bannerbanner
The Passport
The Passportполная версия

Полная версия

The Passport

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 32

"Or kill me! Go on, Giacinta," said Silvio, laughing. "We are not in the Middle Ages, cara mia sorellina. In these days, when people disappear, inquiries are made by the police. It is a prosaic system, perhaps, but it has certain advantages."

"Silvio," exclaimed Giacinta, suddenly, "it is all very well for you to laugh, but have you considered how isolated that girl is? She has absolutely no relations on her father's side. Babbo says there are no Acorari left, and that the old prince quarrelled with his first wife's family – Donna Bianca's mother's people. She is alone in the world with a step-mother who is entirely under the thumb of her priest."

"And with me," interrupted Silvio.

Giacinta glanced at him. "They will keep you at a safe distance," she said, "if it does not suit the Abbé Roux that Donna Bianca should marry."

"Cristo!" swore her brother, between his teeth. "What do you mean, Giacinta? Do you know what you are implying?"

Giacinta Rossano's eyes flashed. She looked very like Silvio at that moment.

"I know perfectly well what I am implying," she said, quickly. "You have not chosen to trust me, Silvio, and perhaps you were right. After all, I could not have done so much for you as that Frenchwoman has done. God knows why she has done it!"

Silvio looked a little abashed. "How did you know about the Frenchwoman?" he asked.

Giacinta laughed dryly. "Never mind how I know," she replied, "and do not think I have been spying upon your actions. I have been making a few inquiries about the Montefiano ménage on my own account – about things that perhaps Mademoiselle Durand – is not that her name? – might never be in a position to hear, as she does not live in the house."

"Ah!" exclaimed Silvio. "Go on, Giacinta."

"The princess," proceeded Giacinta, "must be a strange woman. From what I can hear of her, I should doubt whether anybody knows her the least intimately, except the Abbé Roux. Oh no, Silvio, I do not mean to imply any intimacy of that nature between them," she added, hastily, suddenly becoming aware of the expression on her brother's face. "She is, I imagine, a curious mixture of worldliness and piety, but not worldliness in the sense of caring for society. She would have made an excellent abbess or mother-superior, I should think, for she loves power. At the same time, like many people who love to rule, she is weak, and allows herself to be ruled, partly because she is a fanatic as far as her religion is concerned, and partly – well, partly, I suppose, because she has a weak side to her nature."

Silvio looked at his sister, curiously.

"How did you learn all this?" he asked.

Giacinta shrugged her shoulders.

"You might ask – Why did I learn it?" she said. "I learned it because I wished to analyze the kind of psychologic atmosphere into which you might find yourself plunged!"

Silvio laughed. Giacinta often amused him; she was so like the professor in some ways.

"Perhaps," continued Giacinta, "had it not been that Prince Montefiano developed a conscience late in life, the princess would have been ruling nuns at this moment instead of managing the Montefiano estates."

A quick look of intelligence passed across Silvio Rossano's face. They were Romans, these two, of the sixth generation and more, and were accustomed to the Roman conversational habit of leaving i's to be dotted and t's to be crossed at discretion.

"Of course, she would not be very ready to give up her interest in them," he said.

"Of course not," returned Giacinta. "Moreover," she added, "the priest would do his best to prevent her from giving it up."

"Si capisce," said Silvio, briefly. "But how in the world do you know all this, Giacinta?"

"Oh," she replied, "I know a good deal more! I know that the Abbé Roux keeps his eye upon everything; that the princess does not spend a thousand francs without consulting him. She is tenacious of her rights to administer the Montefiano fiefs during Donna Bianca's minority, that is true. But the real administrator is the Abbé Roux. There is another person, too, with whom you ought to be brought into contact, Silvio – and that is the princess's brother, Baron d'Antin. He is niente di buono, so my informant tells me. But I do not imagine that Monsieur l'Abbé allows him to have any great influence with his sister. Apparently he comes here but seldom, and then only when he wants something. I do not suppose that he would concern himself very much about you and Donna Bianca."

"So you think all the opposition would come from the princess and that infernal priest?" said Silvio.

"But naturally! They do not want the girl to marry – at any rate, before she is of age. Why two or three years should make so much difference I have no idea. I should like to find out, but it would not be easy."

