bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 13

– Стоять! – донёсся голос со стороны, когда она протянула руку, чтобы снять брезент. Сара от неожиданности отпрыгнула в сторону.

– Кто ты? Что тебе здесь нужно? – продолжил доноситься голос из темноты.

– Мистер Моллиган… Это я, Сара, вы помните меня?

– Сара? Сара Тёрнер…?

– Да!… – радостно ответила она. Голос ей показался до боли знакомым, но она не могла вспомнить, где она слышала его, и это был точно не голос Алекса Моллигана.

Из тени, наконец, появился силуэт молодого человека, голова которого была покрыта капюшоном. Он медленно приблизился к Саре, и открыл своё лицо.

Сара была поражена настолько, что буквально остолбенела.

– МАЙКЛ?!… Так это… это был ты?!

– Я тоже рад тебя видеть. Потрудись объяснить, что ты тут делаешь, и как ты нашла меня?!

– Я… Это долгая история…

– Ну, мы не торопимся, я полагаю. Так что выкладывай.

– Понимаешь… Тогда в переулке, это ведь ты спас мне жизнь?

– Ты меня с кем–то путаешь, Сара.

После его слов, она подошла к нему ближе и схватила его за руку, на которой был тот самый браслет.

– Я видела его на тебе в ту злополучную ночь! Это был ты! Я уверена в этом!

– Сара! Повторяю тебе, ты меня с кем–то путаешь!

Сара подошла к мотоциклу и сняла с него брезент.

– А теперь что ты скажешь? У тебя ещё и такой же мотоцикл? Какое подозрительное совпадение…

– Эмм… таких много…

– Да, но именно он только у тебя, и такой же был у того, кто спас меня – перебила его Сара – Говори правду, Майкл!

– Хорошо… хорошо… да, это был я. Не за что, кстати. Что тебе нужно от меня?!

– Ты ограбил пять банков…

– Уже шесть – ухмыляясь, добавил Майкл.

– Ты… да что с тобой случилось? Зачем ты это делаешь?

– Это тебя не касается!

– Касается! И поверь, не только меня. Тебя ищет полиция за твои преступления!

– Я знаю. Этим идиотам никогда не светит поймать меня.

– Я же тебя нашла! Значит, и они смогут.

– И как же ты меня нашла?!

– Это было очень непросто! Вышла на одного человека, который нашёл твой "неприметный" мотоцикл.

– И кто же это?!

– Я не знаю, как его зовут, но все называют его "Медведь".

В это момент в глазах Майкла проскочили сумасшедшие искры.

– Что?! Этот подонок?! Да как ты могла связаться с ним!?

– Подонок? Почему?!

– Он виновен в смерти моего отца!! Ты знаешь, где он?!

– Что?! Твой отец… как это произошло?!

– Я…

Их разговор прервался от воя полицейских сирен, которые стремительно приближались к ним.

– Полиция! Ты меня сдала?! – рассвирепел Майкл.

– Я… нет! Клянусь, это не я! Значит, они следили за мной!

– Нет времени! Прыгай на мотоцикл!

Майкл с разбега запрыгнул на свой мотоцикл и завёл его. Звук мотора был такой силы, что у Сары чуть не лопнули перепонки. Полиция все быстрее приближалась к ним, и казалось, что уже не оставалось выбора. Она поддалась инстинкту самосохранения и села позади Майкла.

– Держись крепче! – крикнул Майкл.

Сара буквально вцепилась в него, и они сорвались с места. От страха Сара спрятала голову за спину Майкла, боясь даже посмотреть на дорогу. Она чувствовала сумасшедшее ускорение мотоцикла. Её сердце колотилось настолько быстро, что она едва успевала вдохнуть, ветер так и норовил сбросить её с мотоцикла, а постоянные тряски заставляли её ещё крепче держаться за Майкла.

– Сара! Ослабь руки! – крикнул ей Майк – Я уже не могу дышать!

