bannerbanner
Origin of Cultivated Plants
Origin of Cultivated Plantsполная версия

Полная версия

Origin of Cultivated Plants

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
23 из 45

Sonnerat1494 carried the bread-fruit tree to Mauritius, where the Intendant Poivre took care to spread it. Captain Bligh was commissioned to introduce it into the English West Indian Isles. The mutiny of his crew prevented his succeeding the first time, but a second attempt proved more fortunate. In January, 1793, he landed 153 plants at St. Vincent, whence the species has been diffused into several parts of tropical America.1495

Rumphius1496 saw the species wild in several of the Sunda Isles. Modern authors, less careful, or acquainted only with cultivated species, say nothing on this head. Seemann1497 says for the Fiji Isles, “cultivated, and to all appearance wild in some places.” On the continent of Asia it is not even cultivated, as the climate is not hot enough.

The bread-fruit is evidently a native of Java, Amboyna, and the neighbouring islands; but the antiquity of its cultivation in the whole of the archipelago, proved by the number of varieties, and the facility of propagating it by buds and suckers, prevent us from knowing its history accurately. In the islands to the extreme east, like Otahiti, certain fables and traditions point to an introduction which is not very ancient, and the absence of seeds confirms this.1498

Jack-FruitArtocarpus integrifolia, Linnæus.

The jack-fruit, larger than the bread-fruit, for it sometimes weighs as much as eighty pounds, hangs from the branches of a tree thirty to fifty feet high.1499 The common name is derived from the Indian names jaca, or tsjaka.

The species has long been cultivated in southern Asia, from the Punjab to China, from the Himalayas to the Moluccas. It has not spread into the small islands more to the east, such as Otahiti, which leads us to suppose it has not been so long in the archipelago as upon the continent. In the north-west of India, also, its cultivation does not perhaps date from a very remote epoch, for the existence of a Sanskrit name is not absolutely certain. Roxburgh mentions one, punusa, but Piddington does not admit it into his Index. The Persians and the Arabs do not seem to have known the species. Its enormous fruit must, however, have struck them if the species had been cultivated near their frontiers. Dr. Bretschneider does not speak of any Artocarpus in his work on the plants known to the ancient Chinese, whence it may be inferred that towards China, as in other directions, the jack-fruit was not diffused at a very early epoch. The first statement as to its existence in a wild state is given by Rheede in ambiguous terms: “This tree grows everywhere in Malabar and throughout India.” He perhaps confounded the planted tree with the wild one. After him, however, Wight found the species several times in the Indian Peninsula, notably in the Western Ghauts, with every appearance of a wild and indigenous tree. It has been extensively planted in Ceylon; but Thwaites, the best authority for the flora of this island, does not recognize it as wild. Neither is it wild in the archipelago to the south of India, according to the general opinion. Lastly, Brandis found it growing in the forests of the district of Attaran, in Burmah, but, he adds, always in the neighbourhood of abandoned settlements. Kurz did not find it wild in British Burmah.1500

The species is, therefore, a native of the region lying at the foot of the western mountains of the Indian Peninsula, and its cultivation in the neighbourhood is probably not earlier than the Christian era. It was introduced into Jamaica by Admiral Rodney in 1782, and thence into San Domingo.1501 It has also been introduced into Brazil, Mauritius, the Seychelles, and Rodriguez Island.1502

Date-PalmPhœnix dactylifera, Linnæus.

The date-palm has existed from prehistoric times in the warm dry zone, which extends from Senegal to the basin of the Indus, principally between parallels 15 and 30. It is seen here and there further to the north, by reason of exceptional circumstances and of the aim which is proposed in its cultivation. For beyond the limit within which the fruit ripens every year, there is a zone in which they ripen ill or seldom, and a further region within which the tree can live, but without fruiting or even flowering. These limits have been traced by de Martius, Carl Ritter, and myself.1503 It is needless to reproduce them here, the aim of the present work being to study questions of origin.

