bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

– Простите.

– Это специальная смесь, – пояснил Дайн. – Усилитель, соединенный с противоядием. Используется на поздних стадиях.

– Но Йормэ только отравился. – Я вспомнила коробку с домашними пирожными. Лис решил, что всему виной именно они, и причин в этом сомневаться не было. – И получаса не прошло.

Дайн несколько мгновений просто смотрел на меня, и в его взгляде было столько терпения, что я невольно смутилась.

– Ладно, вам лучше знать, что делать.

– Благодарю за доверие.

Убрав опустевший шприц, Дайн похлопал меня по руке, которой я все еще цеплялась за плечи Йормэ.

– Через некоторое время он придет в себя. Отвези его домой. Я объясню все Ансару и раздобуду вам карету. На восстановление понадобится пара дней. Присмотришь за ним?

Я быстро кивала на каждое его слово.

Не прошло и минуты, как дыхание Йормэ выровнялось, а с лица сошла смертельная бледность. Очень скоро он медленно открыл глаза. Прищурился от яркого света и слабо хохотнул.

– Надо же, все еще живой. Думал, все, конец, пришло время мне к праотцам отправляться.

Выглядел он значительно лучше, и я наконец смогла расслабиться, только сейчас осознав, как от напряжения закаменело все тело.

– Ты… если еще хотя бы раз что-нибудь съешь…

– Поверь, пирожочек, мне хватило одного раза.

От предложения заглянуть к целителю лис категорически отказался, хотя согласился с тем, что служба для него на сегодня закончена.

– Если пойдем к целителю. Информация о моем отравлении. Будет передана командору, – произнес он прерывисто, истратив все силы уже на четвертой ступени, ведущей на первый этаж лестницы. – Не хотелось бы. Этого допустить.

– Ты ведь не собираешься оставлять это без внимания? Тебя пытались убить! – Я хотела взять его под руку, чтобы помочь, но Йормэ мягко меня отстранил – он не хотел, чтобы хоть кто-то заподозрил неладное.

– О, я непременно найду виновного. – По стене, на которую он опирался, из-под его ладони поползла корочка льда.

– Йормэ…

Лис быстро заморгал и отнял руку, прекращая оледенение. И невпопад заметил:

– Хорошо, что ты не любишь сладкое.

Даже в такой ситуации, все еще страдая от последствий отравления, он умудрялся беспокоиться обо мне.

До кареты лис добрался на чистом упрямстве и безвольно растекся по мягкому сиденью, тяжело дыша.

– Чувствую себя стариком, – пожаловался Йормэ.

Я заняла место напротив него и, как выразился лис, ранила его чувства своим равнодушным видом. Он совсем расстроился, когда, проигнорировав его стенания, я спросила:

– Капитан ведь на самом деле отравитель?

Йормэ перестал дурачиться и даже попытался сесть ровнее.

– А что сказал Дайн?

– Он не отрицал.

– И… что ты по этому поводу думаешь?

В какой-то степени было даже забавно наблюдать, с каким напряжением моего ответа ждал сначала Дайн, а теперь и Йормэ.

– Я не в ужасе, если тебя это интересует. И не собираюсь его избегать. Каким бы ни было его прошлое, оно… в прошлом. На самом деле теперь мне наконец стало понятно, почему капитан так уверен, что у него лучше получится найти убийцу. – Помолчав немного, я спросила: – Ты знаешь, кого он ищет?

Отрицать этого Йормэ не стал и не попытался сменить тему.

– Своего наставника, – просто ответил он. – Когда Дайн учился лекарскому мастерству, то тоже практиковался на бездомных. Во времена его… юности использованные тела прятали, чтобы не провоцировать законников. Но это долго, сложно и времязатратно, куда проще бросить труп на улице, сымитировав почерк Мясника.

Это объясняло изъятие органов и зашитые раны. Пока я размышляла о том, как, должно быть, сложно Дайну сейчас охотиться на собственного учителя, Йормэ задремал.

Когда карета подъехала к его дому, настроение лиса совсем испортилось. Он стоял перед входной дверью, опираясь на меня и чуть покачиваясь от слабости, растирал сонные глаза и готовился к самому сложному испытанию.

– Я могу попробовать тебя донести. – предложила я не очень уверенно. В теории сил мне должно было хватить, чтобы без угрозы для здоровья подняться по лестнице с лисом на спине.

– После такого позора, – проворчал он, – мне придется убить себя.