Перепуганная Сара даже не думала этого делать. Полиция продолжала гнаться за ними. Были слышны лишь некоторые отрывки того, что они кричали в рупор им вслед.

– ОСТАНОВИТЕСЬ! ИМЕНЕМ ЗАКОНА ПРИКАЗЫВАЮ ВАМ ОСТАНОВИТЬСЯ! САРА ТЁРНЕР, МЫ ЗНАЕМ, ЧТО ЭТО ВЫ!! НЕМЕДЛЕННО ОСТАНОВИТЕСЬ!

Когда Сара услышала своё имя, адреналин в её крови зашкалил до предела. Она не могла ничего сделать, кроме как смотреть, что вытворяет Майкл, и крепко держаться за него. Буквально вылетев из зоны, где стояли контейнеры, они свернули на тот самый склон, по которому Сара нашла это место. Благодаря тому, что мотоцикл был узким, они без проблем объезжали все преграды на своём пути.

– Сара! – крикнул Майкл, чей голос прерывался сильным ветром – Ты должна говорить мне обо всем, что происходит позади!

– Хорошо! – еле крикнула Сара – За нами пять машин и два мотоцикла! Это всё, что я вижу!

– Плохо! Надо оторваться, иначе нам крышка!

Сара почувствовала, как Майкл надавил на рукоять и разогнался ещё быстрее. Вылетев со склона, Майкл направил мотоцикл в сторону железнодорожных путей.

– Майкл! Что ты делаешь?! – взмолилась Сара – Мы там не проедем!

Майкл, не отвечая ничего, повернулся так, что Сара увидела его глаза, которые, как и в ту ночь, словно горели синим пламенем. На этом все вопросы Сары резко оборвались. Тем временем, подкрепление полиции уже поспевало за ними. Силы были однозначно неравными. Становилось все сложнее маневрировать.

Сару охватил ужас. Она пыталась сосчитать количество машин, несущихся за ними, но это было совершенно невозможно. Наверное, впервые она ощутила такой страх за свою жизнь, так как не хотела быть размазанной по стенке, особенно когда она увидела спидометр, который показывал сто пятьдесят километров в час. Майкл направил свой мотоцикл между железными дорогами, чего не могли сделать полицейские машины. Их, как игрушки, раскидывало в разные стороны, когда колеса попадали в колею между шпал. Сара в жизни не видела такого зрелища, особенно по своей вине.

– Майкл! Осторожно! Впереди поезда! – закричала Сара, когда увидела, что у них на пути оказались два стоящих поезда, между которыми им предстояло проехать.

– Ааа! – Сара сжалась от страха, ведь между ними и поездами было всего пара миллиметров. Достаточно было малейшего толчка в бок, и этого бы хватило, чтобы размазать их по составам.

Полицейских позади них совсем не осталось. Была лишь маленькая горстка от подкрепления, которая находилась уже над ними. Они уезжали все выше по своей дороге, пока Сара и Майкл двигались по путям.

– Сара! Что там происходит позади?

– Мы оторвались! – с радостью крикнула она – Но остальные едут вверх по склону, и скоро они нас нагонят.

– Тогда держись крепче! У меня есть идея!

Сара не обрадовалась его словам, но безвыходность ситуации не оставляла никаких шансов покинуть мотоцикл.

Они продолжали петлять между вагонами и препятствиями, которые попадались у них на пути.

– Они все ещё у нас на хвосте, Майкл! По–моему, нам не оторваться!