As regards the date-palm, we can hardly rely on the more or less proved existence of really wild indigenous individuals. Dates are easily transported; the stones germinate when sown in damp soil near the source of a river, and even in the fissures of rocks. The inhabitants of oases have planted or sown date-palms in favourable localities where the species perhaps existed before man, and when the traveller comes across isolated trees, at a distance from dwellings, he cannot know that they did not spring from stones thrown away by caravans. Botanists admit a variety, sylvestris, that is to say wild, with small and sour fruit; but it is perhaps the result of recent naturalization in an unfavourable soil. Historical and philological data are of more value here, though doubtless from the antiquity of cultivation they can only establish probabilities.

From Egyptian and Assyrian remains, as well as from tradition and the most ancient writings, we find that the date-palm grew in abundance in the region lying between the Euphrates and the Nile. Egyptian monuments contain fruits and drawings of the tree.1504 Herodotus, in a more recent age (fifth century before Christ), mentions the wood of the date-palms of Babylonia, and still later Strabo used similar expressions about those of Arabia, whence it seems that the species was commoner than it is now, and more in the condition of a natural forest tree. On the other hand, Carl Ritter makes the ingenious observation that the earliest Hebrew books do not speak of the date-palm as producing a fruit valued as a food for man. David, about one thousand years before Christ, and about seven centuries after Moses, does not mention the date palm in his list of trees to be planted in his gardens. It is true that except at Jericho dates seldom ripen in Palestine. Later, Herodotus says of the Babylonian date-palms that only the greater part produced good fruit which was used for food. This seems to indicate the beginning of a cultivation perfected by the selection of varieties and of the transport of male flowers into the middle of the branches of female trees, but it perhaps signifies also that Herodotus was ignorant of the existence of the male plant.

To the west of Egypt the date-palm had probably existed for centuries or for thousands of years when Herodotus mentioned them. He speaks of Libya. There is no historical record with respect to the oases in the Sahara, but Pliny1505 mentions the date-palm in the Canaries.

The names of the species bear witness to its great antiquity both in Asia and in Africa, seeing they are numerous and very different. The Hebrews called the date-palm tamar, and the ancient Egyptians beq.1506 The complete difference between these words, both very ancient, shows that these peoples found the species indigenous and perhaps already named in Western Asia and in Egypt. The number of Persian, Arabic, and Berber names is incredible.1507 Some are derived from the Hebrew word, others from unknown sources. They often apply to different states of the fruit, or to different cultivated varieties, which again shows ancient cultivation in different countries. Webb and Berthelot have not discovered a name for the date-palm in the language of the Guanchos, and this is much to be regretted. The Greek name, phœnix, refers simply to Phœnicia and the Phœnicians, possessors of the date-palm.1508 The names dactylus and date are derivations of dachel in a Hebrew dialect.1509 No Sanskrit name is known, whence it may be inferred that the plantations of the date-palm in Western India are not very ancient. The Indian climate does not suit the species.1510 The Hindustani name khurma is borrowed from the Persian.

Further to the East the date-palm remained long unknown. The Chinese received it from Persia, in the third century of our era, and its cultivation was resumed at different times, but they have now abandoned it.1511 As a rule, beyond the arid region which lies between the Euphrates and the south of the Atlas and the Canaries, the date-palm has not succeeded in similar latitudes, or at least it has not become an important culture. It might be grown with success in Australia and at the Cape, but the Europeans who have colonized these regions are not satisfied, like the Arabs, with figs and dates for their staple food. I think, in fine, that in times anterior to the earliest Egyptian dynasties the date-palm already existed, wild or sown here and there by wandering tribes, in a narrow zone extending from the Euphrates to the Canaries, and that its cultivation began later as far as the north-west of India on the one hand and the Cape de Verde Islands1512 on the other, so that the natural area has remained very nearly the same for about five thousand years. What it was previously, palæontological discoveries may one day reveal.

BananaMusa sapientum and M. paradisiaca, Linnæus; M. sapientum, Brown.

The banana or bananas were generally considered to be natives of Southern Asia, and to have been carried into America by Europeans, till Humboldt threw doubts upon their purely Asiatic origin. In his work on New Spain1513 he quoted early authors who assert that the banana was cultivated in America before the conquest.

