from its source, try to entice the foolhardy who lend them ear, promising them riches and treasures that are bound to be the destruction of their souls.”
When Uncle Gregorio had reached this point in his relation, night had fallen and the church bell commenced to call to prayer. The girls crossed themselves devoutly, repeating in low voices an Ave Maria, and after bidding good-night to Uncle Gregorio, who again counselled them not to tarry at the fountain, each picked up her water-jar and all went forth, silent and musing, from the churchyard. They were already far from the spot where they had found the old man, and had, indeed, reached the central square of the village whence they were to go their several ways, before the more resolute and decided of them all broke out with the question:
“Do you girls believe any of that nonsense Uncle Gregorio has been telling us?”
“Not I,” said one.
“Nor I,” exclaimed another.
“Nor I! nor I!” chimed in the rest, laughing at their momentary credulity.
The group of lasses melted away, each taking her course toward one or another side of the square. Last of all, when the others had disappeared down the better streets that led out from this market-place, two girls, the only ones who had not opened their lips to make fun of Uncle Gregorio’s veracity, but who, still musing on the marvellous tale, seemed absorbed in their own meditations, went away together, with the slow step natural to people deep in thought, by a dismal, narrow, crooked alley.
Of those two girls, the elder, who seemed to be some twenty years old, was called Marta; and the younger, who had not yet finished her sixteenth year, Magdalena.
As long as the walk lasted, both kept complete silence; but when they reached the threshold of their home and had set down their water-jars on the stone bench by the door, Marta said to Magdalena: “And do you believe in the marvels of the Moncayo and the spirits of the fountain?” “Yes,” answered Magdalena simply, “I believe it all. But you, perhaps, have doubts?” “Oh, no!” Marta hastily interrupted. “I, too, believe everything, everything – that I wish to believe.”
IIMarta and Magdalena were sisters. Orphans from early childhood, they were living wretchedly under the protection of a kinswoman of their mother, – a kinswoman who had taken them in for charity and who at every step made them feel, by her taunting and humiliating words, the weight of their obligation. Everything would seem to tend toward tightening the knot of love between those two sister souls, – not merely the bond of blood, but those of poverty and suffering, and yet there existed between Marta and Magdalena a mute rivalry, a secret antipathy explicable only by a study of their characters, as utterly contrasted as were their physical types.
Marta was overbearing, strong in her passions and of a rough directness in the expression of her feelings; she did not understand either laughter or tears, and so had never wept nor laughed. Magdalena, on the other hand, was gentle, affectionate, kind, and more than once had been seen to laugh and weep together, as children do.
Marta’s eyes were blacker than night and from under her dark lashes there sometimes seemed to leap fiery sparks as from a burning coal.
The blue eyes of Magdalena appeared to swim in liquid light behind the golden curve of her blond lashes. And everything in them was in keeping with the different expression of their eyes. Marta, thin, pale, tall, stiff of movement, her dark, crisp hair shading her brow and falling upon her shoulders like a velvet mantle, formed a singular contrast to Magdalena, white and pink, petite, with the rounded face and figure of babyhood, and with golden tresses encircling her temples like the gilded halo about the head of an angel.
Despite the inexplicable repulsion which each felt for the other, the two sisters had lived up to this time on terms of indifference that might have been mistaken for peace and affection; there had been no caresses to quarrel over, nor partialities to envy; equal in misfortune and affliction, Marta, withdrawn into herself, had borne her troubles in a proud, self-centered silence; and Magdalena, finding no response in her sister’s heart, would weep alone when the tears involuntarily rushed into her eyes.
They had not a sentiment in common; they never confided to one another their joys and griefs, and yet the only secret which each had striven to hide in the depths of her soul had been divined by the other with the marvelous instinct of love and jealousy. Marta and Magdalena had in fact set their hearts on one and the same man.
The passion of the one was a stubborn desire, born of a wilful and indomitable character; in the other, love was manifest in that vague, spontaneous tenderness of youth, which, needing an object on which to spend itself, takes the first that comes. Both guarded the secret of their love, for the man who had inspired it would perchance have made mock of a devotion which could be interpreted as an absurd ambition in penniless girls of lowly birth. Both, despite the distance which separated them from their idol, cherished a faint hope of winning him.
Hard by the village, and above a height which dominated the country round about, there was an ancient castle abandoned by its owners. The old women, in their evening gossips, would relate a marvellous story about its founders. They told how the King of Aragon, finding himself at war with his enemies, his resources exhausted, forsaken by his allies and on the point of losing the throne, was sought out one day by a shepherdess of those parts, who, after revealing to him the existence of certain subterranean passages by means of which he could go through the Moncayo without being perceived by his enemies, gave him a treasure in fine pearls, precious stones of the richest, and bars of gold and silver; with these the king paid his troops, raised a mighty army and, marching beneath the earth one whole night long, fell the next day upon his adversaries and routed them, establishing the crown securely on his head.