Дорога Сары и Майкла начала сужаться, и вела прямиком к двум тоннелям. С обеих сторон стены возвышались настолько, что они уже не могли свернуть с пути. Майкл целенаправленно ехал в сторону одного из тоннелей. Когда они заехали в него, Сара посмотрела вниз и увидела, что расстояние между рельсами и стенами было ужасающе маленьким. Она молилась, чтобы им навстречу не выехал поезд, так как увернуться от него уже не будет возможности. Тоннель был словно бесконечным. Казалось, что чернота никогда не прекратится. Майкл уверенно вёл свой мотоцикл, не позволяя ему сходить с нужной траектории. Следующие преграды вынудили их съехать и с этой узкой тропинки. Майклу пришлось подпрыгнуть на небольшом выступе и приземлиться уже на сам рельс, чтобы продолжить движение в этом злачном тоннеле. Мотоцикл так и норовил слететь с узкой железки под ними и налететь колесом на шпалы, что сразу же прикончило бы их. Сара задержала дыхание и пыталась вообще не создавать никаких помех Майклу, доверив ему свою жизнь. Одно радовало, что полицейские их там не преследовали. Наконец, спустя некоторое время всё–таки появился свет, но по мере приближения к нему, становилось ясно, что на них несётся поезд.

– Мааааайк! Там ПОЕЗД!! – Сара понимала, что они не успеют выскочить из тоннеля вовремя – Развернись! Мы не успеем!

Вместо этого, он наоборот прибавил скорость, и они уже летели прямо на него. Раздавались громкие сигналы, которые, скорее всего, подавал машинист, увидев, что по тоннелю на него несётся мотоцикл. Поезд приближался к тоннелю так же быстро, как и Майкл пытался выехать из него. Сара слышала безумный скрежет тормозов состава, который даже при этом не снизил своей скорости. Время стало замедляться. У неё перед глазами начала пролетать вся жизнь. Смерть от старости в кругу семьи уже померкла в её воображении, и она была готова принять свою судьбу, закрыв глаза. Посторонний шум уже перестал беспокоить её. Чувствовалось лишь тяжелое дыхание, сопровождаемое сумасшедшими ударами сердца, которое вот–вот готово было разорвать её грудь. Они быстро приблизились к концу тоннеля, когда Сара открыла свои глаза, в полной готовности принять свою смерть лицом к лицу.

– Держись! – неожиданно прокричал Майкл.

Он резко вывернул руль вправо, стоило им только оказаться на свету. Она отчетливо видела, как огромный поезд пролетел в паре миллиметров от её ноги, и ужасный сигнал начал отдаляться от них. Мотоцикл носило из стороны в сторону, как будто они продолжили свой путь на разъярённом быке. Майклу с трудом удалось восстановить равновесие и продолжить путь.

– Поздравляю, Сара! – неожиданно спокойно сказал Майкл – Сегодня твой второй день рождения.

– Ты! Ты псих! – она была вне себя от ярости. Счастье Майкла заключалось в том, что в тот момент у Сары не было ничего тяжелого под рукой, иначе она бы незамедлительно применила это, что бы нанести ему серьезные увечья.

Майкл продолжал вести мотоцикл между путями, по направлению к железнодорожной станции. Воздух приятно обволакивал лицо Сары, взяв на себя роль хорошего успокоительного, а тишина вокруг лишь усиливала этот эффект. Но спокойствие было недолгим. Отвесный склон начал снижаться, а вместе с тем, вновь стали слышны звуки сирен. Полиция нагнала их уже в большем составе. Майкл снова прибавил скорость, и повернул в сторону разгрузочного отдела для товарных поездов. Когда они приблизились к нему, Майкл приподнял переднее колесо и наехал на небольшой отвес. От этого мотоцикл взлетел в воздух, достаточно для того, чтобы они смогли оказаться на помосте. Испуганные таким резким появлением, сотрудники станции спешно покидали свои места, чтобы не преграждать путь. Сара кричала изо всех сил, чтобы они убегали с дороги, попутно крича на Майка, чтобы он никого не раздавил. Пролетая мимо узких коридоров и людей, которые метались из стороны в сторону, они попали в один из холлов железнодорожной станции «Бирмингем Нью–стрит». Охранники тут же бросились ловить наглецов, которые ворвались в здание. Отрываясь от них, Майкл нёсся в сторону выхода, но к его приезду он уже был оцеплен. Казалось, что на этом их сумасшедшее путешествие будет окончено. Охранников становилось все больше, они как муравьи собирались в центре холла, загоняя их в ловушку.