"I cannot imagine how you have found out so much," said Silvio.

Giacinta laughed. "I have stooped to very low methods," she said, "but it was for your sake, Silvio. If you must know, my maid has chosen to engage herself to one of the Acorari servants, and she tells me all these little things. Of course, she has told me considerably more than I have told you, but, allowing for exaggerations and for all the misconstructions that servants invariably place upon our actions, I believe what I have told you is fairly correct. It is not very much, certainly, but – rightly or wrongly – there appears to be an impression that Donna Bianca is being purposely kept in the background, and that neither the princess nor Monsieur Roux intends that she should marry. Perhaps it is all nonsense and merely gossip, but it is as well you should know that such an impression exists.

"May one ask what you and Donna Bianca mean to do next, Silvio?" concluded Giacinta, a little satirically. "The proceedings up to now have been – well, a little all' Inglese, as I think we agreed; and I do not quite see how you propose to continue the affair."

A look half of amusement and half of perplexity came into Silvio's eyes.

"To tell you the truth, Giacinta," he said, "neither do I. Of course, I must see Bianca again, and then we must decide when and how I am to approach the princess. I shall have to tell my father, of course. The usual thing would be for him to speak to Princess Montefiano."

"Poor Babbo!" exclaimed Giacinta. "It seems to me, Silvio," she added, severely, "that you have landed us all in a brutto impiccio. I certainly wish that I had never thought it would be good for your soul to go to mass last Christmas Eve!"

XI

Monsieur d'Antin did not immediately return to the house after having been an unobserved spectator of the parting scene between Bianca and her lover.

His presence in the ilex groves of the Villa Acorari that afternoon had been due to the merest chance – if, indeed, it were not one of those malicious tricks so frequently performed by the power that we call Fate or Providence, according to our own mood and the quality of the practical jokes played upon us.

He had been spending the day at Genzano, where he had breakfasted with a well-known Roman lady possessing an equally well-known villa lying buried in its oak and chestnut woods. The breakfast-party had been a pleasant one, and Monsieur d'Antin had enjoyed himself so much that he felt disinclined to return to Rome as early as he had at first intended. It would be agreeable, he thought, to drive from Genzano to the Villa Acorari, spend two or three hours there, and drive back to Rome, as he had been invited to do late in the evening, instead of returning by train.

Monsieur d'Antin had duly arrived at the Villa Acorari about four o'clock, only to find that the princess had gone to Rome for the day on business, and was not expected back until six. Donna Bianca, the servants told him, was at home, but she was in the gardens. Monsieur d'Antin was not so disappointed as he professed to be on hearing this intelligence. He would rest for a little while in the house, as it was still very hot – and – yes, an iced-lemonade would be very refreshing after his dusty drive from Genzano. Afterwards, perhaps, he would go into the gardens and see if he could find Donna Bianca.

A stroll through the ilex walks with Bianca would not be an unpleasing ending to his day among the Castelli Romani. Hitherto he had never been alone with her, and he was not sorry that chance had given him an opportunity of being so. The girl might be amusing when she was no longer under supervision. At any rate, she was attractive to look upon, and – oh, decidedly she sometimes had made him feel almost as though he were a young man again. That was always a pleasurable sensation, even if nothing could come of it. It was certainly a pity that he was not twenty years younger – nay, even ten years would be sufficient. Had he been so – who knows? – things might have been arranged. It would have been very suitable – very convenient in every way, and would have kept the Montefiano estates and titles in the family, so to speak. And Bianca was certainly a seductive child – there was no doubt about it. That mouth, that hair, and the lines of the figure just shaping themselves into maturity – Bah! they would make an older man than he feel young when he looked at them. Yes, it was certainly a pity. Jeanne, no doubt, would delay matters until – well, until those charms were too fully developed. That was the worst of these Italian girls – they were apt to develop too fast – to become too massive.

Monsieur d'Antin leaned back in an arm-chair in the cool, darkened salone of the Villa Acorari, and abandoned himself to these and various other reflections of a similar nature. He found the mental state a very pleasant one after his somewhat ample breakfast and hot drive. There was something, too, in the subdued light of the marble saloon, with its statues and groups of palms, and in the soothing sound of a fountain playing in the court-yard without, that gently stimulated such reflections.