Ему потребовалось двадцать минут на то, чтобы добраться до своей квартиры. Руки Йормэ дрожали, когда он пытался отпереть замок.

– Дай-ка сюда. – Отняв у него ключи, я открыла дверь, и лис ввалился внутрь.

Сил сопротивляться у Йормэ не осталось, и он послушно позволил мне дотащить его до постели, где он надолго затих. Покорение лестницы полностью истощило его силы.

Не проснулся лис до самого вечера, чем поставил меня перед сложным выбором. Я обещала Ите, что выпью с ней сегодня чаю, и понимала, что драконы приедут за мной к управлению.

Время шло, и я начинала нервничать. Оставлять Йормэ одного казалось плохой идеей, но и нарушать свое слово и заставлять Иту ждать меня тоже было неправильно.

– Отлучусь ненадолго, – решила я после тяжелых раздумий. Поправила плед на лисе и тихо покинула его квартиру. Мне нужно было не больше получаса, чтобы дождаться драконов и все им объяснить. Не было сомнений, что они поймут.

Легкий ветер подгонял меня в спину, когда я спешила к управлению. Воздух полнился знакомым запахом скорого дождя, и за низкими тучами почти не было видно заходящего солнца.

Фонари над главным входом в управление стражи уже зажгли, и, встав под одним из них, с высоты двухъярусной лестницы я внимательно следила за каретами, проезжавшими мимо, в поисках той, что будет украшена гербом Киллианов.

Увлеченная своим занятием, я вздрогнула, когда локтя моего коснулась чья-то рука.

– Вейя, какая удача! – Заметившая, что я собираюсь отстраниться, Мари вцепилась в мое плечо, не переставая радостно улыбаться. – Я ужасно голодна, давай поужинаем вместе.

– Я занята.

В глазах Мари сверкнул жутковатый безумный огонек.

– Чем ты можешь быть сейчас занята? Ну же, Вейя, не расстраивай меня. Я очень-очень постаралась. Мне было нелегко. Я заслужила немного твоего внимания. Ты не представляешь, как я расстроилась, когда узнала, что тебя нет на месте. – Она крепче сжала пальцы на моем плече и потянула меня на себя. – Но вот она ты. Это ведь судьба.

– И что же ты сделала? – спросила я, хотя уже догадывалась, о чем говорила Мари.

Злосчастные пирожные, которыми отравился Йормэ, были старательно украшены малиной. Это могло бы оказаться грандиозным совпадением, но больше было похоже на то, что Мари запомнила предпочтения лиса, когда я так необдуманно их ей раскрыла, и воспользовалась полученными знаниями по своему усмотрению.

– Устранила проблему, – уверенно отчеканила Мари. В глазах ее горел безумный огонек. Ни намека на раскаяние.

– Ты понимаешь, что чуть его не убила?

Мари нахмурилась.

– Он мешал нам. Разве ты не должна быть благодарна за то, что я избавила тебя от него? – В голосе ее звучало разочарование, когда она спросила: – Неужели он выжил?

Я задохнулась от злости.

– Ты… мы сейчас же идем к капитану, и ты во всем признаешься, – решила я.

У Мари были другие планы.

– Я не могу сесть в тюрьму, тогда мы с тобой не сможем видеться.

– Ты нарушила закон и должна ответить за свое преступление.

– Но кто сможет доказать, что я виновата? – холодно спросила Мари, улыбка исчезла с ее лица. – Свидетелей нет. Нет-нет, Вейя, я была крайне осторожна.

Она была совершенно уверена в своей безнаказанности. Три испорченные человеческие жизни, что сошли ей с рук, делали Мари бесстрашной.

– Из-за тебя пострадал Йормэ. – Теряя терпение, я с силой сжала ее руку, которой она продолжала за меня цепляться, и в глазах Мари промелькнуло что-то похожее на страх.

На плечо мое неожиданно опустилась широкая ладонь. В первое мгновение я решила, что проснувшийся лис отправился за мной, и планировала его поругать, но рядом стоял Ияр.

– Что-то не так?

Мари кольнула его враждебным взглядом. Хотя ей стоило бы быть благодарной дракону – не отвлеки он меня, я могла бы сломать ей руку.

– Вы уже приехали. – Я посмотрела ему за спину, но не увидела Иту. – А где…

– Завершает подготовку к чаепитию. – Дракон усмехнулся. – Хочет, чтобы все прошло идеально.