He admits, on Oviedo’s authority,1514 its introduction by Father Thomas of Berlangas from the Canaries into San Domingo in 1516, whence it was introduced into other islands and the mainland.1515 He recognizes the absence of any mention of the banana in the accounts of Columbus, Alonzo Negro, Pinzon, Vespuzzi, and Cortez. The silence of Hernandez, who lived half a century after Oviedo, astonishes him and appears to him a remarkable carelessness; “for,” he says,1516 “it is a constant tradition in Mexico and on the whole of the mainland that the platano arton, and the dominico were cultivated long before the Spanish conquest.” The author who has most carefully noted the different epochs at which American agriculture has been enriched by foreign products, the Peruvian Garcilasso de la Vega,1517 says distinctly that at the time of the Incas, maize, quinoa, the potato, and, in the warm and temperate regions, bananas formed the staple food of the natives. He describes the Musa of the valleys in the Andes; he even distinguishes the rarer species, with a small fruit and a sweet aromatic flavour, the dominico, from the common banana or arton. Father Acosta1518 asserts also, although less positively, that the Musa was cultivated by the Americans before the arrival of the Spaniards. Lastly, Humboldt adds from his own observation, “On the banks of the Orinoco, of the Cassiquaire or of the Beni, between the mountains of Esmeralda and the banks of the river Carony, in the midst of the thickest forests, almost everywhere that Indian tribes are found who have had no relations with European settlements, we meet with plantations of Manioc and bananas.” Humboldt suggests the hypothesis that several species or constant varieties of the Banana have been confounded, some of which are indigenous to the new world.

Desvaux studied the specific question, and in a really remarkable work, published in 1814,1519 he gives it as his opinion that all the bananas cultivated for their fruits are of the same species. In this species he distinguishes forty-four varieties, which he arranges in two groups; the large-fruited bananas (seven to fifteen inches long), and the small-fruited bananas (one to six inches), commonly called fig bananas. R. Brown, in 1818, in his work on the Plants of the Congo, p. 51, maintains also that no structural difference in the bananas cultivated in Asia and those in America prevents us from considering them as belonging to the same species. He adopts the name Musa sapientum, which appears to me preferable to that of M. paradisiaca adopted by Desvaux, because the varieties with small fertile fruit appear to be nearer the condition of the wild Musæ found in Asia.

Brown remarks on the question of origin that all the other species of the genus Musa belong to the old world; that no one pretends to have found in America, in a wild state, varieties with fertile fruit, as has happened in Asia; lastly, that Piso and Marcgraf considered that the banana was introduced into Brazil from Congo. In spite of the force of these three arguments, Humboldt, in his second edition of his essay upon New Spain (ii. p. 397), does not entirely renounce his opinion. He says that the traveller Caldcleugh1520 found among the Puris the tradition that a small species of banana was cultivated on the borders of the Prato long before they had any communications with the Portuguese. He adds that words which are not borrowed ones are found in American languages to distinguish the fruit of the Musa; for instance, paruru in Tamanac, etc., arata in Maypur. I have also read in Stevenson’s travels1521 that beds of the leaves of the two bananas commonly cultivated in America have been found in the huacas or Peruvian tombs anterior to the conquest; but as this traveller also says that he saw beans1522 in these huacas, a plant which undoubtedly belongs to the old world, his assertions are not very trustworthy.

Boussingault1523 thought that the platano arton at least was of American origin, but he gives no proof. Meyen, who had also been in America, adds no argument to those which were already known;1524 nor does the geographer Ritter,1525 who simply reproduces the facts about America, given by Humboldt.

On the other hand, the botanists who have more recently visited America have no hesitation as to the Asiatic origin. I may name Seemann for the Isthmus of Panama, Ernst for Venezuela, and Sagot for Guiana.1526 The two first insist upon the absence of names for the banana in the languages of Peru and Mexico. Piso knew no Brazilian name. Martius1527 has since indicated, in the Tupi language of Brazil, the names pacoba or bacoba. This same word bacove is used, according to Sagot, by the French in Guiana. It is perhaps derived from the name bala, or palan, of Malabar, from an introduction by the Portuguese, subsequent to Piso’s voyage.