At length, however, a striking clock had roused Monsieur d'Antin, and he sallied forth into the gardens, directed by a servant to the broad, box-bordered walk that led up the hill to the ilex groves where, as the man informed him, Donna Bianca usually went.

Probably, had it not been for that self-same shower of rain which had disturbed Bianca's meditations and caused her to seek the shelter of the avenue and the casino, he would have found her sitting in the open space near the fountains, where, as a matter of fact, Silvio Rossano had been watching her for some little time, wondering how he should best accost her. Silvio, concealed behind his tree, would certainly have seen Monsieur d'Antin approaching, and would have waited for another opportunity to accomplish his object. But, as usual, Puck or Providence must needs interfere and cause the rain to descend more heavily just as Monsieur d'Antin arrived at the fountains. Seeing that the avenue would afford him shelter he had entered it, and, after waiting for a few minutes, had bent his steps in the direction of the casino he observed at the farther end of it. The sound of voices coming from within the summer-house had caused him to stop and listen; and what he overheard, although he could not entirely follow the rapid Italian in which its occupants were speaking, was enough to tell him that Bianca Acorari was one of the speakers, that the other was a man, and that love was the topic of the conversation. Very quietly, and crouching down so as to be invisible from the window of the casino, Monsieur d'Antin had stepped past the half-closed door and concealed himself behind the little building. Through the open window he had been able from his hiding-place to hear every word that was said, and also to hear the sounds which certainly could not be called articulate.

Monsieur d'Antin's face, during the quarter of an hour he spent behind the casino, would have provided an interesting and instructive study to anybody who had been there to see it; it would also have made the fortune of any actor who could have reproduced its varied expressions. Astonishment, envy, lust, and malicious amusement, all were depicted upon his countenance in turn.

At last, when Bianca and her companion left the summer-house, Monsieur d'Antin was able to see what manner of man he was who had had the good fortune to arouse her passion. A single glance at Silvio, as the boy stood in the centre of the avenue with the sunlight falling on his well-built figure and comely face, explained the whole matter. If Bianca had such a lover as this, all that he had just overheard was fully accounted for. Nevertheless, a gust of envy, all the more bitter from the consciousness of its impotence, swept through Monsieur d'Antin's middle-aged soul.

He wondered who this good-looking lover of Bianca's might be. The lad was a gentleman, evidently; but Monsieur d'Antin could not remember ever having seen him in society in Rome. Diable! but he had been right, as usual. He, Philippe d'Antin, always was right about women. And this was Jeanne's "child" – this girl who gave herself to be kissed, and told her lover it was sweet to be hurt by him! Ah! he had heard that. The words had made the blood leap in his veins.

He watched Silvio disappear through the tangled brush-wood growing between the avenue and the park-wall, and Bianca's figure vanish in the direction of the villa, before he finally emerged from his hiding-place. Then he walked slowly several times up and down the avenue, thinking about what might be the best use to make of his discovery. Should he keep silence, and allow Bianca Acorari to compromise herself a little more irrevocably, or should he speak to Jeanne at once? He wished he had some means of knowing whether the meeting he had witnessed was a first interview, or only one of many. Unluckily his knowledge of Italian was not sufficient to enable him clearly to learn all he might have learned from the lovers' conversation. If it were a first meeting only, the matter could be the more easily nipped in the bud – and then – Here Monsieur d'Antin paused. He hardly ventured, even to himself, to cast the thoughts that were beginning to revolve in his mind into concrete form.

The worst of it was that Jeanne must be utterly incompetent to deal with anything of the nature of a love affair. He did not believe that in all his sister's life she had ever known what love was. Certainly her marriage with the Principe di Montefiano had not let her into the mystery, for everybody knew that it was a marriage which had, so to say, stopped short at the altar.