– Так ты здесь ради этого? – Губы Мари искривились и подрагивали. – Не поступай так со мной. Почему все меня бросают? Такая неблагодарность…

Я с трудом отцепила от себя ее пальцы. Доказательств того, что это именно она отравила Йормэ, у меня действительно не было, но теперь мы хотя бы знали, кто это сделал.

На какое-то мгновение мелькнула мысль, что прошлое Дайна нам очень поможет. И в месте, где он прятал тела, на которых практиковался, появится еще один новый, свежий труп…

– Вейя, – позвал меня дракон, разрушая кровавое наваждение.

– Пойдем. – Я потянула Ияра к карете.

Мари говорила что-то еще, резким злым голосом, но я не слушала.

– Все в порядке?

– Сегодня я не смогу выпить с Итой чай. Передай ей, пожалуйста, что мне очень жаль и я прошу прощения.

– Это как-то связано с той девушкой?

Я помедлила с ответом. Рассказывать про отравление Йормэ было не лучшей идеей, но ведь подробностей от меня и не требовали…

– Да.

– Что-то опасное?

Можно ли назвать опасными отравленные пирожные?

– Возможно, – ответила осторожно.

– Вейя…

– Переживать не о чем, – заверила его я. Получилось не очень – Ияр мне не поверил. Он потемнел лицом, о чем-то серьезно раздумывая.

Подойдя к карете, Ияр предложил:

– Я подвезу тебя.

Причин возражать у меня не было: чем быстрее я доберусь до дома Йормэ, тем лучше.

Ияр почти не удивился, узнав, что нужно мне не в общежитие, и помог забраться в карету, сам же отошел к вознице.

От дракона проблем я не ожидала и в окошко не смотрела, увлеченная планами на вечер. Близилось время ужина, и я пыталась решить, что лучше заказать для лиса. Дайн не оставил на этот счет никаких указаний. Вероятно, это значило, что никаких запретов нет и Йормэ после отравления может есть все что вздумается.

Но все же мое решение было осторожным: лису этим вечером предстояло довольствоваться бульоном и пресной зеленью.

По крыше кареты зашелестел дождь. Я выглянула в окошко и не узнала улицу, по которой мы ехали.

– Где мы?

Дракон не ответил. Он смотрел на меня из полумрака, и зрачки его тлели красными угольками. Йормэ умел так же, и мне казалось, что я привыкла к этим жутковатым штучкам, но сейчас чувствовала, как по спине прошелся холодок страха.

– Ияр, куда ты меня везешь?

– Ты обещала, что обратишься за помощью, если будут проблемы, – неожиданно напомнил он.

– Я помню.

– И не сдержала слова.

– Это всего лишь Мари. Она не для меня опасна, а для Йормэ. Меня она просто… преследует.

Ияр кивнул, охотно соглашаясь с определением наших с Мари отношений, и продолжил:

– Та женщина в вашем общежитии настроена враждебно по отношению к тебе.

Я вспомнила дежурную и ее лицо, когда Ияр жестко ее осадил. Тогда я обрадовалась… кто же знал, что на этом все не закончится?

– Это все незначительные мелочи. Не буду же я прибегать к вам с жалобами каждый раз, как кто-то на меня косо посмотрит?

Ияр молчал, но по глазам его я поняла страшное:

– Да ладно! Ты именно это имел в виду?

– Я обещал тебя защищать.

– Это просто смешно! Я стражница, помнишь? Мне часто придется сталкиваться с чужим недовольством.

Ияр снова промолчал, а я начинала раздражаться. Мне нужно было возвращаться к Йормэ, а не выстраивать границы в отношениях с драконами.

– И куда мы едем? К Ите, чтобы она меня пристыдила? – спросила я резко.

Дождь за пределами кареты разошелся не на шутку, капли с силой стучали по крыше, и в этом звуке мне чудилось что-то зловещее.

– В загородный дом нашей семьи, – ответил Ияр спустя вечность.

Наверное, мне стоило догадаться, что день, начавшийся столь безумно, не может закончиться хорошо.

– Ладно. – Я потянулась к дверце, планируя выскочить на ходу – не было причин верить в то, что Ияр остановит карету, если попрошу, – и рухнула в проход между сиденьями, придавленная драконьей мощью. Я ощущала ее физически, как неподъемную тяжесть на спине. С трудом удавалось дышать.

Заржали напуганные лошади. Неразборчиво забранился возница.

– Мне очень жаль. – Волос нежно коснулась рука. – Когда-нибудь ты поймешь, что я делаю это для твоего блага.