After he had won so distinguished a victory, the story goes that the king said to the shepherdess: “Ask of me what thou wilt, and even though it be the half of my kingdom, I swear I will give it thee on the instant.”
“I wish no more than to go back to the keeping of my flock,” replied the shepherdess. “Thou shalt keep only my frontiers,” rejoined the king, and he gave her lordship over all the boundary, and bade her build a stronghold in the town nearest the borders of Castile; here dwelt the shepherdess, married to one of the king’s favorites, a husband noble, gallant, valiant and, as well, lord over many fortresses and many fiefs.
The astonishing account given by Uncle Gregorio of the Moncayo gnomes, whose secret haunt was in the village fountain, set soaring anew the wild dreams of the two enamored sisters, for it formed a sequel, so to speak, to the hitherto unexplained tradition of the treasure found by the fabled shepherdess – treasure whose remembered gleam had troubled more than once their wakeful, embittered nights, flashing before their imaginations like a fragile ray of hope.
The evening following their afternoon meeting with Uncle Gregorio, all the other girls of the village chatted in their homes about the wonderful story he had told them. Marta and Magdalena preserved an unbroken silence, and neither that evening, nor throughout the following day, did they exchange a single word on this matter, the theme of all the talk throughout the hamlet and text of all the neighbors’ commentaries.
At the usual hour, Magdalena took her water-jar and said to her sister: “Shall we go to the fountain?” Marta did not answer, and Magdalena said again: “Shall we go to the fountain? If we do not hurry, the sun will have set before we are back.” Marta finally replied shortly and roughly: “I don’t care about going to-day.” “Neither do I,” rejoined Magdalena after an instant of silence during which she kept her eyes fastened on those of her sister, as if she would read in them the cause of her resolution.
IIIFor nearly an hour the village girls had been back in their homes. The last glow of sunset had faded on the horizon, and the night was beginning to close in more and more darkly, when Marta and Magdalena, each avoiding the other, left the hamlet by different paths in the direction of the mysterious fountain. The fountain welled up in a hidden nook among some steep, mossy rocks at the further end of a deep grove. Now that the sounds of the day had ceased little by little, and no longer was heard the distant echo of voices from the laborers who return home in knightly fashion, mounted on their yoked oxen and trolling out songs to the accompaniment of the beam of the plough they go dragging over the ground, – now that the monotonous clang of the sheep-bells had gone beyond hearing, together with the shouts of the shepherds and the barking of their dogs gathering the flocks together, – now that there had sounded in the village-tower the last peal of the call to prayers, there reigned august that double silence of night and solitude, a silence full of strange, soft murmurs making it yet more perceptible.
Marta and Magdalena slipped through the labyrinth of the trees and, sheltered by the darkness, arrived without seeing each other at the far end of the grove. Marta knew no fear; her steps were firm and unfaltering. Magdalena trembled at the mere rustle made by her feet as they trod upon the dry leaves carpeting the ground. When the two sisters were close to the fountain, the night wind began to stir the branches of the poplars, and to their uneven, sighing whispers the springing water seemed to make answer with a steady, regular murmur.
Marta and Magdalena lent attention to those soft noises of the night, – those that flowed beneath their feet like a continuous ripple of laughter, and those that floated above their heads like a lament rising and falling only to rise again and spread through the foliage of the grove. As the hours went on, that unceasing sound of the air and of the water began to produce in them a strange exaltation, a kind of dizziness that, clouding the eyes and humming in the ears, seemed to confuse them utterly. Then as one hears in dreams the far, vague echo of speech, they seemed to perceive, amid those nameless noises, inarticulate sounds as of a child who would call his mother and cannot; then words repeated over and over, always the same; then disconnected, inconsequent phrases, without order or meaning, and at last – at last the wind wandering among the trees, and the water leaping from rock to rock, commenced to speak.
And they spoke thus:
The WaterWoman! – woman! – hear me! – hear me and draw near that thou mayst hear me, and I will kiss thy feet while I tremble to copy thine image in the shadowy depth of my waves. Woman! – hear how my murmurs are words.
The WindMaiden! – Gentle maiden, lift thine head, let me give thy brow the kiss of peace, while I stir thy tresses. Gentle maiden, listen to me, for I, too, know how to speak and I will murmur in thine ear phrases of tenderness.
MartaOh, speak! Speak, and I will understand, for my mind floats in a dizzy maze, as float those dim words of thine.