Who could tell, moreover, who this young fellow might be? It was certainly not likely that he was a suitable match for Bianca, or the two would not behave in so absolutely bourgeois a manner. No; the boy was much more probably some adventurer – some shopkeeper from Rome, with the faux airs of a gentleman about him. In this case the matter would be very simple. It would not be a very easy thing to find a husband for a girl who was known to have had a liaison with a man out of her class; and, this being so, Bianca Acorari would either have to remain single or marry some man who would be willing to overlook such a scandal in her past.

Thus reflecting, Monsieur d'Antin came to the conclusion that, for the moment at all events, he would say nothing to his sister. The first thing to be done would be to find out who this young man was. Afterwards, it would be easier to decide how long the little love-idyl he had assisted at that afternoon should be allowed to continue. If he had to take anybody into his confidence before speaking to Jeanne, why should the Abbé Roux not be that person?

That was a good idea – an excellent idea. The priest could manage Jeanne, and, perhaps, he, Philippe d'Antin, could manage the priest. It was possible, but he was not sure; for priests were – priests. In any case, it would be as well to have the abbé on his side if he found he was able to derive any personal benefit out of the bouleversement that must be the immediate result of the discovery of Bianca's conduct.

Yes, he would warn the Abbé Roux that it would be well to keep an eye on Bianca's movements, and how she passed her hours at the Villa Acorari. Of course the boy would come again – and small blame to him! And if spying were to be done, it had better be done by the priest. In that case he, Monsieur d'Antin, would not incur Bianca's odium as being the destroyer of her romance.

Having arranged his programme to his satisfaction, Monsieur d'Antin strolled back to the villa. He found Bianca in the saloon, and greeted her with an airy good-humor.

"I have been looking for you in the gardens," he said. "They said you were walking there – but where you have been hiding yourself I do not know! Certainly I failed to discover the spot."

If Monsieur d'Antin had been so foolish as to allow himself to look at the girl as he spoke, he would have seen the quick look of relief on her face. As it was, he looked at his watch.

"The servants told me you were here," she replied. "How you did not find me in the gardens, I cannot think. Did you go up to the ilex grove – the wood at the top of the hill?"

The keen note of anxiety in her voice was not lost upon Monsieur d'Antin.

"Yes," he returned. "I looked down the avenue, but I saw nobody. Then it began to rain heavily, and I tried to get back to the house. But I lost my way, and found myself – oh, close to the high road. So I took refuge under a tree, and – here I am!"

Bianca laughed nervously. "What a dull way of spending the afternoon!" she said. "But mamma will be back presently – she had to go to Rome. You are going to stop for dinner, of course? Perhaps to sleep here?"

"Impossible!" said Monsieur d'Antin, consulting his watch again. "I must drive back to Genzano. I told the vetturino to wait."

"But mamma," said Bianca, "she will be so disappointed to miss you! Surely you can stay to dinner?"

"Impossible," repeated Monsieur d'Antin. "I have promised to drive back to Rome from Genzano with one of the secretaries of our legation, and we were to start at seven o'clock. Make my excuses to my sister, and tell her that I shall be back again soon to pay her a visit – oh, very soon. But, my dear child, you look pale – you have been too much in the sun, perhaps – "

"Do I?" asked Bianca, hastily. "It is nothing – my head aches a little. Yes, I suppose it is the sun."

Monsieur d'Antin laughed merrily.

"No doubt!" he said. "His kisses are too warm just now – decidedly too warm. You must beware of them, my dear child. Do not let him kiss you too often, or he will spoil that delicate skin."

And laughing always, he bade Bianca good-bye, and went to the entrance-door where a servant was engaged in trying to rouse his slumbering driver.

XII

"The thing is absolutely incredible!"

It was the Abbé Roux who was speaking. He sat with his hands folded on his lap. They were puffy hands, and looked unnaturally white against the black background of his soutane.

Monsieur d'Antin sat a few paces away from him, smoking a cigarette. The two had been in earnest conversation together in Monsieur d'Antin's little apartment in the Via Ludovisi, where the Abbé Roux had arrived half an hour before very much exercised in his mind as to why the princess's brother should have made such a point of wishing to speak with him in private.

Monsieur d'Antin looked at his visitor, and his face contracted with one of his satirical little smiles.