Я попыталась огрызнуться, но темнота захватила меня раньше, чем я смогла выдавить из себя хоть звук.

ГЛАВА 5

Когда я пришла в себя, за окном шумел дождь, создавая ложное ощущение, будто прошло не так уж много времени.

Лежала я поверх покрывала. В ногах покоился мой китель, у кровати аккуратно стояли ботинки. Прямо на красивом и, очевидно, дорогом ковре.

Голова закружилась оттого, что я слишком резко встала. Схватившись за виски, я медленно осела обратно на постель. Окно не было забрано шторами, благодаря чему можно было видеть, как на фоне серого неба под порывами ветра дрожит клен.

Комната, выдержанная в приглушенных зеленых оттенках, была чиста, убрана, обставлена со вкусом и совершенно необжита.

Я осмотрелась, медленно шнуруя ботинки. Приметила две двери. Одну, темного дерева, ведущую в коридор, вторую, светлую и незаметную, – в ванную комнату.

Даже понимая, что меня заперли, я на всякий случай проверила сначала первую дверь, убедилась, что просто не будет, и решительно направилась в ванную.

Если дом этот строился по той же моде, что и поместье барона, в котором я провела свои детские годы, то в ванной комнате находилась еще одна дверь.

И она там была. Также из темного дерева и также запертая.

Тихо ругнувшись, я повернулась к умывальнику. Увидела свое бледное отражение в зеркале, ужаснулась.

Наскоро умылась холодной водой, поражаясь, насколько неудобными могут быть раковины в форме древесного листа.

Немного придя в себя, я вернулась в спальню и подошла к окну. Оно тоже оказалось заперто. Я не расстроилась и взяла стул. Резной, с искусной вышивкой – просто произведение искусства, – и с размаху обрушила его на окно.

Стул отскочил, выскользнул из моих рук и с грохотом рухнул позади меня на пол. По стеклу разошлась радужная рябь сработавшего барьера.

Драконы знали толк в защите. Недаром их банк являлся одним из надежнейших.

Я пыталась сломать раму окна, выбить петли на двери и расплавить замок – ничего не вышло.

Меня буквально заживо замуровали в этой комнате. Были подозрения, что если бы даже я начала кричать и колотить кулаками в дверь – с той стороны меня никто бы не услышал. Но проверять я не стала. Опасным казалось подавать признаки жизни в незнакомой и даже опасной обстановке.

Я обошла комнату, внимательнее присматриваясь к каждой детали интерьера, не в силах найти что-нибудь, что помогло бы мне сбежать. Время шло.

Йормэ мог проснуться в любой момент, а меня не окажется рядом…

Дверной замок щелкнул, когда я уже совсем извелась и собиралась устроить в ванной небольшой потоп, чтобы всполошить обитателей дома и под шумок сбежать – я надеялась, что, желая спасти вещи в комнатах подо мной, они будут недостаточно осторожными.

Я была на полпути к ванной, и открывающаяся дверь серьезно меня напугала. Метнувшись назад, я замерла у кровати, напряженно глядя на дракона, вставшего в дверном проеме.

– Очнулась… Хорошо. Ты долго не приходила в себя, я начал волноваться.

– Долго? – Я против воли бросила быстрый взгляд за окно. Низкие темные тучи окутали все неуютным полумраком. Но даже так еще было достаточно светло, я не могла пробыть в бессознательном состоянии дольше двух часов. – Сколько сейчас времени?

– Полдень.

Ноги ослабели, и я опустилась на постель.

– В смысле, я проспала… сколько? Шестнадцать часов?

Ияр кивнул и обеспокоенно нахмурился, услышав мой нервный смешок.

– Ладно… поиграли в похищение, а теперь мне пора. – Я поднялась, поправила китель и на пробу сделала два осторожных шага вперед.

Дракон был невозмутим и крайне уверен в своей правоте. С той же раздражающей уверенностью он и сказал:

– Я не могу тебя отпустить.

– И что? Запрешь меня в этой комнате на всю жизнь?

Он покачал головой.

– Ты сможешь покинуть ее, когда поймешь, что в твоей жизни должны произойти некоторые изменения.

– И какие же?

Ияр жестом предложил мне подойти к двум креслам, разделенным чайным столиком. Я подчинилась – уступать в мелочах было несложно и безопасно. Заняла ближайшее кресло, невольно задержав дыхание, когда дракон прошел мимо меня. Он это заметил, и на лице его ненадолго появилась грустная улыбка.

