bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

– Нет, нужно вставать. Много дел сегодня. Я должна сварить целебные отвары из тех трав, что мы вчера принесли, потом нужно будет отнести их в аптеку. Но сначала завтрак.

Лея согрела чай и испекла блины. Девушки уселись за стол, Лиза по-детски болтала ногами и дула в глиняную кружку, из которой клубился пар. Лучи солнца, проникающие сквозь кружевной тюль, ласкали теплом лица девушек и заставляли щуриться. Запах свежих блинов будоражил рецепторы.

– Боже, как вкусно! – выкрикнула Лиза, откусив кусочек.

– Я рада, что тебе нравится. Я люблю готовить, – скромно призналась Лея.

– Лея, прости мое любопытство, ты живешь одна? – этот вопрос мучил Лизу со вчерашнего дня.

– Да, я живу одна. Мои родители давно умерли, а два года назад от неизвестной хвори умер мой младший брат. С тех пор я изучаю и собираю лекарственные травы, чтобы помочь тем, кого еще можно спасти.

– Соболезную твоей утрате, – Лиза положила ладонь на руку Леи. – Ты делаешь очень важное дело, этим можно гордиться.

– Спасибо. Ты вчера сказала, что кого-то ищешь. Скажи кого, может, я смогу тебе помочь.

– Я ищу Ронана, короля Дарсала, – ответила Лиза. Лея соскочила со стула и круглыми глазами уставилась на гостью. Кровь отлила от ее лица. – Что случилось? Ты знаешь его?

– Его все знают. Зачем он тебе? – голос Леи стал колючим.

– Я не знаю, как тебе объяснить, – стушевалась Лиза.

– Или выкладывай, или уходи немедленно, – безапелляционным тоном произнесла Лея.

– Хорошо, не сердись. Я расскажу, но учти, что это может показаться бредом, – заранее оправдалась Лиза.

Лиза рассказала, как оказалась в коме, как попала сюда и как Патрик помог ей справиться с одиночеством. Закончила рассказ на своей миссии и ее цели.

– Да, дела-а-а… – смягчившись, протянула Лея. – Я уж было подумала, что ты из этих.

– Почему ты так отреагировала? Он что, настолько ужасен? – взволнованно спросила Лиза.

– Он, может, и не ужасен, но мои родители погибли в войне с его отцом. Он хотел завоевать наши земли и поработить народ. Дарсал силен, у них огромная армия, они многочисленнее и выносливее нашего народа. Одним лишь чудом Катарду тогда не завоевали, если это можно назвать чудом. От вспышки чумы погибла почти половина солдат Дарсала, вместе с ними погиб и их предводитель. Они были вынуждены отступить. Это случилось десять лет назад. Тогда-то в двенадцатилетнем возрасте Ронан и занял трон отца как его единственный наследник. Вместе с троном он унаследовал и ненависть нашего народа. А судя по тому, что ты рассказала, теперь он желает доделать то, что не смог его отец. Этот факт его не красит. Если по его вине погибнут ури, у меня появится реальный повод его ненавидеть. Надеюсь, что ты сможешь его остановить и вернуть свою жизнь в мире людей, – Лея вздохнула.

– Спасибо за то, что выслушала и поверила мне, – Лиза была рада возможности разделить свои переживания с подругой. На миг ей стало легче от осознания, что она не одна.

– Я постараюсь помочь тебе. Как только закончим со снадобьями и отнесем их аптекарю, отправимся в библиотеку. Я видела там карту Коматоза, на ней есть все страны, включая Катарду и Дарсал. Это поможет тебе не сбиться с пути.

До обеда девушки провозились с травами, вываривая из них экстракты, разбавляя и смешивая. Перекусив остатками блинов, они сложили стеклянные пузырьки в сумку и отправились в аптеку. Аптекарем был пожилой мужчина лет семидесяти. Внешность Лизы не заинтересовала его. Либо он был слаб зрением, либо же Лиза была не первым человеком, с которым ему довелось встречаться. Аптекарь поблагодарил Лею и вручил ей мешочек с монетами.