The antiquity and wild character of the banana in Asia are incontestable facts. There are several Sanskrit names.1528 The Greeks, Latins, and Arabs have mentioned it as a remarkable Indian fruit tree. Pliny1529 speaks of it distinctly. He says that the Greeks of the expedition of Alexander saw it in India, and he quotes the name pala which still persists in Malabar. Sages reposed beneath its shade and ate of its fruit. Hence the botanical name Musa sapientum. Musa is from the Arabic mouz or mauwz, which we find as early as the thirteenth century in Ebn Baithar. The specific name paradisiaca comes from the ridiculous hypothesis which made the banana figure in the story of Eve and of Paradise.

It is a curious fact that the Hebrews and the ancient Egyptians1530 did not know this Indian plant. It is a sign that it did not exist in India from a very remote epoch, but was first a native of the Malay Archipelago.

There is an immense number of varieties of the banana in the south of Asia, both on the islands and on the continent; the cultivation of these varieties dates in India, in China, and in the archipelago, from an epoch impossible to realize; it even spread formerly into the islands of the Pacific1531 and to the west coast of Africa;1532 lastly, the varieties bore distinct names in the most separate Asiatic languages, such as Chinese, Sanskrit, and Malay. All this indicates great antiquity of culture, consequently a primitive existence in Asia, and a diffusion contemporary with or even anterior to that of the human races.

The banana is said to have been found wild in several places. This is the more worthy of attention since the cultivated varieties seldom produce seed, and are multiplied by division, so that the species can hardly have become naturalized from cultivation by sowing itself. Roxburgh had seen it in the forests of Chittagong,1533 in the form of Musa sapientum. Rumphius1534 describes a wild variety with small fruits in the Philippine Isles. Loureiro1535 probably speaks of the same form by the name M. seminifera agrestis, which he contrasts with M. seminifera domestica, which is wild in Cochin-China.1536 Blanco also mentions a wild banana in the Philippines,1537 but his description is vague. Finlayson1538 found the banana wild in abundance in the little island of Pulo Ubi at the southern extremity of Siam. Thwaites1539 saw the variety M. sapientum in the rocky forests of the centre of Ceylon, and does not hesitate to pronounce it the original stock of the cultivated bananas. Sir Joseph Hooker and Thomson1540 found it wild at Khasia.

The facts are quite different in America. The wild banana has been seen nowhere except in Barbados,1541 but here it is a tree of which the fruit does not ripen, and which is, consequently, in all probability the result of cultivated varieties of which the seed is not abundant. Sloane’s wild plantain1542 appears to be a plant very different to the musa. The varieties which are supposed to be possibly indigenous in America are only two, and as a rule far fewer varieties are grown than in Asia. The culture of the banana may be said to be recent in the greater part of America, for it dates from but little more than three centuries. Piso1543 says positively that it was imported into Brazil, and has no Brazilian name. He does not say whence it came. We have seen that, according to Oviedo, the species was brought to San Domingo from the Canaries. This fact and the silence of Hernandez, generally so accurate about the useful plants, wild or cultivated, in Mexico, convince me that at the time of the discovery of America the banana did not exist in the whole of the eastern part of the continent.

Did it exist, then, in the western part on the shores of the Pacific? This seems very unlikely when we reflect that communication was easy between the two coasts towards the isthmus of Panama, and that before the arrival of the Europeans the natives had been active in diffusing throughout America useful plants like the manioc, maize, and the potato. The banana, which they have prized so highly for three centuries, which is so easily multiplied by suckers, and whose appearance must strike the least observant, would not have been forgotten in a few villages in the depths of the forest or upon the littoral.