– Я не причиню тебе вреда.

– Какие изменения в моей жизни выпустят меня отсюда? – поторопила его я.

– Ты должна покинуть общежитие.

– Что? – В первое мгновение мне показалось, что я ослышалась. – А где же мне тогда жить?

– В моем доме, – просто сказал он. – Комнату обставишь по своему вкусу, Ита тебе с этим поможет.

Я промолчала, ожидая продолжения. Хотя появилось у меня чувство, что у аристократов увлечение такое: звать знакомых жить к себе. Йормэ все еще иногда как бы между прочим предлагал переехать к нему, даже лиса обещал выпускать, когда я пожелаю. Теперь вот и Ияр туда же.

Только если Йормэ просто предлагал, не особо настаивая и быстро меняя тему, стоило только ему заметить, что я начинаю злиться, то дракон меня просто поставил перед фактом.

– Также тебе следует уйти из стражи.

– Это еще почему?

– Слишком опасно, – произнес Ияр, удивляясь моей недогадливости. – Если тебе нужно чем-то себя занять, можешь помочь Ите с управлением цветочным магазином. Она давно хочет открыть один, но никак не может решиться.

– То есть под изменением моей жизни ты подразумеваешь это? Хочешь, чтобы я стала нянькой твоей сестре?

– Вейя, – предостерегающе произнес он. Но я не слушала.

– Это ее план? Она вообще об этом знает? Или ты решил сделать ей сюрприз?

– Вейя! – чуть громче повторил Ияр.

– Что Вейя? – Я вскочила на ноги, и он тоже поднялся из кресла. Я едва могла говорить от душившей меня злости. – Ты меня для этого похитил? Чтобы переделать в игрушку для Иты? С Рахиль было то же самое? Она также должна была жить по твоим правилам?

– Прекрати.

– Думаешь, раз саламандра, то должна подчиняться дракону? Да кто вы такие, чтобы нам приказывать?!

Меня трясло от чувств слишком сильных, чтобы я могла с ними справиться. Это был не только гнев, но еще и страх за Йормэ, который я испытала прошлым утром, но так и не сумела его пережить, и злость на Мари.

Воздух стал горячим и тягучим. Было тяжело дышать, от разгорающегося ковра поднимался дым и горчил на языке.

Я буквально пылала от злости.

– Но теперь понятно, – прорычала я, до боли сжимая кулаки, – почему Рахиль сбежала!

– Ты ничего не знаешь! – рявкнул Ияр. Меня смело волной пламени и впечатало в стену.

Загорелось сразу все.

Из уничтоженной комнаты дракон вытащил меня за шкирку, проволок по коридору до двери в дальнем конце и зашвырнул в другую спальню. Мрачную, будто собранную из теней и тревожного красного цвета.

Шторы здесь были почти задернуты, оставалась лишь узкая блеклая полоска света, что создавало жуткую и ни капли не уютную атмосферу. Из каждого угла пахло драконом.

Хозяйская спальня.

Я слышала, как в коридоре суетится прислуга, быстро туша пожар. Все проходило спокойно, быстро и слаженно.

– А возгорания у вас тут частое дело, да? – просипела я, потирая ребра.

Ияр промолчал, прожигая меня диковатым взглядом.

– Так чего я там не знаю? – Обойдя дракона, я добралась до кресла и тяжело в него опустилась.

Ияр все еще молчал.

– Все настолько плохо?

Ответом мне была лишь тишина и тяжелый, прожигающий взгляд.

– Стыдные тайны? – наугад предположила я. Сил злиться у меня уже не было, выбило вместе с воздухом ударом об стену. – Это связано с Рахиль?

Ияр часто заморгал, будто в себя приходил.

– Не стесняйся, рассказывай. Может, тогда я пойму причину твоей нездоровой тяги контролировать чужую жизнь.

Подождав немного, но так и не добившись ничего, кроме напряженного взгляда, я сразу подумала о плохом и бестактно спросила:

– Не расскажешь? Неужели Рахиль правда мертва?

Ияр дрогнул и наконец отмер.

– Она жива!

– И это очень хорошо, – искренне произнесла я. – А теперь, может быть, расскажешь, почему она бросила Иту? Ты же ее в самом деле не пытался так же запереть, правда?

Я была уверена, что он меня одернет, скажет что-нибудь возмущенное, хотя бы оскорбленно нахмурится.

Ияр виновато отвел взгляд.