– Что нам делать, Майк? Они сейчас нас поймают! – спросила Сара, втайне желая, чтобы они просто сдались в руки полиции и не продолжали этот ужасный побег.

Майкл остановил мотоцикл и снял свою куртку.

– Накинь её на голову так, чтобы она закрыла всё лицо и спину, и держись за меня крепко!

Сара так и сделала. Майкл разогнал мотоцикл и направил его в сторону витражных окон, которые были высотой от пола до потолка. Он взмахнул правой рукой и выпустил разряд в самый центр окна, после чего оно треснуло, достаточно, чтобы мотоцикл смог пробить его. Майкл встал на заднее колесо, и вдребезги разбил окно передним. Оказавшись на улице, Сара почувствовала, как на неё посыпалось стекло. Поняв, что куртка больше не понадобится, она надела её на себя. Майкл, не говоря ни слова, воспользовался тем, что полиция была далеко, и скрылся за близлежащими домами. Спустя некоторое время, которое они провели, петляя между узкими улицами, они наконец–то остановились в конце одной из них. Сара уже не понимала, где они находятся, но она предположила, что они подъехали к дому Майкла. Домик был невысокий и ветхий, похожие стояли на Санд–стрит. Все её мысли оборвались в тот момент, когда Майкл неожиданно упал с мотоцикла. Сара подбежала и перевернула его. Оказалось, что один из осколков разбитого ими стекла попал Майклу в плечо. Кровь не останавливалась, и Майкл быстро терял сознание. Он побледнел, и не мог ничего ей сказать. Сара взяла инициативу на себя, и повела его в сторону его дома. Но на полпути он резко остановил её, дав понять, что она идёт не в ту сторону.

– Ты здесь живешь? – спросила Сара и указала на ветхий домик.

Майкл помотал головой и развернул ее в противоположную сторону. Там стоял довольно внушительный двухэтажный дом, который стоил, наверное, как все дома на этой улице вместе взятые. Майкл с трудом смог открыть дверь, и они вошли внутрь. Уложив Майкла на диван, она стянула с него спортивку и принялась осматривать рану. Было видно, что осколок стекла попал довольно глубоко. Она поняла, что не сможет оказать ему первую помощь, и поэтому она решила позвонить тому человеку, который наверняка сможет им помочь – Клэр Миллс.

– Алло, Клэр, привет! Это Сара, журналистка, надеюсь, вы меня помните?

– Да, Сара, добрый день. Я вас узнала. Что–то случилось?

– Да! Мне очень нужна ваша помощь! Не могли бы вы приехать прямо сейчас?

– Хорошо! Где вы находитесь?

– Я… пришлю вам свою геолокацию.

– Ждите, скоро буду.

Сара положила трубку и подбежала к Майку. Он уже был без сознания и очень бледным. Она понимала, что нельзя доставать осколок из раны, и поэтому не знала, как облегчить его мучения. Все, что ей оставалось, так это ждать приезда Клэр. Ожидая её, Сара обратила внимание на покрытое бесчисленными шрамами тело Майкла.

– Через что же тебе пришлось пройти… – подумала про себя Сара.

Спустя некоторое время, Сара услышала стук в дверь. Она рванула в сторону прихожей и распахнула её, отчего девушка, стоящая за ней, вздрогнула от испуга.

– Клэр! Я так рада видеть вас! Проходите скорее!

– Сара! Вы можете объяснить, наконец, что случилось?

– Мой друг ранен! Только вы можете мне помочь!

Клэр одобрительно кивнула головой и прошла в ту комнату, где лежал Майк.

– Что случилось? – резко спросила Клэр.

– Это долгая история… просто помогите ему, и потом я вам всё расскажу.

– Хорошо – Клэр положила свой медицинский чемодан и принялась осматривать рану.