– Не нужно… – попыталась возразить она.

– Не спорь. Тебе есть нужно. Непонятно, в чем душа держится, – проворчал старик, а потом по-отечески похлопал Лею по тонкому плечу.

Библиотека находилась на окраине деревни. Она, как и другие дома, напоминала нору. Теперь, в свете дня, деревня приобрела очертания. Крыши домов, покрытые зеленью, местами даже деревьями, придавали поселению сказочный вид. Если смотреть на нее с неба, то только дымящие трубы, смогут выдать местоположение деревни. Иначе будет виден лишь сплошной ковер, сотканный из зелени. Внутри библиотека оказалась больше, чем выглядела снаружи. Девушки разделились и обшаривали пыльные полки стеллажей, то и дело чихая и потирая носы. Поиски карты заняли больше часа. Теперь, когда карта была в руках Лизы, она стала на шаг ближе к своей прежней жизни. Проблема заключалась в том, что из библиотеки запрещалось что-либо выносить. Девушкам пришлось перерисовать карту. Чтобы избежать неточностей, они приложили карту и чистый лист бумаги к окну. Лиза держала бумагу, а Лея с въедливой точностью обводила контуры карты. Когда они закончили, уже вечерело. Разумным было отложить дорогу до утра.

Глава 2. Стена

Воля, ум и знание способны

преодолеть любую преграду.

Борис Акунин “Воля и разум”


Первые лучи солнца пробивались сквозь занавески, рисуя узоры на стенах и печи. Девушки проснулись рано и уже готовились проститься. Они обе суетились и были взволнованы. Лея достала из-под кровати старую холщовую сумку и протянула Лизе.

– Держи, будем собирать тебя в дорогу, – Лея искренне хотела облегчить участь Лизы. Ее история тронула девушку до глубины души. Почти так же сильно, как ее собственная. Пережитое горе сроднило их.

– Хорошо, – Лиза приняла сумку из рук подруги.

– Прости, что не смогу пойти с тобой. Я уже говорила, в моей деревне одни старики, не могу их бросить.

– Перестань. Ты и без того очень много сделала для меня. Правда. Спасибо тебе огромное.

– Не за что. Я рада, что хоть как-то могу помочь, – тепло ответила Лея.

Девушки испекли хлеб, позавтракали, а все, что осталось, сложили в сумку. Лея выделила подруге несколько своих платьев и выстирала ее рубашку. Лиза надела подаренное зеленое платье сарафанного кроя на тонких бретелях до пят. Не самая удобная одежда для пешего путешествия, но вид у нее был приличнее, чем у больничной рубахи.

– Лови! – Лея бросила в Лизу сандалии.

– Какие красивые, – сандалии были сделаны из кожи и шнурками оплетали ногу почти до колена. Они оказались мягкими и удобными.

– Обычная обувка. Перестань разводить сантименты. Доставай лучше карту, давай еще раз сверим дорогу, – ответила Лея.

– Вот, – Лиза развернула карту на кухонном столе.

– Смотри, мы тут, – Лея ткнула пальцем в карту с названием деревни Молби, она получила свое название из-за больших урожаев шелковицы в ее окрестностях. – Ты пришла отсюда, – теперь она ткнула пальцем на лес, севернее от деревни. – Мы находимся южнее Дарсала, а значит тебе нужно возвращаться и следовать этой дорогой до самой границы. Там ты упрешься в каменную стену. Точно не пропустишь. В последний раз, когда я собирала там травы, охраны на стене не было. Проблем с переходом границы у тебя возникнуть не должно, – заверила подруга.

– Сколько времени у меня должна занять дорога? – поинтересовалась Лиза.

– Если идти быстро и не делать длительных остановок, то около суток. С перерывом на сон будет чуть больше.

– Мне может угрожать какая-то опасность в лесу? – решила уточнить Лиза. Ей не хотелось возвращаться в отправную точку и начинать все с нуля.