"You think so, my dear abbé?" he said, dryly. "That is because you are so infinitely superior to the weaknesses of the flesh. To me, on the contrary, the thing is perfectly credible; it is even natural. But we must endeavor to save Donna Bianca Acorari from the consequences this particular weakness would entail. I am glad I decided to confide in you before speaking to my sister. Of course, had Bianca been her own child, it would have simplified matters considerably; but as it is, I am sure you will agree with me, my dear abbé, that we must help my sister in this very difficult position."

The Abbé Roux unfolded his hands and began rubbing them gently together.

"Certainly, Monsieur le Baron, certainly," he replied. "It is, indeed, a duty to assist the princess in this – this exceedingly painful affair."

He paused, and looked at Monsieur d'Antin inquiringly, as though to intimate that he was only waiting to hear how the latter proposed to act.

Monsieur d'Antin proceeded with some deliberation to light another cigarette.

"I felt convinced that you would agree with me," he said, at length. "I am quite aware – my sister has often told me, indeed – what confidence she has in your judgment. I regard it as very fortunate that she has so reliable a counsellor. A woman left in her position needs some man at her side who will give her disinterested advice; and you, of course, Monsieur l'Abbé, enjoy two great advantages. In the first place, you have the influence of your sacred calling, which, as we both know, my sister regards with extreme reverence; and, in the next place, though a foreigner by birth, you are as much at home in Italy and with Italians as though you were one of themselves."

The Abbé Roux bowed. "Madame la Princesse has, indeed, chosen to honor me by asking my advice occasionally on matters quite apart from my profession," he replied.

Monsieur d'Antin blew a cloud of smoke into the air. There was, perhaps, the faintest suspicion of impatience in the action.

"Precisely," he returned. "Knowing this, I feel that we can discuss the peculiar situation in which Donna Bianca has placed herself – or, I should rather say, in which an unscrupulous young man has placed her – as two men of the world. Is it not so? My sister," he continued, without giving the priest time to reply, "would naturally merely look at the affair from the moral point of view. She would be deeply scandalized by it, and shocked at what she would regard almost as depravity in one whom she has hitherto considered to be still a child. All that is very well – but we men, my dear abbé, know that there are other things to be thought of in these cases of indiscretion on the part of young girls."

"The deception," said the Abbé Roux, shaking his head; "the princess will feel the deception practised by her step-daughter very acutely."

Monsieur d'Antin tapped a neatly shod foot on the floor.

"Dear Monsieur l'Abbé," he observed, gently, "let us ignore the deception as being one of those moral points of the case which, I think, we have agreed to leave out of our discussion. The question is, does my sister wish Donna Bianca to marry, or does she not?"

"Most decidedly not!" exclaimed the Abbé Roux, hastily, almost angrily.

Monsieur d'Antin glanced at him. "I do not necessarily allude to Donna Bianca's marriage with this unknown lover," he returned, "but to her marriage in the abstract."

The other hesitated.

"The princess, I believe, considers that it would be very unadvisable for Donna Bianca to marry too young," he said. "She has her good reasons, no doubt," he added – "women's reasons, Monsieur le Baron, with which you and I need not concern ourselves."

Monsieur d'Antin laughed softly.

"It appears to me," he said, "that Donna Bianca has proved them to be mere ideas, not reasons. I do not think my sister need be uneasy on that score. I should say, on the contrary, that in this instance marriage was advisable – very advisable indeed. You have often, I have no doubt, had to recommend it to your penitents, Monsieur l'Abbé."

The Abbé Roux spread out his hands with a deprecatory gesture. "In the present case," he said, "there are, I believe, other considerations which madame your sister, as guardian to Donna Bianca Acorari, has to take into account."

Monsieur d'Antin nodded his head. "I understand," he observed. "Pecuniary considerations."

The abbé looked at him. "In a sense – yes," he said. "The prince," he continued, "was not a man of business."

"So I have always heard," remarked Monsieur d'Antin.

"He left his affairs in a very involved state. The princess, since she has had the management of them, has been endeavoring to bring them into better order during Donna Bianca's minority."

"I understand," said Monsieur d'Antin again. "So that," he added, "it is, from a business point of view, very desirable that Donna Bianca should not marry before she is twenty-one."

На страницу:
8 из 32