– Сара! Его нужно срочно вести в больницу. Я могу извлечь стекло, но такую рану нужно зашить!

– Клэр! Мы не можем ехать в больницу! Нас ищет полиция.

Клэр испуганно посмотрела на Сару.

– У меня нет при себе необходимых инструментов. Я не могу ничего сделать. Он просто истечёт кровью.

– Клэр! Это тот самый человек, который спас вам жизнь! Сейчас вы просто обязаны помочь ему!

От удивления Клэр потеряла дар речи и пристально посмотрела на Майкла.

– Это… он?!

– Да, Клэр! Это он. И сейчас, пока мы с вами разговариваем, он истекает кровью и нуждается в вашей помощи.

– Хорошо, тогда пока найдите хотя бы нитку и иголку.

Пока Сара металась в поисках, Клэр осторожно вынимала осколок. Перевернув весь дом вверх дном, Саре удалось найти моток ниток и несколько иголок.

– Вот всё, что я смогла найти! – Сара протянула Клэр свою находку.

– Это отлично. Теперь, пожалуйста, отойдите и не мешайте мне.

Сара с облегчением отошла в сторону, так как жутко боялась вида крови. Увиденное и так уже нанесло ей моральный удар. Клэр полностью вынула все осколки и, убедившись, что их там больше нет, аккуратно обработала рану. Затем она принялась за самое ответственное дело. Она медленно водила иголкой, осторожно соединяя края раны. Наконец зашив рану, она подняла иголку вверх, чтобы срезать остаток нити. Неожиданно для девушек, Майкл очнулся и резко схватил Клэр за руку, от этого движения рана приоткрылась и снова начала кровоточить. От острой боли он закричал и отдернулся. Сара немедленно подошла к нему, и уложила на диван. Он явно не понимал, что происходит, и посмотрев на свою рану, решил довериться девушкам. Клэр вновь соединила края и с силой натянула нить, так что Майкл стиснул зубы от боли. В конце концов отрезав нитки, все они вздохнули с облегчением. Майкл попытался привстать, но Сара его остановила.

– Майкл, лежи спокойно. Иначе твоя рана снова откроется.

– Кто это? – спросил Майк, указывая на Клэр.

– Я? Клэр Миллс. Медсестра, которой вы несколько месяцев назад спасли жизнь на Санд–стрит.

– Хм… спасибо. А как…

– Потом, все потом – перебила его Сара – Сейчас тебе необходимо отдохнуть, и будет ещё лучше, если ты поспишь.

– Может, я дам вам снотворное? – предложила Клэр.

– Нет – коротко ответил Майкл.

– Но вы так не уснёте. Впрочем, дело ваше.

– Майкл, прошу тебя. Доверься мне, и дай Клэр вколоть успокоительное. Здесь стоят два человека, которым ты спас жизнь, теперь доверь свою нам.

– Ладно… делайте, что нужно.

Клэр сделала ему укол, и вскоре Майкл заснул.

Сара и Клэр одновременно выдохнули, и посмотрели друг на друга.

– Спасибо большое вам за помощь, Клэр!

– Не за что – коротко ответила она.

– Вы сегодня не работаете? – спросила Сара, увидев, что Клэр никуда не торопится.

– Да, у меня сегодня выходной…

– Хорошо. У меня есть предложение, пойдёмте на кухню и приготовим что–нибудь. Ещё бы не помешало выпить. И, наверное, пришло время нам перейти на «ты»? – Сара широко улыбнулась и посмотрела на Клэр, от чего на её лице тоже появилась улыбка.

– Осталось только найти кухню… – смеясь, продолжила Сара.

Глава 8

Возвращение

Пока Сара и Клэр разговаривали на кухне в доме Майкла, в логове «Медведя» обстановка накалялась до предела. Он был вне себя от ярости, и срывал гнев на своих подчинённых. Тут в бар зашёл инспектор полиции.

– Саймон! – закричал «Медведь» – Ты хоть представляешь, что ты наделал?!