– В этой части леса нет, тут водятся только птицы и грызуны. Еще змеи, но они не ядовитые. А вот после границы с Дарсалом водится живность пострашнее. Я положила нож тебе в сумку, но думаю, если ты встретишь хищника, он тебе не поможет, – Лея похлопала подругу по плечу. – Просто будь осторожна и старайся не привлекать внимания. А если тебя отбросит, то жди меня на том же месте, и я снова помогу тебе.

– Угу, – вяло согласилась Лиза, понимая, что выбора у нее все равно не было.

– Ну что, готова, спасительница Коматоза? – подбодрила Лея.

– Можно подумать, у меня есть варианты. Готова, – жалобно ответила Лиза.

– Я провожу тебя до дороги.

– Не нужно, я знаю дорогу. Так будет сложнее прощаться, – грустно улыбнулась Лиза. – Спасибо тебе за все. Не знаю, что бы я без тебя делала.

– Всегда пожалуйста. Я очень рада, что встретила тебя. Надеюсь, мы еще увидимся, – Лея раскрыла свои руки для объятий.

Девушки обнялись на прощание, Лизе не хотелось уходить. Всего за пару дней она привязалась к Лее, как к родной. Может, это потому, что с ней было легко и приятно общаться. А может, потому, что Лиза слишком много времени провела в одиночестве, да и в детстве подруг не имела. Она дружила с одними мальчишками, с ними было проще. Лиза мысленно благодарила судьбу за то, что та послала ей Лею. Девушка выскользнула из пушистых объятий ури и молча пошла в сторону дороги. Она чувствовала ее взгляд у себя на спине, но не оборачивалась. Боялась расплакаться.

Выйдя на дорогу, Лиза еще раз сверилась с картой. Поправила сумку на плече и двинулась на север.


Три часа Лиза шла без остановок, солнце пекло ее яркую голову, а ноги начинали гудеть. Приблизившись к лесу, девушка решила ненадолго устроить привал в тени деревьев и утолить жажду. От жары тело Лизы покрылось испариной; солнце палило так, будто она была на экваторе.

Устроившись в тени, она села на траву и оперлась спиной о ствол дерева. Лиза положила сумку на колени, достала бутылку с водой, сделала несколько глотков и обрызгала лицо. Воду нужно экономить. Лея успела показать на карте, где Лиза могла найти ручьи, чтобы пополнить запасы, но тогда ей пришлось бы отклониться с пути и потерять бесценное время. Отдохнув пару-тройку минут, Лиза поднялась и продолжила путь.

Как и обещала Лея, никакой опасности Лиза пока не встретила. Девушка подставляла лицо лучам солнца, проникающим сквозь листву, и слушала пение птиц. Голова кружилась от обилия звуков и запахов леса, которых так не хватало в коме. На короткий миг в ее голове промелькнула мысль: «Что, если мне не нужно возвращаться? Можно мне было бы остаться здесь?» Спохватившись, Лиза тут же прогнала эту мысль, но ее сменила другая: «Нет, это все не настоящее. Даже если настоящее, то чужое. Это не мой мир».

Идти в тени деревьев было легче, солнце уже так не пекло, а вскоре и вовсе начало клониться к закату. Лиза решила устроить еще один привал, чтобы утолить жажду и голод. Расположившись на пеньке у края дороги, она достала из сумки хлеб и отломила кусок. Проглотила несколько ягод шелковицы, которые приготовила для нее Лея, заботливо завернув их в кулек, чтобы ягоды не окрасили одежду. Лиза сделала пару глотков воды, сложила остатки еды в сумку, забросила ее на плечо и, расправив подол сарафана, продолжила путь.

Лиза все дальше и дальше уходила от Молби, солнце уже почти скрылось за горизонтом, медленно истончалась полоска малинового заката. Это означало, что Лиза преодолела почти половину пути до границы с Дарсалом. Пение птиц стихло, из звуков остались лишь стоны макушек старых деревьев под гнетом ветра и, кое-где, стук падающих шишек. Несмотря на сумерки, дорога была отчетливой. Лиза решила продолжать свой путь до тех пор, пока окончательно не устанет.

