Полная версия
От рунических знаков до языка Вселенной
Да и сосуды дома Божия, золотые и серебряные, которых Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и отнес в Вавилон, пусть будут возвращены и установлены в храме Иерусалимском, каждый на место свое, и помещены будут в доме Божием».
Иерусалимский храм Бога был восстановлен в первоначальном виде уже при царе Дарии, и когда началось богослужение "«стекалось к нему весьма большое собрание израильтян и мужчин, и женщин, и детей, и народ много плакал"».
Лингвисты полагают, что название "Авеста" происходит от среднеперсидского слова «apastak», позже – "αβαѕtâγ" – «основа» Но это гораздо более позднее толкование, есть и другое прочтение Авесты как «установление», "предписание", «восхваление». Из древнейших времен исходит самое первоначальное, арийское название священных книг – РА весть, означающее весть бога Солнца РА. Очень многие слова Авесты совмещены в своей основе со словами древних славян – ариев, и с понятиями из санскрита – индоарийского языка. В них часто присутствует слог РА, что еще раз убеждает нас в правоте тех ученых, называющих прародителями многих индоевропейских народов одну великую нацию, религия которой основывалась на поклонении главному и единому богу – богу РА – Разума. Для непосвященных он отображался в виде Солнца, огня – тех символов, что вошли в генетическую память еще со времен палеолита. В том языке, на котором знания передавались исключительно изустно или же символическим, рисуночным письмом, много было слов духовного, священного назначения. Их отличал один общий слог РА, ставший ключевым для запоминания и обожествления, ведь слова почитались как понятия, данные Разумом, Богом для воплощения их в материальной форме. Вот некоторые из подобных слов авестийского языка – Агра
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ашурит. В ОДНОМ отрывке из Талмуда («Сангедрин», 21б) мы находим три разных мнения еврейских уважаемых теологов по поводу ашурита:
«1.Мнение мара Зутры или мара Уквы, а также раби Йосея: шрифт святых книг был изменен с древнего иврита на ашурит.
2. Мнение Раби: изначально ашурит использовался евреями, а потом был забыт и вновь возвращен им после вавилонского изгнания.
3. Мнение раби Шимона бен Эльазара: шрифт никогда не менялся.
Как говорит Талмуд: «То, что используют для сакральных целей, не используют для будничных» («Авода зара», 52а). Вполне возможно, что евреи, желая подчеркнуть святость свитка Торы, не использовали ашурит и святой язык для записи текстов меньшей степени святости. Некоторые комментаторы предполагают, что существовал запрет записывать книги для учебы шрифтом ашурит, а также переводить текст Торы на арамейский язык.
…Скорее всего, нет исчерпывающего ответа на вопрос, почему для написания священных книг был выбран именно ашурит.
Согласно учению хасидизма, существует множество знаковых систем духовного характера в высших мирах, которые отличаются друг от друга степенью абстракции и совершенства. Изреченные Творцом повеления о создании универсума представляют собой комбинации знаков высшего порядка. Эти знаки претерпели множество трансформаций, пока не достигли уровня физического мира и не воплотились в нем.
Зачастую пророки получали сообщения от Всевышнего также в виде знаковых образов, постигавшихся ими с помощью интеллекта.
Все эти системы знаков – духовные прообразы системы знаков святого языка, воплотившейся в шрифте ашурит».
www.chassidus.ru/nedelnaya_glava/voschozhdeniye/katavot/oysioys