Инспектор потупил взгляд и предпочел не отвечать ему.

– Я тебя спрашиваю! – продолжил «Медведь».

– Я не виноват, в том, что они сбежали – коротко ответил Саймон.

– А кто виноват? Я?! – «Медведь» поднял со стола дубинку и подошёл поближе к инспектору – Теперь они знают, что на них ведётся охота! Они залезут туда, откуда мне их потом будет не достать!

– Но… Тот парень! С молниями… Он… – инспектор терял дар речи, по мере приближения «Медведя» и его бандитов.

– Что он?! – переспросил «Медведь».

– Мы не были к этому готовы. Они не должны были сбежать!

– Но всё–таки им это удалось… – расстроенно выдохнул «Медведь».

– Знаешь, почему я расстроен, Саймон? – «Медведь» поднял дубинку и нанёс удар по кружке с пивом, которая находилась вблизи инспектора, и тот в испуге отпрыгнул.

– Я дал тебе второй шанс… Дал тебе людей… Дал тебе должность… – продолжил «Медведь», смотря, как остатки пива стекают со стола – Я ничего не пропустил?

– Нет – озлобленно ответил инспектор.

– Опять ты плошаешь, Саймон… Я обещал пустить тебя на корм! А я всегда выполняю свои обещания!

– «Медведь»! Стой! Не горячись! Я ещё смогу их поймать. Дай еще время – взмолился инспектор – У меня есть дети и жена… Пожалуйста!

– Хм… – «Медведь» почесал дубинкой затылок и отвернулся – Хорошо… Я дам тебе время. У тебя ровно минута, чтобы свалить отсюда, и всё только потому, что мне не нужен труп полицейского в моём заведении. Время пошло!

– Но! «Медведь»… Дай еще шанс! – инспектор уже был готов встать перед ним на колени.

– Пятьдесят восемь… пятьдесят семь…

Поняв, что «Медведь» не пойдет на уступки, инспектор буквально вылетел из заведения и побежал к своей машине.

– «Медведь» – обратился к нему один из его головорезов – Ты его так просто отпустишь?

– Конечно, нет… – рассмеялся «Медведь» – Я же говорил, мне тут трупы не нужны, особенно полицейских. Пусть кролик убежит подальше… – он оглядел всех присутствующих в баре и продолжил – А вы, как я помню, давно не выходили на охоту.

От его слов в баре раздался радостный гул.

– Итак, господа! – продолжил он – Сегодня правила таковы: кто первый прикончит его, сегодня будет пить за мой счёт! – «Медведь» замахнулся дубинкой и разнёс второй бокал – БЕГОМ!

Тем временем Сара провожала Клэр, и просила о том, чтобы она никому ничего не рассказывала о Майкле. Клэр, естественно, согласилась, и пожелав им удачи, уехала домой.

Когда Сара закрыла за ней дверь, она почувствовала, как ей сейчас страшно быть одной в такой момент. Раненый Майкл так же спокойно спал на диване. Она присела на кресло возле него, и погрузилась в свои мысли. Вопросы, которыми она задавалась, не имели ответов. Ведь её вполне размеренная жизнь в одну секунду обратилась в прах. Сегодня был последний день её командировки. Завтра нужно выезжать обратно в Лондон со своей статьей, но теперь это не представляется реальным. Её разыскивает полиция. Одна мысль об этом вызывала нервозный смех. Перед ней лежит грабитель банков, убийца, который в то же время был её одноклассником, и как минимум, человеком, спасшим её жизнь. То, что испытывала Сара, даже не поддавалось описанию. Она подумывала о том, чтобы позвонить в полицию, рассказать о случившемся и оправдаться, но нутро твердило об обратном.

– Что же с тобой делать, Майкл…? – грустно спросила Сара, смотря на мирно спящего, раненого человека.

Сделав глубокий вдох, она встала с дивана и отыскала свой телефон, в котором было уже около ста пропущенных вызовов от Оливера. Сара решила перезвонить ему, но даже не представляла, что она будет ему говорить.