Преодолев около десятка километров пути, девушка поняла, что обессилила и больше не может идти. Лиза не знала, что ждало ее за стеной. Лея не смогла рассказать об этом по очевидным причинам, она сама там никогда не бывала. Разумным было выспаться с безопасной стороны границы, а уж после шагать в неизвестность. Лиза отошла от дороги на несколько метров. Девушка выбрала для ночлега уютное место под разлапистой елью. Ее ветки заканчивались всего в полуметре от земли и могли бы надежно укрыть Лизу от дождя и ветра. А запах хвои, возможно, сумеет перебить ее собственный, чтобы обмануть хищников. Забравшись под ель, Лиза вытащила рубашку и накрылась ею, а сумку положила под голову. Усталость от продолжительного пути сделала свое дело, и девушка за считанные минуты провалилась в сон.


Лизу разбудил нестройный, но душевный хор первых птиц. В остальном же пробуждение нельзя было назвать приятным. Тело девушки затекло, сухая хвоя впивалась в кожу, а на лице красовался отпечаток от ладони, будто она только что получила знатную пощечину. Вот тебе и доброе утро.

Лиза достала карту из сумки и еще раз сверила маршрут. Запасы воды закончились, нужно было найти ручей. Кроме того, девушке хотелось умыться и прополоскать рот. Судя по карте, до ручья было не больше двадцати минут ходьбы. Лиза решила немедленно отправляться и позавтракать уже там.

Поднявшись на ноги, Лиза размяла затекшие мышцы и закинула поклажу на плечо. По телу девушки все еще бегали неприятные мурашки. Чтобы не терять зря времени, Лиза решила не выходить на дорогу, а срезать путь через лесную поляну. Вскоре послышался шум воды, и девушка ускорила шаг. Ей не терпелось смыть остатки сна и взбодриться. Ручей был ледяным. Как только Лиза опустила руку с бутылкой в воду, чтобы наполнить ее, кожу обожгло холодом. Наполнив бутыль, она отложила ее в сторону. Брызнула в лицо ледяной водой и растерла его ладонями. От сонливости не осталось и следа. Журчание ручья ласкало слух и успокаивало накатывающее волнение. Совсем скоро Лизе предстояло переступить границу, и она не знала, что ждет ее по ту сторону. Ничто так не страшит, как неизвестность.

Девушка наскоро перекусила тем, что оставалось со вчера, и вернулась к дороге, чтобы продолжить путь. До границы оставалось не больше пяти часов. А значит, уже к обеду Лиза должна быть там.

Было удивительно, что за целые сутки пути Лиза так никого и не встретила на своем пути. Это радовало и настораживало одновременно. Возможно, это было связано с напряженными отношениями между двумя граничащими странами.

Над головой Лизы роилась мошка, мешая девушке наслаждаться видом безоблачного неба. Голоса птиц резко смолкли, по телу девушки прошла дрожь. Обычно птицы затихают перед грозой, но сейчас была чудесная погода. Лиза не успела углубиться в размышления, потому что заметила каменную кладку стены. Она прибыла на место даже раньше, чем планировала. Теперь ей нужно было найти вход.

Усевшись на колени, Лиза сняла сумку с плеча. Она нащупала карту, свернутую в узкую трубку, вытащила ее и приложила к одному из камней. Девушка хотела найти на изображении отметки, которые могли бы означать ворота. Она уткнулась носом в карту, чтобы разглядеть получше, но ее попытки оказались тщетны. Придется потратить время на поиски. Немного поразмыслив, Лиза решила двигаться вдоль стены к востоку.