Мой нервный смешок утонул в вязкой устрашающей тишине. Появилось стойкое ощущение, что здесь я и умру. Если он так поступил с саламандрой, с которой вырос, то что же сделает со мной?

Одно было неоспоримо: графиня будет счастлива. И Элла тоже… От этой мысли стало совсем тоскливо.

Не стоило мне забывать, что драконы с саламандрами никогда особенно не дружили. Не стоило обманываться кажущейся безобидностью Иты и дружелюбием ее брата. Не стоило…

– Слушай, но Рахиль-то ты за что запирал? Она ведь и так с Итой нянчилась… Нянчилась ведь?

Лицо Ияра потемнело, и, когда он шагнул ко мне, я невольно вжалась в спинку кресла.

– Я не обижу тебя.

– Ты меня похитил, чуть не сжег и почти размазал по стене… прости, что не верю тебе. И оставайся, пожалуйста, на месте.

На третьем шаге он все же остановился, замерев посреди комнаты и не зная, куда себя деть.

– Я тебе все расскажу, – пообещал Ияр, – иначе, боюсь, ты придумаешь себе объяснение, далекое от правды.

В этом он был совершенно прав, я уже начала прикидывать возможные варианты. Один страшнее другого.

Услышанное оказалось невероятнее моих самых безумных мыслей.

– Я ее люблю, – признался Ияр, и я приободрилась. Раз не «любил», значит, она и правда все еще жива, значит, и мою жизнь можно спасти.

История могла бы оказаться очень трогательной, если бы не характер Ияра.

Выросший вместе с Рахиль, в порыве драконьего помешательства Ияр решил, что лучше нее девушки на свете просто не существует. И признался ей в любви, почему-то даже не рассматривая возможность того, что для Рахиль он будет очень близким и любимым, но только братом и чувства его она не примет.

Самоуверенный дракон не ожидал отказа и очень ему удивился.

– Подожди, подожди. То есть ты ее похитил, чтобы… что? Влюбить в себя? Легенд про темных колдунов и похищенных принцесс начитался? На этот… синдром здравого смысла* рассчитывал?

– Я уже понял, что был неправ, – сквозь зубы огрызнулся он.

И я задохнулась от возмущения.

– Неужели?

Ияр вроде бы устыдился и отвел взгляд. Теперь он стоял посреди комнаты, заложив руки за спину, и смотрел в просвет между шторами.

– Рахиль больше не хочет меня видеть.

А из-за этого никогда не покидавшая дом без брата Ита не могла видеть Рахиль. И меня к своей сестре он решил приставить, вероятно, не только для того, чтобы я ее развлекала, но и чтобы она наконец смогла свидеться с Рахиль. Это казалось мне настолько же логичным, насколько и безумным.

– Я же могу сопровождать ее, не уходя из стражи.

– Ты часть семьи. Недопустимо, чтобы к тебе относились с пренебрежением.

То, с какой легкостью драконы решили со мной породниться, обескураживало до сих пор.

Ияр не желал меня слушать, игнорируя все мои доводы. И на угрозу сбежать лишь усмехнулся.

– Раз у Рахиль получилось, то и я смогу, – произнесла запальчиво, уязвленная его снисходительной улыбкой, он был уверен, что у меня ничего не выйдет.

У меня же не было особого выбора: я должна была сбежать и поскорее вернуться к Йормэ… хотя стоило ли спешить, если я уже безнадежно опоздала?

Дайн обещал, что с лисом все будет хорошо, и за его самочувствие я не сильно волновалась – за время, проведенное в управлении, мне выпадало множество возможностей удостовериться в профессионализме капитана. Но я боялась того, что мог натворить Йормэ, узнав о моем исчезновении. Он допускал мысль, что виконт Герс опасен для меня, и то, что я пропала сразу после знакомства с ним… не хотелось думать о том, в какие неприятности мог попасть лис из-за этой ситуации.

– После ее побега я внес некоторые изменения в защиту дома, – объяснил свою уверенность Ияр.

Непробиваемые изнутри окна, быстро сообразила я. Защиту, как правило, устанавливали на вторжение извне, возможные повреждения изнутри дома обычно не принимались в расчет… никем, кроме дракона, от которого уже сбежала одна саламандра.

Все могло бы решиться мирно: я не побрезговала бы соврать Ияру и, усыпив его бдительность, сбежать, но все усложняло его условие – ему нужно было от меня не просто честное слово, он желал получить непреложную клятву и только на таких условиях готов был вернуть мне свободу.

На страницу:
3 из 5