Speak, mysterious stream.
MagdalenaI am afraid. Air of night, air of perfumes, refresh my burning brow! Tell me what may inspire me with courage, for my spirit wavers.
The WaterI have crossed the dark hollow of the earth, I have surprised the secret of its marvellous fecundity, and I know the phenomena of its inner parts, whence springs the life to be.
My murmur lulls to sleep and awakens. Awaken thou that thou mayst comprehend it.
The WindI am the air which the angels, as they traverse space, set in motion with their mighty wings. I mass up in the west the clouds that offer to the sun a bed of purple, and I shed at dawn, from the mists that vanish into drops, a pearly dew over the flowers. My sighs are a balm: open thine heart and I will flood it with bliss.
MartaWhen for the first time I heard the murmur of a subterranean stream, not in vain did I bow myself to the earth, lending it ear. With it there went a mystery which at last it should be mine to understand.
MagdalenaSighs of the wind, I know you well: you used to caress me, a dreaming child, when, spent with weeping, I gave myself up to slumber, and your soft breathings would seem to me the words of a mother who sings her child to sleep.
The water ceased from speech for a few moments and made no other noise than that of water breaking on rocks. The wind was voiceless, too, and its sound was no other than the sound of blowing leaves. So passed some time, and then they spoke again, and thus they spoke:
The WaterSince I came filtering, drop by drop, through the vein of gold in an inexhaustible mine; since I came running along a bed of silver and leaping, as over pebbles, amid innumerable sapphires and amethysts, bearing on with me, in lieu of sands, diamonds and rubies, I have joined myself in mystic union to a spirit of the earth. Enriched by his power and by the occult virtues of the precious stones and metals, saturated with whose atoms I come, I can offer thee the utmost reach of thine ambitions. I have the force of an incantation, the power of a talisman, and the virtue of the seven stones and the seven colors.
The WindI come from wandering over the plain, and as the bee that returns to the hive with its booty of sweet honey, I bring with me woman’s sighs, children’s prayers, words of chaste love, and aromas of nard and wild lilies. I have gathered in my journey no more than fragrances and echoes of harmonies; my treasures are not material, but they give peace of soul and the vague happiness of pleasant dreams.
While her sister, drawn on and on as by a spell, was leaning over the margin of the fountain to hear better, Magdalena was instinctively moving away, withdrawing from the steep rocks in whose midst bubbled the spring.
Both had their eyes fixed, the one on the depth of the waters, the other on the depth of the sky.
And Magdalena exclaimed, seeing the astral splendors overhead: “These are the halos of the invisible angels who have us in their keeping.”
At the same instant Marta was saying, seeing the reflection of the stars tremble in the clear waters of the fountain: “These are the particles of gold which the stream gathers in its mysterious course.”
The fountain and the wind, after a second brief period of silence, spoke again and said:
The WaterTrust thyself to my current, cast from thee fear as a coarse garment, and dare to cross the threshold of the unknown. I have divined that thy soul is of the essence of the higher spirits.
Envy perchance hath thrust thee out of heaven to plunge thee into the mire of mortal misery. Yet I see in thy darkened brow a seal of pride that renders thee worthy of us, spirits strong and free. – Come; I am going to teach thee magic words of such virtue that as thou speakest them the rocks will open and allure thee with the diamonds that are in their hearts, as pearls are in the shells which fishermen bring up from the bottom of the sea. Come! I will give thee treasures that thou mayst live in joy, and later, when the cell that imprisons thee is shattered, thy spirit shall be made like unto our own, which are human spirits, and all in one we shall be the motive force, the vital ray of the universe, circulating like a fluid through its subterranean arteries.
The WindWater licks the earth and lives in the mud; I roam the ether and fly in limitless space. Follow the impulses of thy heart; let thy soul rise like flame and the azure spirals of smoke. Wretched is he who, having wings, descends to the depths to seek for gold, while he might mount to the heights for love and sympathy.
Live hidden as the violet, and I will give thee in a fruitful kiss the living seed of another, sister flower, and I will rend the clouds that there may not be lacking a sunbeam to illume thy joy. Live obscure, live unheeded, and when thy spirit is set free, I will lift it on a rosy cloud up to the world of light.
Wind and wave were hushed, and there appeared the gnome.
The gnome was like a transparent pigmy, a sort of dwarf all made of light, as a Will-o-the-wisp; it laughed hugely, but without noise, and leapt from rock to rock, making one dizzy with its giddy antics. Sometimes it plunged into the water and kept on shining in the depths like a precious stone of myriad colors; again it leapt to the surface, and tossed its feet and its hands, and swung its head from one side to the other with a rapidity that was little short of prodigious.