Девушка вплотную подошла к стене и принялась ее ощупывать. В глаза бросился камень, который выпирал сильнее остальных. Лиза решила попробовать его вытащить, понадеявшись разобрать кладку и пролезть в образовавшуюся пройму. Камень был достаточно большим, около тридцати сантиметров, и наверняка тяжелым. Обхватив края булыжника двумя руками, Лиза потянула его на себя. Не поддался. Девушка потерла руки и повторила попытку. Никак. Сделав несколько шагов назад, она еще раз оглядела стену, но ни справа, ни слева, в зоне видимости ворот не было. Одна сплошная преграда. Лиза вернулась туда, где оставила сумку, достала воду и оперлась спиной на стену. Раздался страшный скрежет, и девушка почувствовала движение за спиной. Левая часть стены двигалась внутрь, а правая наружу. Между кладкой появился просвет. Сквозь щель Лиза увидела плотную поросль кустарников. Как только промежуток расширился, девушка схватила сумку и проскользнула вперед.

За стеной раскинулась поляна, усыпанная сотнями фиолетовых цветов, настолько ярких, что казалось, будто они светятся. Вдоль стены росли кустарники с мелкими зелеными ягодами. Чуть поодаль раскинула ветви огромная яблоня; ее спелые плоды пробуждали аппетит, что было вполне объяснимо, ведь с завтрака прошло уже несколько часов. Уверенным шагом Лиза направилась к яблоне, стараясь не наступать на цветы. Она подошла ближе, и прямо перед ее носом упало яблоко. Еще чуть-чуть и Лиза бы повторила судьбу Ньютона. Девушка подняла плод с земли, хорошенько протерла подолом платья и откусила. Яркий кисло-сладкий сок растекся по ее языку, будоража рецепторы. На вкус оно было еще лучше, чем Лиза помнила. Она целиком съела плод и присела к стволу яблони, чтобы отдохнуть. Как Лиза ни сопротивлялась, ее начало клонить в сон. Сознание девушки затуманилось и померкло.

Глава 3. Дубль два

Характер состоит из того, что вы делаете

на второй и третьей попытках.

Марти Ольсен Лэйни “Непобедимый интроверт”


Лиза очнулась в начальной точке, голова немного кружилась, а перед глазами мелькали темные пятна. Сумки с картой при ней не оказалось. Радовало девушку лишь то, что они с Леей заранее обсудили возможность подобного исхода. Лиза могла бы пойти сразу на север, но без карты за стеной далеко ей не уйти. Девушка не помнила даже примерный маршрут, а значит вернуться за картой было просто необходимо. В противном случае она потеряла бы куда больше времени, блуждая по северу. У нее осталось всего девяносто семь дней на спасение мира. Слишком дорогим оказался этот урок выживания в чужом мире.

Глаза девушки щипало от досады, но потерянного времени уже не вернуть. Слезы были лишними. Она ускорила шаг и уверенно двигалась по уже знакомому пути. Лиза перестала слушать пение птиц и скрип макушек деревьев. Теперь ей нужно было передвигаться вдвое быстрее, чтобы наверстать упущенные дни.

Девушка прибыла в условленное место. Поляна оказалась пустой, Лиза вгляделась в даль, но так и не смогла отыскать подругу. Наверняка Лея не была готова к тому, что Лиза вернется так скоро. Оставаться и ждать было бессмысленно. Девушка поправила сбившийся подол сарафана и направилась в Молби. Прошло не меньше получаса прежде, чем на горизонте появилась знакомая хрупкая фигура. Лея раскрыла свои объятия, Лиза громко всхлипнула и бросилась к ней.

– Что случилось? – взволнованно спросила Лея. Лиза утерла слезы и коротко пересказала события последних дней.

– Это не яблоки. Это гроти, их используют для заживления ран. Есть их нельзя. Страшно ядовитые. Ты еще легко отделалась. Обычно они вызывают галлюцинации и рвоту, прежде чем отправить тебя на тот свет, – пояснила Лея.

– Жаль, что я не знала этого раньше, – продолжала причитать Лиза.

– Наверстаешь. Когда ты ушла, я сходила в библиотеку и перерисовала еще одну карту, собрала вещи и немного еды, – Лея сняла сумку с плеча и передала подруге.

– Не знаю, как благодарить тебя… – Лиза снова всхлипнула.

– Для начала не ешь что попало. Ну и выполни миссию, спаси мой мир, – с улыбкой ответила Лея.