– Привет, Олли – прошептала Сара.

– Сара!! Ты жива? Где ты? Ты вообще в курсе, что ты натворила?! – Оливер еле успевал дышать, пока кричал в трубку.

– Я–то знаю, Олли… – промолвила Сара – А ты откуда?

– Да тебя тут по всем каналам показывают! Там твоя фотография и какого–то типа в капюшоне. Вы объявлены в розыск!

Сара быстро подбежала к телевизору и включила его. Найдя первый новостной канал, она услышала следующее:

«Сегодня полиция преследовала грабителей банка, которые скрылись от погони в неизвестном направлении на мотоцикле. На данный момент ясно, что было похищено полмиллиона фунтов, а также в процессе погони пострадало около шести сотрудников полиции, также был нанесён ущерб железнодорожной станции «Бирмингем Нью–стрит». Удалось опознать одного из преступников, это Сара Тёрнер, журналистка газеты «Дэйли Ньюс», которая приехала из Лондона. Уважаемые граждане, если вы владеете какой–либо информацией об их местонахождении, то просим срочно связаться с местным отделением полиции, по номеру… Далее, старший инспектор полиции Саймон Коуэл был сегодня найден мёртвым в районе Санд–стрит, не исключено, что это также дело рук скрывшихся грабителей»

– О боже! – вскрикнула Сара, когда увидела свою фотографию после слов диктора.

– Это правда? – с грустью спросил Оливер.

– НЕТ! – тут же выдала Сара – Всё было совсем не так!

– Полиция мне проходу не даёт, Сара! Они утверждают, что я с тобой в сговоре, и требуют, чтобы я сказал, где ты. Сдайся полиции, пожалуйста! Пусть они от меня отстанут!

– Но мы не трогали инспектора! И не грабили никакой банк!

– Мы?! Как мило! Если это так, тогда приди в отель и расскажи всё это полиции, которая тебя тут дожидается!

– Что?! Они сейчас в моём номере? – удивилась Сара.

– Не только в твоём! Они во всём отеле! Повсюду!

– Олли! Ничего им не говори! Ты ещё можешь улететь?

– Да, полагаю, у них нет оснований запретить мне выезд.

– Пожалуйста, скажи моим родителям, что всё хорошо. Я постараюсь всё это уладить в скором времени.

– Хорошо, Сара – с грустью ответил Оливер – Но послушай меня хотя бы один раз! Не рискуй жизнью из–за преступника, приди сюда и расскажи всё, уверен, что они тебе помогут!

– Олли… Они и себе помочь не могут! Тут что–то не так, и пока я не разберусь во всём, я не вернусь… Надеюсь, до скорого, Олли.

– Сара! Сара! Не надо… – Оливер кричал в трубку, но Сара уже отключила телефон.

Сара в тревоге вытащила свою сим–карту и выкинула в дальний угол комнаты, а вместе с ней и свой телефон. Груз, который был возложен на её плечи, в действительности оказался ей не по силам. Все принятые ранее решения только ставились под сомнения и не приводили ни к чему, что бы разрешило данную ситуацию. Сара разожгла камин, который находился недалеко от Майкла, он выглядел так, словно им вообще впервые кто–то воспользовался. Передвигая брёвна, она завороженно смотрела на огонь, который очень хорошо символизировал её нынешнее положение, сжигая в пепел всё, что находилось у него на пути. Она привстала с ковра и отыскала свою сим–карту вместе с телефоном. Сара крутила их в руках, набираясь смелости кинуть их в пламя, так как прекрасно понимала, что по GPS или сотовой связи её смогут вычислить. Бросив их в огонь, она молча наблюдала за тем, как догорают последние кусочки её прошлого. Точно так же сгорали все её шансы снова увидеть своих родных и близких людей, отчего на глазах уже наворачивались слёзы, пока слабый голос позади не отвлёк её.

На страницу:
7 из 13