I admit that the opinion of Garcilasso, descendant of the Incas, an author who lived from 1530 to 1568, has a certain importance when he says that the natives knew the banana before the conquest. However, the expressions of another writer, extremely worthy of attention, Joseph Acosta, who had been in Peru, and whom Humboldt quotes in support of Garcilasso, incline me to adopt the contrary opinion.1544 He says,1545 “The reason the Spaniards called it plane (for the natives had no such name) was that, as in the case of their trees, they found some resemblance between them.” He goes on to show how different was the plane (Platanus) of the ancients. He describes the banana very well, and adds that the tree is very common in the Indies (i. e. America), “although they (the Indians) say that its origin is Ethiopia… There is a small white species of plantain (banana), very delicate, which is called in Espagnolle1546 dominico. There are others coarser and larger, and of a red colour. There are none in Peru, but they are imported thither from the Indies,1547 as into Mexico from Cuernavaca and the other valleys. On the continent and in some of the islands there are great plantations of them which form dense thickets.” Surely it is not thus that the author would express himself were he writing of a fruit tree of American origin. He would quote American names and customs; above all, he would not say that the natives regarded it as a plant of foreign origin. Its diffusion in the warm regions of Mexico may well have taken place between the epoch of the conquest and the time when Acosta wrote, since Hernandez, whose conscientious researches go back to the earliest times of the Spanish dominion in Mexico (though published later in Rome), says not a word of the banana.1548 Prescott the historian saw ancient books and manuscripts which assert that the inhabitants of Tumbez brought bananas to Pizarro when he disembarked upon the Peruvian coast, and he believes that its leaves were found in the huacas, but he does not give his proofs.1549

As regards the argument of the modern native plantations in regions of America, remote from European settlements, I find it hard to believe that tribes have remained absolutely isolated, and have not received so useful a tree from colonized districts.

Briefly, then, it appears to me most probable that the species was early introduced by the Spanish and Portuguese into San Domingo and Brazil, and I confess that this implies that Garcilasso was in error with regard to Peruvian traditions. If, however, later research should prove that the banana existed in some parts of America before the advent of the Europeans, I should be inclined to attribute it to a chance introduction, not very ancient, the effect of some unknown communication with the islands of the Pacific, or with the coast of Guinea, rather than to believe in the primitive and simultaneous existence of the species in both hemispheres. The whole of geographical botany renders the latter hypothesis improbable, I might almost say impossible, to admit, especially in a genus which is not divided between the two worlds.

In conclusion, I would call attention to the remarkable way in which the distribution of varieties favours the opinion of a single species – an opinion adopted, purely from the botanical point of view, by Roxburgh, Desvaux, and R. Brown. If there were two or three species, one would probably be represented by the varieties suspected to be of American origin, the other would belong, for instance, to the Malay Archipelago or to China, and the third to India. On the contrary all the varieties are geographically intermixed, and the two which are most widely diffused in America differ sensibly the one from the other, and each is confounded with or approaches very nearly to Asiatic varieties.

Pine-AppleAnanassa sativa, Lindley; Bromelia Ananas, Linnæus.

In spite of the doubts of a few writers, the pine-apple must be an American plant, early introduced by Europeans into Asia and Africa.

Nana was the Brazilian name,1550 which the Portuguese turned into ananas. The Spanish called it pinas, because the shape resembles the fruit of a species of pine.1551 All early writers on America mention it.1552 Hernandez says that the pine-apple grows in the warm regions of Haiti and Mexico. He mentions a Mexican name, matzatli. A pine-apple was brought to Charles V., who mistrusted it, and would not taste it.

The works of the Greeks, Romans, and Arabs make no allusion to this species, which was evidently introduced into the old world after the discovery of America. Rheede1553 in the seventeenth century was persuaded of this; but Rumphius1554 disputed it later, because he said the pine-apple was cultivated in his time in every part of India, and was found wild in Celebes and elsewhere. He notices, however, the absence of an Asiatic name. That given by Rheede for Malabar is evidently taken from a comparison with the jack-fruit, and is in no sense original. It is doubtless a mistake on the part of Piddington to attribute a Sanskrit name to the pine-apple, as the name anarush seems to be a corruption of ananas. Roxburgh knew of none, and Wilson’s dictionary does not mention the word anarush. Royle1555 says that the pine-apple was introduced into Bengal in 1594. Kircher1556 says that the Chinese cultivated it in the seventeenth century, but it was believed to have been brought to them from Peru.

На страницу:
23 из 45