Пожелав друг другу удачи, девушки обнялись на прощание и разошлись в разные стороны. Лея вернулась в Молби к своей привычной жизни, а Лиза отправилась в Дарсал навстречу неизвестности.

Спешка отнимала силы. Ноги Лизы опухли и гудели, как две пароходных трубы. Девушка устало опустилась на землю и скинула сумку. Она нащупала бутыль с водой и сделала два жадных глотка. Вода была сладкой, как березовый сок, и почти не утоляла жажду, лишь распаляла ее. Девушка до конца осушила бутылку, когда вспомнила о необходимости экономить воду. Лиза размяла задеревенелые икры руками и попыталась встать. Вышло неловко. Она едва не завалилась на спину, но все-таки поборола гравитацию.

До темноты Лиза шла без остановок. Лес становился гуще. Лунный свет не помогал разглядеть дорогу, лишь пугал, рисуя замысловатые тени. Слева от дороги девушка заметила водоем и свернула туда. Она прошла вдоль озера и собрала сухие ветки для костра. На самом дне сумки Лиза отыскала спички и подпалила сухую траву. Она затрещала и заискрила. Спустя пять минут огонек окреп и помог девушке согреться. Лиза наблюдала за всполохами огня. Она пыталась сосредоточиться, но вместе с искрами огонь уносил ее мысли в небо. Девушке предстояло решить, что делать, когда она найдет Ронана. Лиза смирилась с тем, что сегодня она больше недееспособна, и достала вещи, приготовленные Леей. Обмоталась двумя платьями и шалью, свернулась калачиком у костра и отключилась.


На сей раз не обошлось без сновидений. Лизе снилась мама. Это был один из редких периодов ее трезвости. Лиза тогда училась в первом классе. Мама пришла в школу, чтобы забрать ее после уроков и отвести в парк. Осень только началась, солнце было еще достаточно теплым, но холодный ветер уже заявлял свои права. Женщина остановилась на тротуаре, застегнула повыше молнию на детской куртке и поправила тонкую шапочку. Они молча шли по аллее, лишь изредка девочка бросала на маму вопросительные взгляды. Она пыталась понять, все ли в порядке с матерью. Поняв, что женщина трезва, Лиза улыбнулась и крепче сжала материнскую ладонь. В парке они купили мороженое и билеты на чертово колесо. Женщина помогла девочке забраться в кабину и взяла ее за руку.

– Тебе страшно? – спросила мама.

– Да, – коротко ответила Лиза, но она имела в виду не высоту, а то, что происходит с матерью.

– Не бойся, Лиза. Я рядом, теперь все у нас будет хорошо, – женщина погладила дочь по голове. Лиза не поверила ей, но ответила улыбкой. Это была не первая завязка ее матери и не первое подобное обещание. Больше всего на свете Лизе хотелось поверить ее словам, но она не могла. Не могла потому, что за этим последовало бы неминуемое разочарование.

– Да, мамуль. Все будет хорошо. Я люблю тебя, ты же знаешь? – Лиза попыталась поддержать мать.

– Знаю, я тоже люблю тебя, милая, – ответила она и начала растворяться в воздухе. Кабина колеса наполнилась туманом, девочка зажмурилась.

Открыв глаза, Лиза обнаружила себя лежащей у костра. Огонь уже потух и даже угли перестали тлеть. Девушку слегка потряхивало от холода. Она села и растерла кожу руками, чтобы согреться. Скоро утро. Лиза умылась водой из озера и решила проверить запасы. В сумке она обнаружила булочки и ягоды, которые и стали ее завтраком. Девушка еще раз взглянула на карту и вернулась к маршруту. Она хорошо помнила дорогу до стены, поэтому шла чуть быстрее, не делая продолжительных остановок.

Оказавшись на месте, Лиза быстро нашла нужный камень и вдавила его в стену. Как только проход открылся, она протиснулась в щель. «Ну что ж, дубль два. У меня осталось девяносто шесть дней», – сказала себе Лиза, проходя мимо злосчастного дерева гроти.

Лиза набрала полные легкие воздуха и выдохнула, потом еще и еще. Так она морально готовилась к неизвестности, пыталась подавить волнение. Слева от цветочной поляны пролегала тропа. Продолжать путь девушка решила по ней, хоть ее и не было на карте. Судя по изображению, тропа должна была вывести Лизу к дороге и сэкономить пару часов пути.

Солнце начало клониться к закату, но Лиза не собиралась останавливаться. Она уверенно шла вперед, периодически сверяясь с картой. То и дело девушка отвлекалась на пейзаж. Эта местность сильно отличалась от того, что она видела в Катарде. Все цвета здесь были ярче, контрастнее, лес гуще, а воздух прохладнее. Синее, почти ультрамариновое небо пленяло и ранило взгляд. Вдали виднелись заснеженные пики гор. Вид был потрясающим, но волнение не позволяло насладиться этой картиной в полной мере.

Преодолев пару сотен метров, Лиза поняла, что сумерки окончательно сгустились. Для ночлега она выбрала место рядом с огромным деревом, которое с двух сторон окружали кусты. Отличное место, защищенное от ветра и лишних глаз. Лея предупреждала Лизу про хищников с этой стороны стены. Желание укрыться было объяснимым. Девушка не только боялась животных, но и переживала, что снова потеряет время. Она натянула на себя все вещи, что у нее имелись, и развела костер. Долго греться у огня было нельзя, его свет и тепло могли привлечь зверей. Чуть отогревшись, Лиза затушила угли сырой травой и устроилась у дерева. Она прижалась спиной к стволу, притянула колени ближе к лицу и обняла их руками, стремясь сохранить тепло. Так и уснула.

Глава 4. Первый сакр

Первое впечатление слишком часто

оказывается последним.

Эндрю Найдерман “Адвокат дьявола”


Лиза улыбалась сквозь сон, что-то щекотало ее лицо. Осознание того, что рядом с ней не могло быть ничего щекотного, вырвало девушку из дремоты. Она распахнула глаза и увидела светящиеся красным глаза и огромный язык. Зверь лизал лицо девушки жестким, как наждак, языком. От ужаса Лиза не могла ни пошевелиться, ни закричать, ее будто парализовало.

Огромная вонючая пасть и горящие глаза – все, что могла разглядеть Лиза, пока не привыкла к темноте. Теперь же ее взору предстала еще более ужасающая картина. Над девушкой нависло настоящее чудовище. Дикобраз с головой льва размером превышал медведя. Все тело зверюги было покрыто крупными иглами и шерстью, огромные мохнатые лапы и массивная морда с выпирающей клыкастой нижней челюстью внушали первобытный страх.

Лиза мысленно готовилась к тому, что вот-вот снова окажется в начальной точке либо от укуса этого зверя, либо от разрыва сердца. Прошла минута или две, но ничего не случилось. Девушка все еще была жива. Животное продолжало принюхиваться к ней и лизать ее бледное от страха лицо. «Может, оно травоядное?» – подумала Лиза. Она зацепилась за эту мысль, ведь только в этом случае девушка могла рассчитывать на позитивный исход этой неожиданной встречи. Лиза протянула руку и попыталась отстранить страшную морду. Зверь зарычал и мотнул головой. «Ну и что мне делать? Бежать смысла нет, догонит. Оставаться – страшно», – мысли суетились в голове Лизы. Через пару минут зверь потерял к девушке интерес и переключился на сумку. Он придавил ее лапой и попытался засунуть морду внутрь. Сверху лежали булочки, он легко добрался до них и двумя движениями челюстей сожрал все Лизины запасы. «Уж лучше так, чем меня», – успокаивала себя Лиза. Убедившись, что ничего съестного в сумке не осталось, зверь бросил на девушку короткий разочарованный взгляд, развернулся и вразвалку побрел в чащу леса. На секунду Лизе показалось, что взгляд чудища был осмысленным. В таком состоянии ей что угодно могло причудиться.

На страницу:
2 из 5